Энни оказалась озадачена происходящими событиями. Едва она успела заметить двух незнакомых людей, зловеще стоящих у ворот кладбища, как ее перспективу внезапно затмил измученный и слегка сгорбленный силуэт пожилого смотрителя. Его голос, наполненный необычным напряжением, достиг ее ушей: «Молодая, отведи свой взгляд в ту сторону».
Паника затрепетала в ее юном сердце. «Что происходит, дедушка смотритель?» — спросила она.
«Сиди спокойно и говори тише. Все под контролем, — приглушенным шепотом ответил старик. Его взгляд оставался прикованным к приближающейся к ним грозной фигуре. Одна из его рук была вытянута в сторону, служа барьером для беспокойного взгляда Энни, а другая покоилась ему на груди. Там лежал амулет, способный активировать аварийную сигнализацию кладбища, готовый к использованию, если этого потребует ситуация.
Когда здоровенная фигура приблизилась, пожилой смотритель почувствовал, как его мышцы непроизвольно напряглись.
«Доброе утро», — раздался глубокий голос из-под толстых бинтов, слова эхом отдавались, словно эхом из могилы, — «Я думаю, что это мой первый официальный «визит»».
Сообщение было ясным, а тон дружелюбным. Как и их прошлые взаимодействия, этот таинственный «посетитель», казалось, занял мирную позицию.
Однако старый смотритель не мог ослабить бдительность. Он предвидел возвращение посетителя в какой-то момент и мысленно отрепетировал свою реакцию на различные потенциальные сценарии. Но такого смелого появления прямо у ворот кладбища, приветствия с глазу на глаз он никогда не предвидел. Старик также не был уверен в том, как эта встреча повлияет на Энни. Его единственным выходом было защитить ее, пока он придумывал лучший ответ.
Его беспокойство не ускользнуло от посетителя, Дункана.
Старик казался еще более напуганным, чем во время их первой встречи. Была ли молодая девушка, которую он защищал, причиной такого повышенного напряжения?
— Успокойся, — предложил Дункан с ноткой веселья в голосе. — Я не несу никакой злобы — и уверяю тебя, ребенок, которого ты защищаешь, не пострадает.
«Я ценю ваши мирные намерения, но само ваше присутствие потенциально может сбить с толку тех, кто не привык к сверхъестественному», — ответил смотритель, тщательно подбирая слова, чтобы не обидеть посетителя. «Эта молодая девушка не прошла никакой подготовки по обращению со сверхъестественными явлениями. ».
«Ну, тогда ей ничего не угрожает, — сказал Дункан. — Она не может видеть того, чего не существует, и ты, как никто другой, должен это знать».
Смотритель на мгновение замолчал. Он понимал, что имел в виду Дункан, и знал, что Энни, как обычный человек, не должна подвергаться влиянию определенных неземных сил так же, как он. Тем не менее, он не смог полностью расслабиться и неуверенно спросил: «Что привело тебя сюда на этот раз?»
— Разве жрица не на этих основаниях? Глаза Дункана с любопытством оглядели глубины кладбища: «У меня есть важная информация, которой мне нужно с ней поделиться».
«Она только что вышла, — ответил пожилой садовник, и его осторожность возросла при упоминании Агаты. — Какое у вас к ней дело?»
После небольшой паузы он продолжил: «Я могу обратиться к ней, когда это необходимо — как смотрители кладбища, мы являемся частью духовенства и можем напрямую общаться с собором и привратником».
«Это удобно. Это избавит меня от некоторых хлопот», — сказал Дункан. Он полез в карман, и это движение заметно усилило напряжение смотрителя кладбища. Увидев это, Дункан усмехнулся и покачал головой: «Не стоит беспокоиться. Если бы у меня были какие-либо вредоносные намерения, мне не пришлось бы предпринимать никаких действий».
Не успел он договорить, как вытащил из кармана пальто запечатанный конверт и протянул его стоявшему перед ним пожилому человеку.
«Передайте это «привратнику» Агате или непосредственно в ваш собор, — небрежно сказал Дункан. — Это всего лишь сообщение. Пока оно дойдет до предполагаемого получателя, это все, что имеет значение».
Письмо? Он принес письмо? Старый смотритель, казалось, был искренне поражен предметом, представленным посетителем, и инстинктивно принял его. Лишь через мгновение он понял, что держит в руках, его глаза моргнули от удивления. Он никогда не предполагал, что этот загадочный посетитель физически придет на кладбище просто для того, чтобы передать ему письмо.
Он перевернул конверт и внимательно его рассмотрел.
На обратной стороне он узнал амулет и номер небольшой местной типографии. Это был не заколдованный артефакт, наделенный сверхъестественной силой, а простой листок почтовой бумаги, вероятно, купленный в ближайшем газетном киоске, возможно, даже раньше в тот же день.
Оглянувшись назад, несколько мутные и желтоватые глаза старика отразили его видимое недоумение и любопытство.
«Считайте это моим маленьким вкладом в безопасность города-государства», — предложил Дункан с улыбкой, хотя дружеское выражение было скрыто за его забинтованным лицом. Затем его взгляд перешел от смотрителя к маленькой девочке, спрятавшейся за его спиной: «Я тебя напугал?»
«Нет», — ответила Энни, покачав головой, осторожно изучая высокую, устрашающую фигуру сквозь щели между пальцами старика, — «Я очень храбрая».
«У меня есть племянница, которая тоже весьма смелая», — сказал Дункан, снова обращая внимание на пожилого мужчину, — «Этот ребенок…»
«Просто зашла на кладбище, обычная девушка, не имеющая никакого отношения к церкви», — быстро вмешался смотритель. Поняв, что разбирательство действительно не повлияло на Энни, он начал слегка расслабляться: «Я уговаривал ее отправиться домой. Погода сегодня не очень приятная.
«Снежные дни могут быть коварными», — кивнул Дункан в знак согласия, прежде чем небрежно спросить девушку: «Как тебя зовут? Сколько тебе лет?»
Сердце смотрителя сжалось. Он хотел предостеречь Энни, у которой раньше не было опыта общения со сверхъестественными существами, чтобы она придержала язык. В конце концов, раскрытие своего имени неизвестному сверхъестественному существу высокого уровня может представлять собой значительный риск.
Но его предупреждение пришло слишком поздно.
«Меня зовут Энни, — без колебаний объявила молодая девушка, — Энни Бабелли, и мне двенадцать лет!»
Тихая тишина немедленно опустилась на ворота кладбища.
Дункан молча наблюдал за маленькой девочкой, которая теперь выглядывала из-за пожилого смотрителя. Он внимательно всмотрелся в ее глаза и отметил смутно узнаваемые черты лица, которые она разделяла с капитаном Кристо Бабелли.
Его вопрос был случайным, непреднамеренным, но он не ожидал… такой неожиданной связи.
Его внимание отвлек хруст шагов по снегу. Алиса выглядела удивленной, когда она посмотрела на девушку, назвавшуюся «Энни Бабелли», прежде чем повернуться к Дункану: «Подожди, разве фамилия Бабелли не знакома? Разве оно не принадлежит…»
Дункан медленно наклонился, убедившись, что его взгляд находится на одном уровне с взглядом девушки, и заговорил более мягким тоном: «Ваша фамилия Бабелли?»
Возможно, почувствовав перемену в атмосфере, Энни, казалось, начала опасаться, слегка отступив за пожилого садовника: «Да, это правда».
— А какое у вас отношение к капитану Христо Бабелли?
— Он… он мой отец, — призналась Энни тихим голосом. Затем она инстинктивно вцепилась в одежду старого смотрителя, подняв на него взгляд, словно умоляя о поддержке.
Однако старик застыл в недоумении, как будто его осенила какая-то мысль. Он уставился на Дункана с выражением недоверия на лице, а затем робко взглянул на закутанную вуалью светловолосую молодую женщину.
— Вы дочь капитана Кристо. Вы с матерью живете на Каминной улице? Дункан спросил у маленькой девочки перед ним.
Энни энергично кивнула, а затем, казалось, поняла: «Ты… ты знал моего отца?»
— …Мы встречались, хотя и не были особенно близки, — мягко признался Дункан. — Он просил меня присматривать за тобой и твоей матерью. До сих пор у меня не было возможности найти вас, и я определенно не ожидал встретить вас здесь.
Удивление расцвело в широко раскрытых глазах Энни.
Пожилой садовник, стоявший рядом с ней, был также озадачен.
— Мой отец… — начала Энни, изо всех сил пытаясь сформулировать свои мысли словами. Поборовшись какое-то время со своими мыслями, она наконец отважилась: «Он действительно мертв… не так ли?»
Нежным кивком Дункан подтвердил ее худшие опасения.
«Тогда… его останки перенесут сюда?» Энни выпалила: «Взрослые говорят, что души верующих в бога смерти после прохождения возвращаются на кладбище Бартока, где их направляют к великим воротам. Смотритель однажды сказал мне, что это кладбище…
Голос Энни затих, когда она говорила, становясь почти неслышным.
Она перестала верить в сказки, которые когда-то рассказывал ей старик. В конце концов, ей уже было двенадцать, и она достаточно взрослая, чтобы знать лучше.
Внезапно Дункан протянул руку, ласково взъерошив волосы Энни — нерастаявшие снежинки падали с ее плотной шерстяной шапки, сливаясь со снегом, уже укрывавшим землю.
«Капитан Христо был замечательным человеком, и он уже нашел спокойный покой во владениях Бартока».
Энни подняла голову и в замешательстве моргнула.
Она не могла полностью уловить смысл слов Дункана. Фактически, она все еще боролась с пониманием истинной сущности высокой загадочной фигуры перед ней.
Однако пожилой смотритель рядом с ней все понял, и его осенило.
Быстрым движением старик положил руку Энни на плечо, жестом приказав ей воздержаться от дальнейшего разговора. Затем, встретившись взглядом с Дунканом, он спросил: «Является ли то, что вы утверждаете… абсолютной истиной?»
«…Я верю, что так и есть», — на мгновение задумался Дункан. Он не очень хорошо понимал так называемый портал Бартока в загробную жизнь или то, что повлечет за собой человеческий опыт после смерти. Но, стоя перед ребенком, он узнавал слова, которые нужно было произнести, — именно такие чувства он искренне питал: «Я лично провожал его в последний путь».
Зрачки пожилого смотрителя ненадолго расширились, но он быстро скрыл любые изменения в своем лице.
«Мне скоро пора уходить», — объявил Дункан, бросив взгляд на Энни, которая все еще выглядела несколько озадаченной. Затем он снова перевел взгляд на смотрителя кладбища: «Хотя мне есть что обсудить, меня ждет множество обязательств. У нас будут и другие возможности встретиться».
— И запомни письмо.
Пожилой смотритель моргнул, собираясь произнести ответ. Однако, прежде чем он успел сформулировать свои мысли, призрачное зеленое пламя исчезло в быстрой вспышке.