Глава 352: Информатор и подземные водные пути

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

После двух дней снегопада подряд наступила ясная погода, которая рассеяла всепроникающую тьму, окутавшую город-государство. Словно очнувшись от глубокого сна, Мороз вернулся к своему обычному жизненному ритму. Снегоочистители и снегоплавильная техника были приведены в движение, старательно расчищая тяжелые снежные скопления с главных артерий города. Проверенные временем газопроводы высокого давления и энергосистемы в очередной раз выдержали испытание, доказав свою надежность, возобновили работу жизненно важные городские механизмы – заводы и общественный транспорт.

Гул и лязг различных экипажей и механизмов постепенно нарастали, гармонируя с восходом солнца, означая пробуждение города.

Однако под этой видимостью возвращения к нормальной жизни необычное и ощутимое напряжение постепенно охватывало весь город. Этот сдвиг в настроении, ранее заметный лишь немногим проницательным людям, теперь стал очевиден даже рядовому гражданину.

Цепочка событий, вызвавших это беспокойство, началась с сообщений в местных газетах. Объявление о чрезвычайной ситуации, опубликованное мэрией, вызвало подозрения у тех, кто настроен на такие новости. Кроме того, масла в огонь подлили последующие слухи о появлении ужасного Флота Тумана вблизи города-государства, исходившие из прибрежных кварталов. Вскоре смесь достоверных и ложных новостей начала распространяться по каждому уголку города.

Другие тревожные наблюдения еще больше усилили опасения города: силы безопасности города часто мобилизовались; Войска стражей концентрировались вокруг нескольких кладбищ; тревожные новости из конкретных районов в сочетании со жуткими историями о «возвращении мертвых», которые ходили по городу в течение месяца. Эти сбивающие с толку элементы, казалось, слились в единый рассказ о дурных предчувствиях, незаметно проникший по всему городу.

Города-государства на Бескрайнем море напоминали переполненные голубиные клетки, разделенные огромными просторами океана, но находящиеся на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Связь между городами-государствами была сложной задачей, но нет ничего проще, чем распространять новости внутри города-государства.

Несмотря на назревавшее напряжение, жизнь должна была идти своим чередом. В то время как тревожные слухи продолжали циркулировать в жилах города, его жители продолжали заниматься своей повседневной жизнью. Тревожная городская атмосфера способствовала интересным беседам во время поездок на работу в общественном транспорте или посиделок в местных барах, но этого было недостаточно, чтобы нарушить функционирование города-государства.

Жители этого мира давно привыкли к теням своего существования. По их мнению, странные происшествия, происходящие в городе, были всего лишь статус-кво. Ежедневная картина культистской деятельности и спорадические появления ночных монстров воспринимались как часть их реальности. И наоборот, город, который оставался мирным и спокойным после захода солнца, показался бы им отклонением от нормы.

На пересечении кладбища № 4 и Дубовой улицы постепенно начал оживляться скромный паб, известный как «Золотая флейта».

Рано утром мимо этого перекрестка проходило значительное количество граждан, направлявшихся на заводы. Golden Flute, недорогой паб, который часто посещают обычные горожане, был идеальным местом, где можно быстро перекусить или выпить перед работой. Предлагая не только напитки, но и сытный кофе и простые завтраки, он был убежищем от голода и холода. Возможность поболтать за завтраком в «Золотой флейте» дала краткий момент расслабления перед тем, как началась суета рабочего дня.

Хозяйка паба энергично носилась между круглыми столиками, весело обслуживая клиентов, а бармен старательно обслуживал посетителей из-за стойки. Теплый, манящий свет заливал комнату от потолочных светильников, эффективно прогоняя зимний холод из шумного заведения. Недалеко от бара сидел, поглощенный газетой, мужчина средних лет с худым вытянутым лицом и ломкими соломенными волосами, все время сохраняя бдительное, но сдержанное наблюдение за деятельностью паба из угла своего кабинета. глаз.

В пабе, как правило, было шумно, какофония голосов, наполненная редким грубым юмором и безудержной ненормативной лексикой. Его клиентура не состояла из так называемых «граждан высшего сословия». Вместо этого его в основном посещали обычные рабочие из нижних кварталов города, направлявшиеся на работу в промышленный пояс. Эти мужчины и женщины собрались здесь, используя краткую передышку, предоставленную завтраком, чтобы обсудить события в нижнем городе и промышленных районах и обменяться мнениями о недавних преобразованиях в городе-государстве.

Большинство их мнений, как правило, были поверхностными и однообразными и вряд ли заслуживали серьезного внимания. Никто по-настоящему не интересовался их точкой зрения на городские дела, и пока в пабе не вспыхивало физических ссор, все считалось в порядке.

Желтоволосый менеджер средних лет небрежно открыл следующую страницу газеты, сдерживая зевок, выдававший его скуку.

Внезапно он почувствовал необъяснимое затишье в обычном шуме комнаты. Спустя несколько мгновений мне показалось, что что-то заслонило верхний свет.

Он взглянул вверх и увидел нависшую над ним грозную фигуру.

Мужчина был одет в черное пальто, напоминающее ночное небо, с высоким воротником, скрывавшим большую часть лица. Широкополая шляпа тяжело лежала на их голове, словно зловещая грозовая туча, скрывая черты лица от посторонних глаз. Ограниченный обзор между одеждой позволил увидеть замысловатый узор повязок.

Менеджера охватило непреодолимое чувство страха. Казалось, он мог визуально ощутить давление, исходящее от устрашающей фигуры. Его сердце пропустило удар, а в глазах рефлекторно мелькнула паника. Первоначально он подумал, что злоумышленник был священнослужителем Церкви Смерти. В конце концов, эти набожные священники имели склонность к преувеличенной «эстетике повязок», которая была несколько нетрадиционной для простого народа. Однако он быстро понял, что этот человек не был украшен треугольной эмблемой церкви и не имел стандартного посоха стражей.

После первой волны паники менеджер средних лет изо всех сил пытался восстановить самообладание. Он заметил трех человек, стоящих за высокой фигурой: необычно высокую молодую женщину, нежного на вид пожилого мужчину и утонченную, загадочную блондинку, спрятанную за вуалью. Он быстро обнаружил, что ломает голову над возможностями.

Это были явно «гости», пришедшие с особым интересом к нему. Судя по их зловещим нарядам, они, похоже, не питали никаких доброжелательных намерений. Устрашающая аура, которую они излучали, мешала ему даже дышать. Были ли это агенты под прикрытием из центрального городского управления безопасности? Или это были эмиссары какой-то другой державы, базирующейся в леденящем море? Почему они искали его? Были ли они здесь, чтобы запугать его, завербовать или попросить его о помощи?

Отложив газету, он со сдержанным достоинством поднялся со стула и устремил взгляд на загадочную фигуру в черном. — Могу я узнать, кого вы ищете? он спросил.

— Немо Уилкинс, сэр, — начал Дункан, заметив панику и напряжение, мерцающие в глазах мужчины средних лет перед ним. Его внушительное присутствие явно вызывало беспокойство, но Дункан не собирался запугивать. Скорее, он наблюдал за реакцией Уилкинса – эти непроизвольные эмоциональные реакции могли выявить любые потенциальные когнитивные помехи или изменения памяти. «Это Ваше имя?»

«Каждый посетитель здесь знаком с моим именем», — кивнув, подтвердил Немо Уилкинс, тонко указывая на бармена поблизости. — Я полагаю, ты ищешь меня? Однако должен отметить, что я всего лишь скромный бизнесмен…»

«В последнее время море окутано туманом, а ветер несет сильный холод», — ответил Дункан, вытаскивая из карманов своего пальто карту города-государства, созданную Тирианом. «Мы ищем согревающий напиток, что-то достаточно мощное, чтобы разжечь сердце даже умершего человека».

Услышав загадочное замечание Дункана о море и ветре, характер дыхания Немо почти незаметно изменился, и его взгляд устремился к карте города-государства.

«Менеджер» необычайно умел скрывать свои эмоции и движения глаз. Фактически, если не считать мимолетных изменений в его дыхании и пульсе, ничто не указывало на какие-либо необычные реакции. Однако даже такие незначительные изменения не остались для Ваны незамеченными.

— Кажется, мы нашли своего человека, — пробормотала Ванна себе под нос.

Дункан тонко кивнул в ответ на ее замечание и принялся складывать карту. — Наверху есть свободные места?

«Верхний уровень в настоящее время занят», — возразил Немо, качая головой. «Пожалуйста следуйте за мной.»

С этими словами он вышел из-за стойки, поманив неожиданных посетителей к двери, расположенной возле лестничной клетки.

Паб оставался оживленным центром активности, и хотя некоторые посетители могли заметить своеобразный обмен мнениями за стойкой, никто, похоже, не был особенно заинтригован продолжающимся процессом.

Дункан и его товарищи последовали за менеджером Немо, прошли через узкую деревянную дверь в коридор, который, по-видимому, вел к задней части паба. На полпути они проскользнули в другую дверь и спустились по крутому пандусу на значительное расстояние, пока знакомые звуки шумного паба не превратились в далекий шепот. Наконец они остановились перед внушительной темной деревянной дверью.

«Это заведение уходит довольно глубоко под землю», — не мог не прокомментировать Моррис.

«Осторожный подход никогда не повредит, тем более что этот город не приветствует тех, кто связан с Флотом Тумана», — ответил Немо Уилкинс, приближаясь к двери. «Противники скрываются на каждом углу, даже спустя все эти десятилетия».

«Как вам удалось построить такое обширное подземное убежище прямо под наблюдением властей города-государства?» — спросила Ванна, ее интересы расходились с интересами остальных. Будучи инквизитором, она нашла способность «серого посредника» скрываться в инфраструктуре города-государства весьма интригующей. «Как вам удалось выкопать такой длинный туннель под оживленным пабом? Как вы избавились от камней и почвы? И, пожалуй, самое интригующее, как вам удалось заглушить шум раскопок?»

Немо Уилкинс бросил искоса взгляд на необычно высокую седовласую женщину, и в его голосе прозвучал намек на веселье, когда он ответил: «На самом деле, это довольно просто – не было никакой необходимости в каких-либо раскопках. Это место уже было частью Ледяного подземного водного пути.

Когда он завершил свое объяснение, зловещая темная дверь распахнулась, ее ржавые петли протестующе застонали. Теплый, гостеприимный свет газовых ламп хлынул в коридор, достигнув глаз Дункана и его команды.

В сочетании они также смогли обнаружить тихое журчание воды, текущей из неопределенного источника.

Взгляд Дункана скользнул за дверь и осмотрел удивительно огромный «зал», раскинувшийся на другой стороне. Похоже, это было соединение древней канализационной системы, туннели которой уходили в глубокую тьму во всех направлениях. Зал был обставлен столами, стульями, кроватями и полками, аккуратно расставленными по углам, что делало его вполне пригодным для жилья.

Было очевидно, что помещение способно вместить значительное количество людей.