Глава 358: Конец

Когда мы полностью осознали пугающий смысл термина «подделка», как его определили Дункан и его товарищи, осознание того, что неизвестное количество этих обманчивых дубликатов недавно появилось в городе-государстве, вызвало немедленную тревогу. Обеспокоенность стала еще более явной, когда он посчитал, что потенциальные вредные последствия, такие как разложение и психологические расстройства, уже распространились на обширную географическую территорию. На лице Немо Уилкинса отчетливо читался страх; он не мог этого скрыть.

Старый Призрак, человек с нестабильной психической устойчивостью, который колебался между моментами ясности и эпизодами замешательства, также чувствовал ужас, исходящий от этой тревожной ситуации. Его постоянное бормотание о королеве и ее страже, а также его беспокойное и взволнованное поведение подчеркивали глубину его беспокойства. Ему потребовалось значительное время, чтобы восстановить душевное равновесие.

Впоследствии эмоциональное состояние Немо перешло от страха к гневу.

Он изо всех сил пытался смириться с внезапной и необъяснимой смертью «Вороны», своего давнего товарища. Еще более тревожным было существование подделки умершего друга, пугающе реалистичной копии, которая зловеще лежала перед ним. Это извращение жизни казалось прямым, презрительным оскорблением памяти усопшего.

Наблюдая за эмоциональным переходом Немо, Дункан прокомментировал: «В этом очевидны признаки работы Культа Уничтожения, и защитники города, вероятно, проводят всесторонний поиск. Я ожидаю, что они скоро добьются некоторых успехов». Он сделал паузу, прежде чем добавить: «Но простое задержание этих культистов может не решить основную проблему. Истинный источник этой проблемы скрывается в их тени».

— За культистами? Гнев Немо на короткое время сменился удивлением, когда ему в голову пришла новая мысль. «Может ли в этом быть замешана… богоподобная фигура?»

Ванна, которая была частью их группы, ответила: «Этот кризис — это нескончаемая волна подделок, исходящая из глубин океана, проблема, которую полвека назад не смогла решить даже Морозная Королева. Вы действительно думаете, что простые культисты могут организовать такую ​​огромную задачу?

Моррис далее расширил повествование: «Доказательства подразумевают причастность Повелителя Пустоты к этой ситуации. Его влияние и, возможно, части его существа, возможно, уже просочились в наш мир. Однако конкретика вас не касается».

Обычные люди не должны быть обременены слишком большими знаниями о богах.

Уловив молчаливое предупреждение в голосе пожилого ученого, Немо быстро восстановил самообладание и подтвердил свое понимание кивком: «Я понял… я не буду спрашивать дальше».

Последнее, чего он хотел, — это спровоцировать гнев Повелителя Пустоты и рискнуть быть задушенным во сне просто за обладание запретными знаниями.

Закончив эту тему, Ванна обратила свое внимание на тело копии «Вороны», неподвижно лежавшее на земле.

Дубликат был тщательно изготовлен и имел пугающе точное сходство. Внешне он сохранял поразительное сходство с оригиналом. Однако по его краям начало сочиться темное, мутное вещество, похожее на «грязь», что указывает на начало разложения.

Это был первый опыт Дункана, когда он стал свидетелем метаморфозы подделки, от ее полностью сформировавшегося воплощения до постепенного распада и распада в качестве свидетеля. Понимание, которое он мог получить в результате этого процесса, было бесценным.

Пройдя дальше в кабинет, он протянул руку, чтобы осмотреть карман пальто «Вороны», место, ранее идентифицированное как место захоронения загадочного «священного текста».

При тщательном осмотре он обнаружил, что карман пуст, а его тканевая структура медленно разрушается и теряет целостность, отражая остальную физическую форму сущности.

Ванна тоже протянула руку, и легким движением руки влага из окружающего воздуха быстро слилась в ледяные лезвия – в ее руке появился временный кинжал, следствие ее заклинания колдовства. Используя это временное оружие, она начала срезать одежду вокруг груди «Вороны», обнажая под ней необычную, похожую на хлопок консистенцию. Самый внутренний слой представлял собой смесь комковатых, липких волокон, которые, казалось, безупречно сливались с более глубокими слоями кожи и плоти.

«Бумага не была скопирована… Внутри этой подделки царит типичный хаос… Крови нет…» — пробормотал про себя Дункан. Его рука рискнула коснуться медленно извивающейся черной, похожей на ил субстанции поблизости, но она, казалось, уклонялась от контакта, сжимаясь, как если бы она была разумным существом, и удалялась. «Эти вещества еще не полностью затвердели, но их подвижность, похоже, замедляется».

После минутного наблюдения он поднялся, тихо вздохнув: «Из этого больше нечего почерпнуть. Давайте проведем по этому поводу ритуал очищения, чтобы предотвратить дальнейшие осложнения. Ванна, я бы посоветовал всем соблюдать безопасную дистанцию.

Услышав указание Дункана, Ванна немедленно отступила на несколько шагов, ведя за собой растерянную Алису. Мистер Моррис следил за их движением.

Немо и пожилой мужчина также повторили свое отступление, их лица выражали растерянность; они не были уверены в внезапном напряжении, которое проявили Ванна и остальные.

Однако их замешательство было недолгим.

Скопление странного зеленого пламени выросло из земли у ног Дункана. Это пламя, напоминающее хищника, наблюдающего за своей добычей, бросилось к фальшивому телу неподалеку. Огонь разгорался, потрескивая, как пожираемые духовные дрова. Странное тело, состоящее из черной, похожей на ил материи, было почти мгновенно поглощено и сожжено. По мере того, как бушевало пламя, газовые лампы, украшавшие окружающие стены, и фонари в руках Немо и пожилого мужчины начали светиться таким же призрачным зеленым оттенком.

Зрелище это было мимолетным, продолжалось всего несколько мгновений, но Немо уже был покрыт холодным потом. Его охватил глубокий страх, когда пламя усилилось. Его охватило странное ощущение, что его душа может резонировать с огнем и воспламениться. Когда пламя погасло, его охватила волна облегчения, как будто он чудом избежал катастрофы.

Дункан повернулся к группе, которая отступила на расстояние, находившееся почти в самом дальнем конце коридора: «Готово… Почему все так отступили? Нескольких шагов было бы более чем достаточно, верно?

«Я страдаю от психологической травмы, связанной с этим явлением», — откровенно призналась Ванна.

Дункан: «…»

После момента неловкого молчания Дункан осторожно дотронулся до повязки возле носа и продвинулся дальше в коридор: «Хм, давайте продолжим и узнаем, что подстерегает».

Группа продолжала следовать за Дунканом, а Немо наблюдал за идущей впереди толстой фигурой, его затянувшееся беспокойство было ясно видно. Сделав несколько шагов, он повернулся к Старому Призраку и спросил: «Как ты думаешь… капитан Тириан тоже боится своего отца?»

Старик, казалось, не ответил на его вопрос, продолжая идти вперед с несколько отсутствующим выражением лица и смотреть вдаль. И только когда Немо пару раз повторил свой вопрос, пожилой мужчина ответил почти рассеянно: «Я уже сталкивался с этим пламенем…»

Немо был удивлен: «Встречали их раньше? Вы имеете в виду, что видели такое пламя? Где ты их встретил?»

Однако старик не ответил. С веревкой, небрежно перекинутой через плечо, и с ломом в руке, он продолжал идти вперед, словно околдованный. Внезапно, словно вспомнив что-то важное, он ускорил шаг, чтобы догнать идущих впереди Дункана и Алису, прошептав себе под нос: «Королева впереди, мы должны спешить, нам нужно спешить…»

Наблюдая за шагающей фигурой старика, Немо почесал голову и пробормотал: «Ну, он снова погрузился в один из своих эпизодов…»

Спустя неопределенный промежуток времени группа снова остановилась. Кучка обрушившихся валунов и обломков полурасплавленной стали полностью преградила им путь. Блокада, судя по всему, существовала, по крайней мере, последние пятьдесят лет или около того.

«Это конец этого прохода», Немо указал на обломки и обломки впереди, объяснив: «Гвардия Королевы нанесла этот ущерб во время своего отступления. Вся обрушившаяся территория, вероятно, имеет длину несколько сотен метров; это совершенно непроходимо».

«Мы зашли в тупик… но по пути мы не обнаружили ничего примечательного…» Ванна не могла не нахмурить брови, оглядываясь назад на путь, который они только что прошли. «Мы даже не наткнулись на любые признаки движения «подделок».

Дункан, однако, хранил молчание, его глаза были устремлены на груды камней, бетона и стали разрушенных руин. Его брови нахмурились, но он предпочел оставить свои мысли при себе.

«Что Вы ищете?» Любопытство Алисы наконец взяло верх.

«Любые возможные укромные уголки или проходы, — спокойно ответил Дункан. — Хотя люди, возможно, не смогут пройти сквозь них, вещество, находящееся в жидкоподобном состоянии, может просачиваться через небольшие трещины».

«Вы подразумеваете… что подделка находилась в жидком состоянии на другой стороне и затвердела только после проникновения на эту сторону коридора?» Моррис быстро осознал смысл намерений Дункана, однако от этого мысленного образа у него по спине пробежала дрожь: «Эта мысль… глубоко сбивает с толку».

Дункан продолжил свое молчаливое наблюдение, отступив назад, чтобы получить полный обзор конца заблокированного коридора.

Никаких признаков аномалий обнаружено не было, так как же именно подделке удалось появиться в ограниченных пределах коридора? Где был «Ворон» до этого случая и как он оказался на своем нынешнем месте?

……

Тонкий слой тумана скрывал, казалось бы, бесконечные просторы Бескрайнего моря, и гладкий пароход с девственно-белым корпусом прокладывал себе путь сквозь дымку, оставляя за собой след волн.

Закутавшись в толстое пальто, капитан Лоуренс вышел на палубу и осмотрел туманный морской пейзаж, на его лбу пробежала складка беспокойства. Ему не нравилась погода. Мало того, что видимость была плохой, но еще и ледяной холод грыз кости сквозь тяжелую куртку.

«Северный климат… далеко не гостеприимен для такого старика, как я, человека, родившегося и выросшего в Центральном море», — пробормотал Лоуренс, в его голосе слышалась нотка жалобы.

Его первый помощник, Гас, высокий, стройный мужчина средних лет, украшенный короткими вьющимися каштановыми волосами, присоединился к нему, слегка смеясь: «Холодное море всегда выглядит таким, окутанным большим количеством тумана, чем любое другое место. Даже днем ​​здесь туманно, воздух пропитан резким холодом, а в городах-государствах часто случаются внезапные снегопады… посторонним трудно приспособиться».

Капитан Лоуренс изначально планировал еще немного продлить свое пребывание во Фросте. Однако, учитывая суровые условия, казалось более разумным уйти, как только необходимые задачи будут выполнены. Продление его пребывания в такой среде неизбежно могло привести к заболеванию. Покачав головой, он объявил: «Туман, кажется, сгущается. Через час нам придется переоценить наш навигационный маршрут.

Его первый помощник тут же кивнул в знак согласия: «Понял, капитан, я немедленно организую необходимые процедуры».

Подтвердив это хрюканьем, капитан Лоуренс затем спросил: «Получили ли мы какой-нибудь ответ на сигнал, который мы отправили Фросту?»

«Пока нет», — ответил первый помощник, — «Но это стандартная процедура. Порты северных городов-государств всегда работали медленно. Когда мы приблизимся, они будут вынуждены ответить на наш запрос на стыковку».