Глава 366: Дело

С видом невинности и радости юная Энни вышла, ее шаги эхом отдавались счастливым ритмом, пока она неторопливо пошла прочь. Несмотря на ее детское поведение, в ее действиях не было ни намека на беспокойство или сомнение. В конце концов, она была всего лишь ребенком, пребывавшим в блаженном неведении о скрытых хитросплетениях и предчувствиях мира.

Тем временем пожилой смотритель стоял неподвижной статуей у входа на кладбище. Его взгляд был прикован к уменьшающемуся силуэту Энни, на его обветренном лице запечатлелось задумчивое выражение. Ему потребовалось немало времени, чтобы выйти из этого длительного состояния размышлений. Затем дрожащими пальцами, свидетельствовавшими о его преклонном возрасте и возможном беспокойстве, он осторожно полез в нагрудный карман и достал небольшой пузырек, наполненный лекарственным веществом. Он осторожно ввел смесь перорально, чувствуя облегчение, когда эффект наступил.

«Я не могу избавиться от этого, это нервирует… Я должен немедленно передать это в собор. О, могучий Бог Смерти, эта аномалия просто сбивает с толку…»

Его слова перешли в слабый шепот, когда он резко развернулся, направляясь в сторону помещения смотрителя. Войдя в свою скромную каюту, он запер за собой дверь и подошел к несколько устаревшему столу, стоявшему рядом с его кроватью, обнажив скрытую панель на поверхности стола – в поле зрения появилось множество сложных труб, клапанов, кнопок и рычагов. , чудо инженерной мысли, спрятанное на виду.

Среди этой сети труб лежало несколько металлических капсул, незаметно приютившихся в небольших отсеках.

С чувством срочности старик достал из ящика стола лист пергамента и занялся авторучкой. Его рука быстро пробежала по бумаге, записывая свои наблюдения в официальный отчет. Как только документация была готова, он тщательно скатал ее и закрепил в металлической капсуле. Затем капсулу вставили в открытую щель в отсеке для труб стола.

«Пусть Барток благословит эти трубы и воздух, проходящий через них… Пусть клапаны работают безупречно, не испытывая никаких засоров, перепадов давления или летучих реакций, и пусть дифференциальная машина в центре сортировки и доставки избегает любых эксплуатационных сбоев».

Его молитва растворилась в тихой комнате, и, не теряя ни секунды, он нажал кнопку рядом с трубой под давлением. В отсеке загорелся зеленый индикатор, сигнализируя об отсутствии помех, после чего он нажал рычаг сбоку от кнопки.

Из недр системы труб доносился своеобразный булькающий шум, напоминающий о закупорке воздуха. Однако это быстро сменилось ровным шипением напорной трубы при полной работе и стремительным движением капсулы по системе.

Пожилой смотритель с тревогой изучал трубку, с опаской бормоча: «… Могло ли упоминание о божественных сущностях в письме вмешаться в механическую систему?»

После напряженного периода зажглись зеленые огни, свидетельствующие об успешной «экспресс-доставке» в вышестоящий сортировочный центр, и старый смотритель вздохнул с облегчением. Бросив последний взгляд, он закрыл панель, закрывающую отсек для труб.

Тем временем Алиса была поглощена своими исследованиями, блуждая по оживленной улице, сжимая в руках большой бумажный пакет. Ее глаза скользили по разнообразным архитектурным особенностям, окружавшим ее, впитывая уникальность этого города, так непохожего на Планд. Она находила городской образ жизни увлекательным, наблюдая за горожанами и их распорядком дня.

В бумажном пакете, который она несла, в углу лежала смесь свежих продуктов, которые она купила в местном магазине. Он был наполнен множеством овощей, свежими яйцами, куском замороженного масла и парой кусков сочной баранины. Это были составляющие вкусного блюда, которое она планировала приготовить на обед.

Алиса начала самостоятельно ориентироваться в нюансах шопинга, хотя ее навыки еще развивались. Были случаи, когда ей не удавалось точно рассчитать необходимое изменение. Однако ее решимость была непоколебимой, и она настойчиво пыталась освоить эти сложные задачи. Возможно, ее прогресс и был медленным, но он был устойчивым, и каждый день она делала небольшие, но значимые успехи.

Слегка склонив голову, Алиса крепко держала сумку для покупок в одной руке, а другой извлекла из ее содержимого листок бумаги. Она внимательно изучила этот документ; это был ее путеводитель по магазинам – список вещей, которые ей нужны.

Почерк на этой бумаге был несколько неровным, неровные штрихи выдавали руку новичка. Ее список покупок представлял собой сочетание узнаваемых слов и простых эскизов. Некоторые слова были ей знакомы, другие — нет, и их заменили грубыми иллюстрациями. Это результат ее усилий и борьбы за создание надежного руководства по покупкам.

Алиса взяла на себя ответственность за планирование своего ежедневного питания, определение необходимых ей ингредиентов, составление списка покупок, физическую покупку товаров в магазине, попытку сделать точные расчеты причитающихся сдачу и, наконец, обеспечение своевременного возвращения домой. Перспективы успешного выполнения всех этих задач было достаточно, чтобы вызвать улыбку на лице капитана.

Чувство выполненного долга принесло Алисе и радость…

Сверив содержимое сумки со своим рукописным списком, Алиса убедилась, что успешно выполнила свою задачу. Аккуратно сложив газету, она спрятала ее и продолжила путь обратно к своему временному жилищу на Оук-стрит.

Однако ее внимание было внезапно отвлечено внезапным волнением, возникшим на углу соседней улицы.

Подняв взгляд на источник шума, Алиса заметила группу из примерно дюжины человек, сгрудившихся вокруг старинного жилого строения. Они вели оживленные дискуссии, указывая на здание и обмениваясь замечаниями. Такие фразы, как «женщина сошла с ума», «бедная душа» и «церковь была предупреждена», ходили вокруг, добавляя ощущения срочности и интриги.

Волна любопытства охватила Алису, заставив ее замедлить шаг, пока она не застыла на месте, ее глаза были прикованы к собравшимся.

В толпе царила заманчивая энергия, но Алиса помнила совет капитана – присоединение к такому собранию могло привести к ненужным осложнениям. Особенно, если бы ее голова, необычная особенность, сместилась посреди толпы, это наверняка обострило бы ситуацию.

И все же сцена, развернувшаяся перед ней, казалась невероятно интересной. Похоже, это также было чем-то ценным для капитана.

Охваченная нерешительностью, Алиса инстинктивно приближалась к месту происшествия.

«Я просто пойду и расследую… Я соберу информацию для капитана… Это не бессмысленное любопытство; это серьезное расследование…»

Алиса рационализировала свое решение, убедив себя, что ее действия оправданы.

Поддерживая голову одной рукой, а другой сжимая бумажный пакет, Алиса уверенно слилась с толпой, ее взгляд присоединился к остальным, осматривающим здание.

Здание, о котором идет речь, заметно отличалось от двухэтажного дома, который временно арендовал капитан. Оно выглядело старше и теснее, а узкие окна и открытые газовые трубы только добавляли ему перегруженности. Создавалось впечатление, что его делят несколько арендаторов, каждый из которых живет в своем индивидуальном пространстве.

Разговор в толпе представлял собой какофонию разрозненных обрывков информации, что привело Алису в еще большее замешательство, чем раньше. Попробовав какое-то время собрать воедино фрагментированный разговор, она решила напрямую узнать о ситуации. Она нежно похлопала по плечу стоящего рядом мужчину и с видом вежливого любопытства спросила: «Извините, не могли бы вы рассказать мне, что здесь происходит?»

Мужчина сначала вздрогнул от ее прикосновения, но, похоже, успокоился, увидев, что вопрос исходит от молодой женщины, скромно окутанной вуалью. Он указал на здание и начал объяснять: «Кажется, женщина потеряла рассудок. Она утверждает, что убила мужа, а теперь угрожает расправиться с собственным ребенком… Сначала были предупреждены местные правоохранительные органы, а теперь в ситуацию втянута даже церковь. Я подозреваю, что это может быть более серьезно, чем кажется».

Не успел он закончить, как вмешался другой прохожий: «Если в дело сейчас вовлечена церковь, может ли это означать, что здесь происходит что-то… сверхъестественное?»

«Я надеюсь, что ситуация не обострится», — вмешалась женщина из толпы, ее голос был пронизан беспокойством. «Я живу прямо под ними. Если что-нибудь случится, нам некуда будет идти…»

«Что бы это ни было, посещение церкви для изгнания нечистой силы не помешало бы. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть», — раздался голос разума в шумной толпе.

Когда ропот толпы возобновил прежний тон, Алиса почувствовала, что ее уносит поток неразборчивой болтовни. Ее взгляд инстинктивно следовал за направлением, куда все указывали вверх.

Находясь над своим полем зрения, она могла видеть тонкие нити, плавающие в воздухе. Таких нитей исходило от окружающих жилых построек еще немало, они мягко покачивались на ветру, словно пряди шелковых волос танцевали на ветру, создавая в небе тонкий, завораживающий узор.

Алиса удивленно моргнула.

Она заметила, что некоторые нити над городом кажутся исключительно неземными и прозрачными, их светимость колеблется, как будто синхронно с каким-то невидимым ритмом.

Внутри древнего жилого строения сохранялся слабый затхлый запах. Устаревшая водопроводная система давала протечки в различных точках, и прерывистый звук капающих капель жутким эхом разносился по молчаливому зданию. Группа стражей в черных одеждах, зловеще развевающихся вокруг тел, с посохами и фонарями в руках собралась в гостиной, из-за чего и без того тесные помещения казались угнетающе тесными.

В углу комнаты, на старом ветхом диване, скорчилась женщина с растрепанными длинными волосами. Она съежилась от страха, склонила голову и периодически бормотала неразборчивые предложения.

Рядом с ней стояли двое стражей в черных одеждах, осторожно наблюдая за психически слабой женщиной, в то время как их товарищи продолжали обыскивать дом. Они усердно прочесывали это место в поисках улик уже почти два часа.

Внезапно по коридору пронесся порыв серого ветра, прошел через открытую дверь и ворвался в гостиную.

По прибытии стражи один за другим прекратили расследование и почтительно признали серо-белый вихрь. Выйдя из вихря, Агата окинула комнату проницательным взглядом.

«Какова текущая ситуация?» — спросила она, переключая внимание на самого старшего стража в комнате.

Капитан-хранитель, женщина с аккуратной черной стрижкой, сделала шаг вперед, отвечая на вопрос привратника Агаты: «Мы обнаружили небольшое количество вещества, похожего на «грязь», на полу в ванной, что соответствует образцам, которые мы нашли». Я уже собирал данные по прошлым делам».

— Первичная материя… — пробормотала Агата себе под нос, нахмурив брови в задумчивости, — Маленький образец, говоришь? Насколько маленький? Это все, что нашли?»

— Примерно соответствует объёму пробирки, — продемонстрировала руками капитан. — Это всё, что нам удалось найти. Мы прочесали все здание, и остатки остались только на полу в ванной».

Агата молча кивнула, ее взгляд устремился на растрепанную женщину, съежившуюся в углу дивана.

«О ней идет речь?» она спросила.

«Да», — кивнул командир отделения, — «Она здесь проживает. Наша проверка ее биографии не выявила ничего подозрительного – у нее все с чистого листа, без каких-либо ранее стычек с законом. Она работает бухгалтером в местной фирме. Более того, ее муж раньше работал на металлургических рудниках. По официальным данным, он скончался в результате несчастного случая на шахте около трех лет назад».

Металлические шахты… авария на шахте…

Возможно, недавняя цепочка событий активизировала ее инстинкты, но Агата не могла не отметить в уме эти важные детали. Со спокойным видом она подошла к женщине, которая продолжала что-то что-то бормотать про себя.

«Мэм, я привратник города, и вы теперь в безопасности», — заверила ее Агата, тонко используя свою силу, чтобы успокоить расстроенный дух женщины. — Можете ли вы рассказать мне, что произошло?

Когда до нее донесся успокаивающий голос Агаты, дрожащая женщина на диване резко прекратила бормотать. Она пробормотала что-то бессвязное, прежде чем внезапно поднять голову.

Агату встретили глазами, полными ужасающей смеси страха и безумия.

«Он вернулся, он вернулся… Я убил его, я убил этого монстра… в ванной! Оно растворилось прямо здесь, в ванной!» выпалила она.