Глава 381: Звук пушек

Увидев глубоко выгравированные надписи, Лоуренс и стоящий рядом с ним первый помощник испытали мгновенный прилив удивления. Причудливые гравюры, казалось, обладали определенной силой и требовали внимания тех, кто их видел.

Первый помощник не мог не выразить свое удивление, и его вопрос возник из глубины его замешательства: «Почему утверждение «У людей есть только два глаза» появляется здесь, вписанное в камень?» Его широко раскрытые глаза вгляделись в загадочное послание, пытаясь разглядеть его основной смысл. Между ними повисло, казалось бы, бесконечное молчание, прежде чем первый помощник смог снова высказать свое недоумение: «Разве это не основная биологическая реальность? Если не считать нескольких редких генетических заболеваний, разве у всех людей не всего два глаза?»

Лоуренс не ответил сразу, решив поразмыслить над загадочным утверждением, высеченным в камне. Наконец он нарушил нарастающее молчание, его вопрос касался возможного происхождения надписи: «Как вы думаете, кто мог быть автором этой гравюры?»

«Может ли это быть… коренные жители этого острова?» Первый помощник нерешительно предположил: «До нас здесь жили люди, верно?»

«Трудно с уверенностью утверждать об этом конкретном острове, но это неоспоримый факт, что люди жили на острове Кинжал в нашей известной истории», — подтвердил Лоуренс, его пальцы слегка водили по жирному, глубоко вырезанному тексту. Необузданное, искреннее ощущение под кончиками его пальцев, казалось, перекликалось с сильными эмоциями и решительным намерением, которые привели к созданию выгравированного послания: «У людей есть только два глаза». Кто-то намеренно вырезал здесь эту фразу, и она может что-то символизировать…

«Символизировать что-нибудь? Как что?» — спросил первый помощник, и его голос отражал неуверенность в его голове.

«Возможно, что этот остров когда-то был населен существами, которые имели гуманоидную внешность, но отличались признаком «иметь только два глаза», — предположил Лоуренс, поднимая взгляд, чтобы внимательно изучить густой туман и скрытые в нем призрачные формы, — Эти сущности могут незаметно сливаться с человеческим обществом, избегая прямой идентификации».

Услышав это предположение, первый помощник тихо вздохнул, его голос слегка дрожал, когда он спросил: «Тогда… куда же пропал автор этой надписи?»

— Я не знаю, — признался Лоуренс, покачав головой. Его мысли спонтанно обратились к липкой черной грязи, с которой они столкнулись во время исследования, и к странно пустынной зоне причала. Он отбросил эти, казалось бы, несвязанные мысли на задворки своего сознания, вместо этого сосредоточившись на двери портового офиса, положив руку на ее ручку: «Будь в состоянии повышенной готовности».

Позади него раздался характерный звук отключаемых предохранителей огнестрельного оружия. Когда Лоуренс взял себя в руки, он осторожно надавил на дверь и осторожно открыл ее.

Он ловко отошел в сторону, расположившись подальше от прямой видимости, чтобы не стать легкой мишенью для любых потенциальных угроз, скрывающихся внутри. Первый помощник двинулся вперед, присев в оборонительную позицию и направив винтовку в тускло освещенную комнату. Следовавшие за ними матросы тоже подняли оружие, охраняя дверь с разных углов и точек обзора.

Внутри здания царило пугающее спокойствие.

Первому помощнику капитана, стоявшему у входа, потребовалось время, чтобы собраться с духом, прежде чем осмелиться заглянуть внутрь.

«Здесь никого нет, — сообщил он, и его голос эхом отозвался в тишине. — Просто заброшенный офис, пугающе хорошо освещенный».

После этого заверения Лоуренс сделал знак матросам и вместе со старшим помощником отважился войти в освободившееся место.

Комната представляла собой пустой офис, в котором не было никакого человеческого присутствия. Несколько столов занимали примерно половину комнаты, а стулья были расставлены хаотично, как будто посетители в спешке ушли. Электрические лампочки на потолке и настенные газовые лампы горели полностью, заливая комнату сюрреалистическим ярким светом. Обращала на себя внимание одна странная деталь: пол был усеян пятнами таинственной черной грязи, с которой они столкнулись ранее.

«Кажется, эта ужасная жижа просочилась и сюда…» Первый помощник поморщился при виде зловещей темной субстанции, загрязнившей комнату, и на его лице отразилось явное отвращение. Он умело обошел грязные пятна на полу и направился к столам. Его взгляд скользнул по беспорядочной куче документов и различных офисных материалов, разбросанных в беспорядке: «Капитан, стоит ли нам их проверить?»

«Это типичные документы, связанные с портовыми операциями: журналы грузов, перемещения персонала, протоколы патрулирования, отчеты о проверках машин и оборудования…» Лоуренс подошел ближе к столам, кратко изучая некоторые бумаги. Его брови нахмурились от беспокойства, когда он продолжил: «Даты… это произошло всего несколько дней назад?»

«Кажется, совсем недавно здесь кто-то работал», — нервно прокомментировал матрос едва слышным голосом, — «Тогда они, должно быть, ушли в спешке, не пожалев даже времени на то, чтобы прибраться…»

— Спешный отъезд? — повторил Лоуренс, осматривая беспорядок на столе. На столе стояла недопитая чашка кофе, поверхность которой покрывала тонкий слой пыли. Возле этого стола высох клочок черной грязи, остатки вещества упорно прилипли к стулу. Лицо его приняло все более серьезное выражение: «Неужели это была эвакуация или…»

Первый помощник уловил едва заметное изменение в тоне капитана: «Капитан, вы что-то придумали?»

Как раз в тот момент, когда Лоуренс собирался ответить, оглушительный шум внезапно нарушил тишину снаружи комнаты, доносившуюся со стороны гавани. Это был пронзительный вой сработавших громкоговорителей!

«Гул-«

Резкий звук напугал всех. Матросы рефлекторно обратили внимание на окно, и в следующее мгновение по всей гавани разнеслось обрывочное, искаженное, искаженное статикой объявление. Дрожащий голос пожилого мужчины, потрясенного возрастом, прозвучал зловеще: «Объявление… мы заражены… этот остров… не подлежит спасению… мы инициируем Чрезвычайную ситуацию 22… Для меня было честью работать со всеми вами… мы встретимся снова». за воротами Бартока».

С последним резким визгом передача резко оборвалась. Первый помощник, его глаза расширились от недоверия, быстро повернулся к Лоуренсу: «Капитан, что же происходит…»

Но прежде чем он успел закончить выражение своей паники, на расстоянии раздался катастрофический взрыв!

Одновременно с этим ужасающим взрывом раздалась серия последовательных взрывов, звучавших так, будто небеса разрывались на части, а земля трескалась!

Цепь разрушительных взрывов прогремела по всему Острову Кинжала, посылая озноб ужаса и опасений по спинам всех присутствующих. Лоуренс почти мгновенно понял, что происходит.

Это были не звуки обычного грома, это были оглушительные грохоты взрывных зарядов. Это были протоколы самоуничтожения острова, вызвавшие эффект домино от сноса объектов!

«Немедленно покинуть здание!» Команда Лоуренса прорезала какофонию, его пистолет размахивал, когда он выстрелил в потолок: «Это место устроено так, чтобы взорваться!»

Громовые взрывы почти заглушили настойчивый приказ Лоуренса, но резкий звук выстрела эффективно вывел моряков из шокового состояния. Ни секунды не колеблясь, они помчались к выходу.

Группа из примерно дюжины человек выскочила из здания, понеслась вниз по склону и помчалась к открытой площадке. Безжалостная симфония взрывов резонировала со всех сторон, создавая впечатление, будто весь остров был разрушен апокалиптическим взрывом. Однако среди хаотического отступления Лоуренс заметил кое-что необычное.

«Стой!» Его команда прозвучала, когда он резко остановился. Он произвел еще один выстрел в воздух, и его голос прозвучал: «Стой!»

Его резкий приказ заставил матросов остановить свое безумное бегство, которые затем тоже заметили нарушение.

Эхо взрывов сохранялось, но не было ни шлейфов дыма, ни вспышек разрушительного света. Только громовые звуки разносились по острову.

Вскоре после этого шумный шум стих, и все вокруг снова погрузилось в жуткую тишину, которую, казалось, создавал густой туман. Казалось, что потрясающие взрывы были не чем иным, как общей слуховой иллюзией.

— Только шум? Первый помощник недоверчиво оглядел окрестности, пытаясь понять.

«Это эхо из прошлого», — быстро предположил Лоуренс, его пульс медленно возвращался к норме. Несмотря на то, что он не был полностью уверен в своем выводе, как капитан, он должен был немедленно предоставить команде решение: «То, что мы услышали, было повторением прошлого события, произошедшего на этом острове, а не современного взрыва». ».

«Я только что был в ужасе, — признался один из матросов почти шепотом, — я думал, что мы попали в колоссальный взрыв…»

«Похоже, что ближайший взрыв произошел именно в этом направлении», — предположил первый помощник капитана, сосредоточив внимание на точной точке своего компаса, прежде чем указать на самый дальний край гавани. «Должны ли мы рискнуть туда?»

«Давайте проведем расследование, — быстро принял решение Лоуренс. — Если здесь действительно произошло что-то действительно катастрофическое, должны остаться какие-то остатки».

При этом исследовательская группа немедленно мобилизовалась в направлении окутывающего тумана, на этот раз действуя с большей осторожностью, чем раньше.

По прошествии неопределенного количества времени Лоуренс обнаружил, что стоит перед возвышающимся силуэтом большого ветхого здания.

Расположенное на краю небольшого залива и подпираемое суровой скалой сзади, здание представляло собой безошибочные свидетельства серьезных повреждений… было ясно, что мощный взрыв изнутри привел к его катастрофическому обрушению.

С высоты обзора первый помощник осмотрел остатки разрушенной конструкции, его голос был полон недоверия.

«Что это было за место… его размеры поразительны…»

«Наше внимание должно быть сосредоточено на катастрофическом событии, которое привело к тому, что такой огромный объект был без колебаний уничтожен», — торжественно парировал Лоуренс, продвигаясь на несколько шагов. — Если жители этого острова…

— Стоп, — внезапно прорезал воздух голос, заставив Лоуренса остановиться как вкопанный.

«Марта?!» Он быстро повернулся к источнику голоса, его тон был наполнен смесью удивления и опасения.

Но был только слегка волнистый туман, лишенный той знакомой фигуры, которую он ожидал.

«Капитан?» Первый помощник заметил необычную реакцию Лоуренса и поспешно спустился со своего наблюдательного пункта, приблизившись к Лоуренсу с видимым беспокойством: «Что случилось?»

— …Галлюцинации, — тут же признался Лоуренс, его лицо стало суровым. — Кто-нибудь из вас слышал голос?

«Мы ничего не слышали». Матросы обменялись озадаченными взглядами, прежде чем один из них наконец признался.

«Возможно, было бы разумно, если бы мы не рискнули идти дальше», — предложил Лоуренс, его лицо задумчиво нахмурилось. «Давайте сначала вернемся в гавань, а потом…»

И снова в его ушах раздался голос Марты, но на этот раз он казался ближе: «Немедленно возвращайся на корабль».

Лоуренс на мгновение был ошеломлен. Он заставил себя подавить инстинкт и снова повернуться к источнику голоса. Он собирался продолжить говорить, когда снова вмешался голос Марты. На этот раз она как будто шепнула прямо ему на ухо, ее тон был наполнен настойчивостью: «Вернись в Белый Дуб, СЕЙЧАС! Лоуренс, они идут!

На лице Лоуренса промелькнуло мимолетное выражение удивления, когда он невольно ответил: «Кто? Кто приближается?»

Первый помощник напряженно схватил Лоуренса за руку: «Капитан, с кем вы разговариваете?»

Вместо ответа Лоуренс резко перевел взгляд в ту сторону, где стоял их корабль «Белый Дуб».

Внутри него начало нарастать чувство страха.

И в следующий же момент с той стороны раздался приглушенный звук, словно подтверждая его растущие страхи.

Это был отчетливый звук пушечного выстрела.

«Идет пушечный огонь… — быстро понял первый помощник, — нас атакуют!»

«Назад на корабль!» — приказал Лоуренс, побуждая команду броситься к гавани. Когда ветер усилился и закружился вокруг них, голос Марты коснулся его уха, словно тихий шепот: «Чайка прибыла…»