Глава 432: Зов Огня

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

Листер, непоколебимый и решительный лидер войск гарнизона, маневрировал в кровавом хаосе зоны боевых действий, расположенной в оживленном центре портового района. В разгар хаоса его главным приоритетом было сохранить важнейшие артерии порта активными и функционирующими, несмотря на постоянные удары беспощадного шквала атак, которые, казалось, исходили из другого измерения.

Из ниоткуда его внимание было резко отвлечено от суматохи битвы в сторону города-государства. На его грубом, измученном в боях лице появилось выражение растерянности и удивления.

Без предупреждения странные, искажённые структуры начали прорастать и материализовываться в самом сердце города-государства. Обычные улицы начали дрожать и деформироваться, превращаясь в загадочный, парадоксальный городской пейзаж. Далекая местность искажена жутким, неестественным образом, а колючая иллюзия тянется через гору, как призрачный занавес. Каскад хаотичных разноцветных огней исходил из этой призрачной иллюзии, рисуя причудливую, леденящую кровь сцену. Однако посреди этого мрачного зрелища произошло странное событие – с неба начала падать нежная, призрачная «пыль».

Эта небесная пыль, словно призрак, парящий в небе, мягко доносилась вниз, как первый снег зимнего сезона. Каждая частица кружилась сквозь запутанные иллюзии и чужие улицы, наконец обретая покой на покрытых морозом булыжниках внизу – столь же нематериальная, как сон, но, казалось, бесконечная в своем нисхождении.

Куда бы ни приземлилась эта мистическая пыль, ранее размытый город-государство, окутанный иллюзиями, казалось, вновь обретал часть своей первоначальной ясности. Хотя Листер и был временным и минимальным, он отметил появление границ между реальными и иллюзорными улицами.

Однако в нарастающем пылу боя не было возможности созерцать это загадочное явление или думать о своей надвигающейся судьбе. Вместо этого резкие крики паровых шагоходов и оглушительный рев орудий береговой обороны резко вырвали его из созерцания, отбросив обратно в суровую реальность поля боя.

«Мы должны прогнать этих мерзостей подальше от пристани!» Его голос разносился по выложенным камнями коридорам и наспех возведенным баррикадам, воодушевляя его солдат и подчиненных командиров. «Склад горючего и трубопроводы для боеприпасов должны оставаться в рабочем состоянии! Нельзя допустить падения порта!»

Густое облако орудийного дыма тяжело висело в воздухе, смешиваясь с едким запахом крови, машинного масла и сухой, покрытой грязью земли. Оборонительные линии начали колебаться, когда паровой шагоход пал под натиском, его быстро заменил следующий механизированный паровой шагоход, полный решимости удержать линию любой ценой.

За защитным барьером линии обороны команды преданных делу людей суетились среди поврежденных доков, неустанно работая над тем, чтобы сердце гавани билось.

С высоты обзора Листер оценил ситуацию на пристани.

Чудовищная орда противника в ошеломляющих количествах вырвалась из тумана, угрожая заявить права на порт как на свою территорию. Он и его люди храбро сопротивлялись, прогоняя захватчиков из доков, формируя защитные линии на дорогах городов-государств и демонстрируя стойкость перед лицом превосходящих сил противника.

Судя по их последним внешним сообщениям, последним бастионом Фроста был этот единственный действующий порт. Все остальные гавани либо были охвачены жестокими сражениями, захвачены и захвачены противником, либо стали совершенно непригодными для использования из-за значительного ущерба жизненно важной инфраструктуре.

Листер осознавал серьезность ситуации: порт должен был продолжать работу любой ценой. Морская оборона едва держалась вместе, опасно балансируя на грани полного уничтожения. Без этой единственной сохранившейся прибрежной артерии военно-морские силы города-государства неизбежно были бы обречены на уничтожение.

Однако над ними висел тревожный вопрос, отбрасывая мрачную тень: смогут ли они удержать свои позиции, когда гротескный, искаженный город-государство неуклонно продвигался в их владения?

Его глаза обозревали отвратительную, пораженную раком землю, выросшую из города-государства – безжалостную, распространяющуюся болезнь, зловеще подползающую к порту. С тяжелым, угнетающим чувством он оторвал взгляд от зрелища, покинув линию фронта, чтобы вернуться в стратегический эпицентр их оборонительных операций – шумный командный пункт.

Внутри командного пункта развернулась сцена организованного хаоса. Офицеры и штаб кипели в вихре активности, мрачные новости струились со всех сторон. Воздух наполнялся постоянным гудением устройств связи, а ощутимое напряжение в комнате отражало неотложное затруднительное положение, в котором они оказались.

В одном углу над рацией склонился усталый солдат связи. Его голос был хриплым и напряженным от непрерывного вещания: «Внимание всем судам у побережья, это Восточный порт, мы остаемся в рабочем состоянии, повторяю, мы все еще в рабочем состоянии — это единственная безопасная гавань для пополнения запасов, держитесь подальше от других портов… »

Не обращая внимания на столпотворение вокруг себя, Листер обратился к одному из своих подчиненных: «Какова текущая ситуация на причале?»

«На «Лавре» идет процесс перезарядки и ремонта подъемника боеприпасов. Его родственный корабль бессилен, его тянет обратно баржа. У нас есть приличные запасы боеприпасов, топлива и пресной воды. Но крана в доке 4 больше нет. Он полностью недееспособен…»

Листер впитывал информацию, его лицо напряглось от беспокойства. Внезапно звук торопливых шагов нарушил его концентрацию. Измученный офицер бросился к нему: «Сэр, у нас ситуация…»

«Ситуаций пруд пруди, — резко ответил Листер, — говорите!»

— Сэр, судно Туманного Флота запрашивает разрешение пришвартоваться для срочного ремонта, — заикаясь, пробормотал офицер, на его лице отражались смешанные эмоции. «Нежить на борту сообщила, что их механизм передачи неисправен, и их бортовое ремонтное оборудование не может с этим справиться».

Комнату наполнило тягостное молчание, пока Листер переваривал новость. Наконец, стиснув челюсти, он приказал: «Дайте им разрешение и немедленно помогите с ремонтом».

— Понятно, сэр.

Когда подчиненный ушел, Листер повернулся к окну, изучая ситуацию, разворачивающуюся в море.

Линкор, окутанный дымом и несущий шрамы войны, медленно продвигался к ремонтному доку. На его носу гордо реял флаг Морозной Королевы, символ, давно отсутствовавший в этих водах. В море свидетельства бесчисленных жестоких конфликтов бесцельно плавали, свидетельствуя о суровых реалиях продолжающейся войны.

«Полвека… Флаг наконец возвращается к Фросту… но при таких душераздирающих обстоятельствах…» — пробормотал Листер про себя, и в его словах пронизывала нотка печали.

Его меланхоличные размышления были внезапно прерваны внезапным всплеском активности, донесшимся из коридора.

«Какова сейчас ситуация?» Он быстро повернулся и повысил голос, призывая сообщить последние новости.

Солдат, на лице которого была смесь нервозности и смущения, поспешно доложил: «Сэр! У нас двое… гражданские, две молодые девушки. Мы не знаем, как им удалось обойти нашу защиту, но они настаивают на разговоре с вами…»

«Гражданское население? Их следует переместить в… — начал Листер, но прежде чем он успел закончить свою мысль, из коридора донеслась волна шума, перемежающаяся пронзительным криком молодого женского голоса.

«Уступите всем дорогу! Время имеет существенное значение! У нас заканчивается время!»

Застигнутый врасплох Листер взглянул вверх и увидел, как две молодые девушки прорвались сквозь блокаду солдат и врезались в командный центр.

Первой была миниатюрная фигурка, одетая в простое черное хлопчатобумажное платье. Несмотря на свои миниатюрные размеры, она продемонстрировала недюжинную силу, без особых усилий оттолкнув со своего пути двух здоровенных солдат. Ее более высокая спутница, одетая в простоватое коричневое пальто и подходящее хлопчатобумажное платье, выглядела особенно встревоженной.

Обоим на вид едва исполнилось семнадцать, а тот, что поменьше, выглядел еще моложе.

— Немедленно эвакуируйтесь, — без колебаний скомандовал Листер, в его тоне слышалось раздражение. «Здесь не место детским шалостям. Если вы потеряли след других беженцев, то…

«Ты главный, верно? У нас срочное дело, — оборвала его стройная девушка, прежде чем он успел закончить предложение. «Есть ли поблизости тихое место? Нам нужно разжечь огонь…»

— Устроить пожар? – опешил Листер, прежде чем быстро прийти к выводу, что это была какая-то ошибочная шутка. Он не мог понять, почему два посторонних гражданских лица пытались устроить беспорядки в такой критический момент. Однако его профессиональные инстинкты мгновенно активизировались. «Солдаты, хватайте их!» — решительно рявкнул он.

Несколько солдат тут же бросились в бой, бросившись задерживать двух неуместных девушек. Меньшая девочка начала метаться и плести: «Честно говоря, у нас есть что-то очень важное! Подойдет любой голый участок земли! Ты…»

Ее слова внезапно оборвались, ее глаза расширились, когда она выглянула в окно, как будто сделала шокирующее открытие.

«Привет! Это место там идеальное! Весь бульвар пуст, ведет прямо к берегу!» Триумфальный прыжок подчеркнул восклицание девушки, когда она выскользнула из рук солдат. Затем она повернулась к своему спутнику: «Нина, возьми это место и добавь к югу две точки, которые мы определили ранее. Для этого города этого будет более чем достаточно!»

«Понял!» Девушка по имени Нина быстро отреагировала. Затем с неожиданно зрелой грацией она повернулась и почтительно поклонилась Листеру, на ее лице отобразилась интересная смесь смущения и извинения. «Извините, сэр, мой друг может быть несколько дерзким. Сейчас мы уйдем…»

Листеру оставалось только смотреть в ошеломленном недоумении. Причудливый сценарий, разыгравшийся перед ним, заставил его бороться с сюрреалистичностью ситуации. Тем не менее инстинктивное чувство долга заставило его сделать шаг вперед: «Стой, ты…»

Однако он не смог закончить свою команду, поскольку произошло нечто еще более поразительное.

Внезапно девушка, стоящая перед ним, излучала сильную волну тепла. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, она превратилась в ослепительный поток огня. Пламя пронеслось по комнате, его интенсивное свечение казалось способным воспламенить душу. В следующий момент полоса огня устремилась к открытому окну, словно небесное тело изменило свой курс и нацелилось на высокую платформу в окрестностях порта.

Все еще находясь в шоке, Листер мог только наблюдать за разворачивающейся ошеломляющей сценой. Но прежде чем он успел хотя бы попытаться понять, что происходит, пылающая сущность вернулась в комнату.

Сверкающий след изогнулся к нему, приняв форму силуэта девушки, и из горящего костра раздался вежливый голос: «Спасибо, что защитили город, я должен уйти сейчас же! Прощание!»

С этими словами пылающий силуэт снова вылетел из комнаты.

«Прощай, до свидания!»

Тем временем миниатюрная девушка в комнате повторила прощание, и в одно мгновение рядом с ней материализовался кружащийся поток теней. Бурлящая тьма внутри разлома поглотила ее целиком, заставив исчезнуть на глазах у всех изумленных взглядов.

«Что… Что только что произошло…» Листер стоял в шоке и дезориентации. В оцепенении он бросился к открытому окну, успев заметить устремившуюся в небо лучистую полосу.

Под этим пылающим следом береговая линия была залита ярким светом… а затем неожиданно загорелась!

«Горит Морозный берег!» Из вороньего гнезда Морского Тумана скелет-матрос схватился за громкоговоритель и выкрикнул поразительное откровение.

Тириан твердо стоял на краю корабля, стоический страж, в то время как море бушуло бурными волнами, а по палубе проносился резкий ветер. В его единственном глазу отразился вид побережья Фроста, пылающего множеством огней.

Яркое пламя танцевало в небесах города-государства, освещая пустынные окраины города – высокие скалы, выступающие морские скалы, заброшенные башни и разрушенные артиллерийские позиции. Эти горящие ориентиры постепенно соединялись, образуя… связанную цепочку маяков, которая тянулась вдоль береговой линии и в различные точки окружающих вод.

«Капитан!» Первый офицер Эйден бросился вперед, повысив голос, чтобы побороться с хаосом: «Последняя бочка с маслом израсходована, и окружающий огонь находится в опасной близости от нашего корабля!»

— Я понимаю, — спокойно ответил Тириан, медленная, расслабленная улыбка расплылась по его обветренному лицу. — А как обстоят дела с Морозным флотом?

«Они действительно последовали нашим инструкциям и подожгли излишки китового жира. Однако они в неведении относительно наших планов. В замешательстве они слепо выполняли приказы и теперь требуют от нас объяснений».

— Объяснение… — тихо повторил Тириан, поднимая руку и медленно указывая на море, которое все больше и больше окутывалось сгущающимся покровом тьмы.

«Эйден, каким тебе кажется это море?»

Застигнутый врасплох на мгновение, Эйден оглядел окружающую их воду.

В следующее мгновение выражение его лица постепенно стало жестче, в его чертах появился намек на страх.

Поверхность моря каким-то образом стала неестественно спокойной, и наступающая тьма медленно превратила все море в зеркальную поверхность.

Перед этим зеркалом танцевали огни, простирающиеся от побережья Мороза до места морского сражения. Серия огней… они напоминали ряд канделябров, расставленных перед зеркалом.

Звуки волн и корабельной артиллерии с моря, казалось, резко затихли. Все казалось невероятно далеким, как будто появлялось из другого мира. Среди этой навязчивой и временной тишины Эйден услышал голос своего капитана, едва громче шепота.

«Мой отец однажды сказал: если ты ищешь его, найди зеркало и зажги перед ним пламя».

Медленно Тириан широко раскинул руки, глядя на море, которое постепенно превращалось в кромешно-черное зеркало.

«Огонь зажжен. Ты здесь?»

В следующий момент весь Морозный регион, казалось, ожил.

«Да, я здесь.»