Мягкие, пушистые снежинки изящно кружились с неба, словно участвуя в медленном, изящном танце. Их спуск не был удушающим или подавляющим; вместо этого это было похоже на нежную прелюдию к зимнему представлению, которое, вероятно, продлится какое-то время.
Выглянув из окна, выходящего на главную улицу, можно было увидеть проходящих мимо пешеходов, каждый из которых несет на себе груз недавних невзгод. Шрамы – как эмоциональные, так и физические – искажали их лица, а в глазах отражался глубокий, внутренний страх, навязчивое напоминание о кризисах, которые они пережили.
Эти эмоционально измученные горожане осторожно вышли из своих домов, высматривая знакомые лица среди толпы. Они обменялись торопливыми разговорами, расспрашивая о тех, кто пропал без вести, и узнавая новости из более богатых районов города. К сожалению, некоторые, похоже, оказались в ловушке ужасов недавних событий, особенно таинственного вторжения зеркала. Эти люди выбегали из своих домов только для того, чтобы быстро отступить, запирая за собой двери, парализованные страхом, что каждая проходящая тень может стать новой угрозой.
По перекресткам города ходили интенсивно используемые паровые ходунки в сопровождении измученных и утомленных городских защитников, заместителей шерифа и специальных подразделений стражи. Эти патрули многих утешали; они служили символами порядка и безопасности среди хаоса. Из громкоговорителей, установленных на паровых ходунках, доносились объявления, призванные успокоить население: зеркальное вторжение локализовано, город будет находиться под усиленной охраной в течение следующих 48 часов, и разрабатываются планы по нейтрализации любых сохраняющихся опасностей. Также было объявлено, что основные услуги, такие как доставка припасов, восстановление электроснабжения, паровой энергии и пресной воды, будут иметь приоритетное значение, и было сделано требование к каждому району сообщать о любых жертвах.
По мере того как пароходы удалялись, их объявления искажались из-за плохого качества звука, чувство запустения усиливалось, углубляя мрак, который и без того тяготил снежный день. Тем не менее, когда механический грохот ходунков затих вдали, сильное напряжение, охватившее жителей, начало ослабевать, хотя и медленно.
Ширли прислонилась спиной к окну гостиной, задумчиво бормоча про себя, наблюдая за происходящим на улицах внизу. «Интересно, как долго продлится этот хаос… Стоимость основных товаров, таких как хлеб, наверняка вырастет».
Удобно расположившись на ближайшем диване, Нина выдохнула облако теплого воздуха. Жар заметно искажал воздух перед ней при движении. Услышав беспокойство Ширли, она повернула к ней голову и прокомментировала: «На какое-то время все будет дезорганизовано. Я помню, что Планду потребовалось три дня, чтобы восстановить стабильность в его смутные времена. Но с нами все будет в порядке, особенно учитывая, что силы шерифа все еще целы.
«Эй, эй! Смотри, куда ты дуешь горячим воздухом!» — воскликнула Ширли, отступая от окна, как будто теплое дыхание Нины физически толкнуло ее. «Ты выдыхаешь, как неисправный паровой двигатель! Почему так жарко?!»
Быстро прикрыв рот рукой, Нина попыталась подавить смех, извиняясь, хотя небольшие струйки пара все равно вырывались из уголков ее рта. «Извини, извини… Наверное, я слишком долго сохранял это горячее состояние».
Именно тогда голос Дункана заполнил комнату, прозвучав как предостережение: «Я предупреждал вас; Нина может сохранять свою летающую форму только ограниченное время. Ее состояние нестабильно».
При звуке знакомого голоса, эхом разнесшегося по комнате, Ширли тут же обернулась, ее поза резко изменилась, привлекая внимание. Нина, излучавшая необыкновенное тепло, с радостным рвением поспешила к Дункану. Ее лицо осветила сияющая улыбка, когда она воскликнула: «Дядя Дункан!»
Подражая улыбке Нины, Дункан нежно обнял ее, по-видимому, не обращая внимания на исходящий от нее жар. Затем он переключил свое внимание на Морриса и Ванну, которые поднялись из своих плюшевых кресел и теперь почтительно кланялись в его присутствии. «Кажется, вы все держитесь неплохо», — отметил он.
«В данных обстоятельствах мы справляемся на удивление хорошо», — ответил Моррис, поправляя свой богато украшенный монокль — привычка, которую он приобретал всякий раз, когда глубоко задумался. — Должен признаться, мы не ожидали увидеть вас так скоро.
Ванна добавила свои мысли, ее голос был одновременно и опасением, и трепетом. «После того, как я пережил пылающую катастрофу в Планде, я думал, что у меня стальные нервы. И все же, мы здесь. Странно приятно вести с тобой такой «нормальный» разговор».
Дункан пренебрежительно махнул рукой, преуменьшая серьезность момента. «Не могу сказать, что мне особенно нравятся эти нерегулярные встречи. Однако я должен признать, что перспектива, открывающаяся с небес, просто захватывает дух».
Пока он говорил, его глаза сузились на интригующий предмет, лежащий на соседнем столе. Объект представлял собой солидный том, завернутый в темную, устрашающую обложку, на которой не было никаких надписей или эмблем. Книга, казалось, источала странную, злобную ауру.
«Это так называемая «Книга богохульства», которую вы конфисковали у лейтенанта Секты Уничтожения?» Взгляд Дункана по-прежнему был прикован к зловещему фолианту. «Вряд ли это похоже на безобидное чтение».
Моррис осторожно взял книгу, словно опасаясь ее темной энергии. «В самом деле. Получив его, я провел базовую оценку, уделив особое внимание вопросам безопасности. Я пришел к выводу, что это копия, вероятно, принадлежащая высокопоставленному лицу в секте. Если бы это был подлинный оригинал, его аура была бы чрезвычайно мощной, и маловероятно, чтобы такой артефакт был неосторожно принесен в город-государство простым последователем.
Моррис сделал паузу, в его тоне отражалась некоторая неуверенность. «Что касается цели книги, она могла бы служить средством распространения их фанатических убеждений или, возможно, ключевым компонентом в различных заклинаниях или ритуалах. Он содержит конкретные отрывки о Повелителе Пустоты, который может выступать источником силы для последователей секты. Это, конечно, всего лишь предположения».
Завершив анализ, он протянул книгу Дункану. «Хотели бы вы изучить это подробнее в данный момент?»
Дункан покачал головой в вежливом отказе. «Я осмотрюсь поближе, как только вернусь на свой корабль. В городе все еще царит хаос, и я бы не хотел рисковать спровоцировать еще больший хаос, открыв книгу здесь. Особенно учитывая, что мы скоро ожидаем гостя.
«Гость?» — вмешалась Ванна, ее любопытство теперь полностью пробудилось. «Кто мог прийти к нам в гости в такое тревожное время?»
С озорным блеском в глазах Дункан встретил взгляд Ванны. — Твоя подруга уже в пути.
Не обращая внимания на явно озадаченное выражение лица Ванны, Дункан подошел к дивану, выходящему на улицу. Он удобно откинулся, приняв расслабленную позу, ожидая прибытия таинственного, неизбежного гостя.
Тонкий звук шагов наполнил воздух, становясь все ближе по мере того, как Алиса приближалась к Дункану. Лицо ее, напоминавшее фарфоровую куклу, было непоколебимо безмятежно, излучая ауру непреходящей надежды. «Капитан, когда мы планируем отплыть домой? Сразу после ухода нашего ожидаемого гостя?
Дункан лениво поднял одно веко, кратко рассматривая простодушное, кукольное лицо Алисы. «Вы верите, что мы здесь решили все наши вопросы?»
Алиса выглядела искренне озадаченной. «Что еще остается сделать? Мы победили злодеев, и кризис предотвращен. Разве теперь местные жители не должны продолжить с того места, на котором мы остановились, как это описано в детских книжках?»
Тонкая улыбка мелькнула в уголках рта Дункана, пока он продолжал наблюдать за Алисой. — А что еще говорится в твоих сборниках рассказов?
Алиса оживленно ответила: «Ну, обычно они заканчиваются тем, что принц и рыцарь живут долго и счастливо».
Застигнутый врасплох, Дункан на мгновение колебался, прежде чем смог заговорить. «Разве в традиционных историях обычно не участвует и принцесса?»
Алиса случайно упомянула: «Принцесса сбежала с дворецким».
Дункан сделал паузу, потратив несколько минут на то, чтобы обдумать это, прежде чем наконец тихо выдохнуть. «Где ты нашел эти странные книжки с картинками?»
Алиса указала на Ширли: «У нее в комнате их спрятано множество».
Прежде чем Дункан успел что-то сказать, Ширли внезапно вскочила на ноги и бросилась к выходу. «Я нашел старый книжный магазин, где проходила распродажа, и купил кучу книг. Это ты посоветовал мне начать с книжек с картинками, помнишь? Я не знал, что они окажутся настолько… нетрадиционными. Меня нельзя винить в их странном содержании, особенно когда магазин явно закрывался!»
Пока она отбарабанила свои оправдания и помчалась через гостиную, у Дункана не было возможности упрекнуть ее. Она уже распахнула дверь и, казалось, была готова броситься в коридор.
Неожиданный стук раздался из коридора, за которым последовало изумленное восклицание Ширли: «Какого черта я только что наткнулся?»
Комната погрузилась в ошеломляющую тишину: Алиса выглядела совершенно растерянной, пытаясь понять, что только что произошло, вспышка Ширли застала Нину врасплох, Ванна была шокирована безрассудством Ширли, а Моррис – почтенный старейшина – все еще мысленно боролся с рассказ о побеге принцессы с дворецким.
В отличие от хаоса, Дункан продолжал спокойно сидеть на диване, не склонный преследовать Ширли и не особенно обеспокоенный суматохой у входа.
Он просто повернул голову, сосредоточив взгляд на дверном проеме.
Мгновение спустя звук шагов снова наполнил комнату: молодая женщина осторожно пересекла порог и, наконец, вошла в их среду.
Женщина, вошедшая в комнату, представляла собой поразительную фигуру, одетую в черную священническую мантию, украшенную гербом церкви. Толстая черная повязка скрывала ее глаза, придавая лицу загадочную глубину. Ее длинные струящиеся волосы ниспадали по спине, словно водопад тьмы. Однако немедленное внимание привлекли поразительные шрамы, портившие видимую кожу ее шеи и рук. Они выглядели почти как глубокие трещины, высеченные в земле, но, как это ни парадоксально, излучали потустороннюю ауру, подобную священным стигматам.
В своих крепких объятиях она держала извивающуюся Ширли, которая выглядела одновременно озадаченной и наказанной.
Слегка наклонив голову, женщина, Агата, нерешительно обратилась к комнате. «Мои извинения. Я собирался постучать в дверь, но, похоже, кто-то спешил уйти. Ее незрячий взгляд, казалось, окинул комнату, выходя за пределы физических измерений в духовные контуры.
В ее уникальном восприятии мира, где зрение не было обязательным, обитатели комнаты проявлялись как светящиеся фигуры, каждая из которых светилась своей особой аурой. Агате они показались сияющими созвездиями в монохромном космосе.
Сначала она увидела пожилого мужчину, окруженного мерцающими потоками переливающегося света. Крошечные блестящие шары танцевали в свете, мерцая, как далекие звезды, наблюдаемые в космический телескоп божественного Лахема.
Рядом с ним стояла внушительная фигура, окутанная окутывающей тьмой, напоминающей подпространство. Внутри этой хаотичной бездны мерцало и танцевало одинокое зеленое пламя, символизирующее шаткое, но сохраняемое равновесие.
Возле окна Агата почувствовала сияющую дугу чистого пламени — лишенного мистической силы, но излучавшего такой интенсивный свет и тепло, что казалось, оно воспламеняло сам воздух вокруг себя. Просто «взглянув» на это, она почувствовала, как будто ее душу охватило раскаленное пламя.
В центре комнаты находилось то, что показалось Агате пустым сосудом. Его окружали бесчисленные тонкие щупальца энергии, и все они излучали чувство любопытства, когда направлялись к ней. От этого у нее по спине пробежала дрожь, тревожное ощущение, что сама ее сущность может быть поймана в ловушку, вплетена в этот замысловатый гобелен из призрачных нитей.
Но среди этих могущественных существ одно выделялось как доминирующее — небесная фигура, которая, казалось, двигалась к ней, купаясь в переливающемся сиянии небесных тел.
«Добро пожаловать», — произнесло звездное существо, каждое слово мерцало, как далекое солнце. — Я уже некоторое время жду твоего приезда.
Это существо, несомненно, было Дунканом, хотя ее обостренным чувствам он казался сияющим воплощением космических энергий. Небесная аура, окутывающая его, была мощной и внушающей трепет, но в то же время она несла с собой ощущение гостеприимного тепла, которое сразу же успокоило Агату.