Глава 493: Украденная комната

Дункан почувствовал, как в его голове закружился вихрь вопросов и теорий, когда он осторожно положил медный ключ в карман. Стоя рядом с ним, Алиса казалась настороженной и наблюдательной, ее глаза переводились с одного предмета на другой, как у ребенка, готового раскрыть сокровенную тайну.

— Для тебя что-нибудь изменилось, Алиса? Вы чувствуете себя по-другому?» – спросил Дункан, его взгляд искал в глазах Алисы ответа.

«Другой?» Алиса склонила голову набок, словно обдумывая вопрос. Она рассеянно потянулась за спину, чтобы почесать спину, а затем, наконец, покачала головой. «Ну, я почувствовал краткий зуд возле замочной скважины, но это ощущение уже прошло. Почему? Должно ли что-то измениться?»

Дункан не мог не нахмуриться от ее ответа. «В том, что все? Никаких других ощущений и чувств?»

Алиса посмотрела на него с искренним любопытством. «Это все. Почему ты спрашиваешь? Ты выглядишь довольно серьезно. Знаешь, что этот ключ должен открывать?

Собравшись с мыслями, Дункан немного поколебался, прежде чем устроиться на кровати напротив Алисы. «То, что вам могло показаться всего лишь мгновением, на самом деле для меня было гораздо более длительным промежутком времени. Я оказался в странном месте — огромном старинном особняке под названием «Особняк Алисы».

Алиса, которая была создана, чтобы напоминать куклу в готическом стиле, широко раскрыла глаза, испытывая одновременно удивление и замешательство, когда Дункан рассказывал свою историю.

Не желая ничего скрывать, Дункан углубился в подробности своего опыта в Особняке Алисы. Он описал все, что видел и слышал, а также странные подводные приключения, которые у него были, включая встречу с загадочным существом, известным как Морозная Королева, Рэй Нора.

Он прекрасно осознавал, что Алиса могла понять лишь фрагменты его истории, и даже те части, которые она понимала, могли сбить с толку. И все же он решил рассказать ей все, потому что считал, что она заслуживает знать. Он отказывался недооценивать ее, думая: «Она все равно этого не получит», и тем самым держал ее в неведении.

Элис сохраняла пустое выражение лица, пока слушала его, и не говорила ни слова до тех пор, пока он не закончил говорить. — Ух ты, — наконец сказала она, явно ошеломленная.

Она провела пальцами по волосам, на ее лице отразилось замешательство и намек на сожаление. «Мне очень жаль, капитан. Я не совсем понимаю, о чем вы говорите. Мои мысли путаются».

«Ты не медленная, Элис. Все это чрезвычайно сложно, — успокоил ее Дункан, предвидя ее реакцию. Он покачал головой и одарил ее ободряющей улыбкой. «Я сам в недоумении. У нас есть множество улик, но все они фрагментированы и не связаны друг с другом. Мы далеки от того, чтобы собрать воедино эту сложную головоломку».

Алиса кивнула, впитывая все, что могла, из его слов. Затем она нахмурила брови, глубоко задумавшись, прежде чем ее любопытство, казалось, снова всплыло на поверхность. «Скажите, а в этом «Особняке» было много еще людей? И правда ли, что ни у кого из них не было головы?»

«Когда я был внутри особняка, я встретил только одного человека, человека, который представился дворецким поместья», — начал Дункан, рассказывая о своем уникальном опыте. «Он упомянул, что в особняке полно жителей, но они предпочитают оставаться скрытыми. Больше всего меня тревожило то, что все они выглядели обезглавленными слугами или помощниками».

Алиса нахмурила брови и пробормотала про себя, пытаясь переварить информацию. «Может ли этот странный феномен быть связан с моей способностью «Гильотины», которая позволяет мне обезглавливать людей?»

«Это возможно», — ответил Дункан, остро осознавая уникальную силу Алисы. «Некоторые из этих загадочных слуг на самом деле могут быть душами людей, которых вы обезглавили, используя свои способности». Он сделал паузу, тщательно подбирая слова, прежде чем добавить: «Однако дворецкий упомянул, что особняк служит убежищем для «дрейфующих душ», которые нашли там убежище. Эти души не выглядели жертвами обезглавливания».

Дункан на мгновение замолчал, погруженный в свои мысли. «Интересно, может ли твоя способность к гильотине каким-то образом повлиять на внешний вид душ в особняке, заставляя их казаться безголовыми, независимо от того, как они на самом деле туда прибыли».

Алиса кивнула, выказывая признаки понимания. Затем ее глаза сузились, как будто что-то вспоминая. «А как насчет Рэй Норы, Морозной Королевы? Вы упомянули, что она исчезла. Это правда?»

«Действительно, ее комната исчезла, как она и предсказывала», — подтвердил Дункан. «Она сказала, что если «точка соединения» — которая оказалась запястьем древнего бога — будет уничтожена, «Дрейфующий Нексус» потеряет якорь, подобно кораблю, брошенному на произвол судьбы после того, как его канаты были разорваны. »

Внезапно слова Дункана оборвались. Казалось, он был погружен в свои мысли, его лицо выражало созерцание.

«Капитан?» — спросила Алиса, озадаченная его внезапным молчанием. «Что у тебя на уме?»

Дункан ответил не сразу. Только после того, как Алиса толкнула его во второй раз, он нарушил молчание. «Я размышляю над тем, что имела в виду Рэй Нора, когда говорила о «Дрейфующем Нексусе». Она имела в виду только свою комнату в особняке или могла говорить об Особняке Алисы целиком?»

Алиса выглядела немного растерянной. «Есть ли разница?»

«Это имеет существенное значение», — объяснил Дункан. «Если Рэй Нора имел в виду, что весь Особняк Алисы является «Дрейфующим Связующим звеном», то разрушение «точки соединения» должно было привести к исчезновению всего особняка, а не только одной комнаты. Однако, если «Дрейфующий Нексус» ограничен ее комнатой, то какое именно отношение он имеет к остальной части особняка? Разве связь между ее комнатой и более крупным сооружением не может считаться «точкой соединения»?»

Дункан сделал паузу и сосредоточил свое внимание на Алисе. «Самое главное, когда я завел ключ от часового механизма в твой механизм, меня перенесли в Особняк Алисы. Это говорит о том, что между вами и тем загадочным местом существует сильнейшая связь. Вы даже можете быть неотъемлемыми частями одного и того же существа», — продолжил он. «Если для существования «Дрейфующего Нексуса» требуется стабильная «точка соединения», то вы, Алиса, логически будете самой стабильной и значимой из этих точек».

Элис внимательно слушала, ее глаза расширились от концентрации, пытаясь уловить сложный рассказ Дункана. Несмотря на все свои усилия, она потерялась в хитросплетениях истории.

Тем не менее, Алиса всегда была искренней в своем подходе к жизни, поэтому она откровенно спросила: «О чем именно вы говорите?»

«Комната, где проживала Рэй Нора, Морозная Королева, имела явные признаки того, что она была насильственно отделена от остального особняка», — пояснил Дункан. «Поначалу я не придавал этому большого значения. Но, размышляя об этом сейчас, я подозреваю, что Рэй Нора мог намеренно скрыть от меня что-то важное.

«Видите ли, термин «Дрейфующий Нексус» должен применяться ко всему Особняку Алисы, который имеет с вами глубокую связь. Судя по тому, что я наблюдал, особняк не является нестабильным; он не «дрейфует» сам по себе. Поэтому я начал задаваться вопросом, не использовал ли Рэй Нора эту возможность — когда я уничтожил запястье древнего бога и потенциально ослабил некую космическую «связь» — чтобы намеренно изолировать свою комнату от основной конструкции особняка».

Алиса напрягла свой разум, пытаясь собрать воедино информацию, которой только что поделился Дункан.

На этот раз она, казалось, поняла основную предпосылку.

— То есть вы предполагаете, что Ледяная Королева увидела шанс, когда вы все испортили и «отцепили» ее комнату, чтобы она сбежала? Что-то вроде того, как мятежники могут забрать спасательные шлюпки с корабля под покровом густого тумана? – спросила Алиса, пытаясь связать это с чем-то, что она знала.

Дункан на мгновение удивился ее аналогии. «Это неожиданно подходящее описание. Как тебе это пришло в голову?»

«Мистер. Козлоголовый часто рассказывает мне истории о коварных моряках, которые использовали туман, чтобы украсть с корабля спасательные шлюпки, бочки с алкоголем, сыром или даже соленую рыбу», — рассказала Алиса, развивая свое вдохновение. «В его рассказах храбрый и мудрый капитан пересекал весь океан, чтобы вернуть даже такую ​​пустяковую вещь, как украденную соленую рыбу. Вы бы преследовали Рэя Нору, как капитаны из рассказов мистера Козлоголового?

Дункан выглядел озадаченным, почти ошеломленным ее рассказом. «Давайте на мгновение забудем о странности моряков, ворующих соленую рыбу, и о том, почему капитану пришлось плыть через море, чтобы вернуть ее. Проблема в том, что я даже не знаю, с чего начать поиски Рэя Норы. И на самом деле, именно вы должны ее разыскивать, учитывая, что она «украла» что-то, связанное с вашим особняком. В конце концов, вы хозяйка особняка Алисы».

— Достаточно справедливо, — быстро признала Алиса, покачав головой. «Честно говоря, изначально эта комната принадлежала ей. Но что меня смущает, так это ее мотив. Ранее вы сказали, что «Дрейфующий Нексус», будучи отсоединенным, может оказаться где угодно, даже в ужасающем подпространстве. Зачем ей идти на такой резкий риск?»

Дункан сделал паузу, погрузившись в глубокие размышления, прежде чем наконец заговорить. «Да, это настоящий вопрос, не так ли?»

Он вспомнил Рэй Нору, которую встретил, — трагическую фигуру, окутанную метафорическими цепями от рождения до ее падения. Даже находясь в изгнании на глубинах океана, она казалась пленницей нескончаемого кошмара.

Она описала свое существование как вечное пребывание в клетке, даже когда физические решетки исчезли.

А теперь, кажется, ей удалось сбежать — но клетку с собой она взяла.

«Может быть, она искала «свободу», — тихо размышлял Дункан, слово повисло в воздухе, как вопрос.

Но может ли вся загадка действительно свестись к чему-то столь же простому и в то же время сложному, как «свобода»?

По мере того как аппарат поднимался по глубинам океана, стрелка на панели управления дрожала все чаще. Легкое покачивание судна, признак приближения к поверхности воды, стало более заметным. Сквозь толстый стеклянный иллюминатор слабые лучи солнечного света стали пронзать окружающую водную тьму, сигнализируя о том, что они выходят из бездны.

Однако, несмотря на приближение к поверхности и сопутствующий ей солнечный свет, мрачная атмосфера, сложившаяся в глубинах океана, не рассеялась полностью. Казалось, рядом с ними поднималась неземная тяжесть из безбрежной пустоты внизу. Невидимые щупальца беспокойства, казалось, тянулись вверх, почти как руки, тянущиеся, чтобы сдержать бесстрашных исследователей, осмелившихся отправиться в эти дикие глубины.

Разум Дункана был наводнен вихрем мыслей, калейдоскопом откровений, которые были столь же воодушевляющими, сколь и сбивающими с толку и тревожащими. Будь то загадочная душа Ледяной Королевы, которая задержалась вместе с древними богами в бездне на протяжении полувека, или пугающие последствия, грозившие опрокинуть общепринятые взгляды на реальность, любой отдельной мысли было достаточно, чтобы содрогнуться даже у самые стойкие и набожные люди — будь проклят свет дня.

Радикальная идея о том, что все формы жизни являются потомками древних богов (что сущность этих богов дремлет в каждом существе и ждет пробуждения), была концепцией настолько возмутительной, что даже самые богохульные тексты не осмелились ее сформулировать. Даже ярые приверженцы крайних идеологий, такие как те, кто поклоняется Повелителю Пустоты, едва затрагивали такие радикальные космические теории.

Солнечный свет, проникающий в океан, становился все более ярким, резко контрастируя с мраком, который все еще царил в их сердцах и умах.

И все же трупу никакой солнечный свет не мог согреть.

Агата сложила руки на груди, ее мысли обратились к своему божеству, Бартоку, и она попыталась погрузиться в молчаливую молитву.

Несмотря на ее отчаянные попытки, она не смогла обрести необходимое для этого спокойствие. Мир, который обычно сопровождал ее общение с божественным, был неуловимым, подавленным тревожными истинами и вопросами, которые теперь терзали ее разум.