Глава 498: Необходимые процедуры

Дункан полностью осознавал, что соглашение, которое он заключил в этот день, было суждено вызвать волну волнений, которая охватит огромный океан. Это «предупреждение», как он его назвал, оказало влияние не только на небольшую группу, но и на всех. Его значение было глубоким не только из-за его тревожного содержания, но и из-за происхождения его источника.

Тириан с мрачным лицом наконец нарушил напряженную тишину, воцарившуюся в группе. «Это серьезный вопрос», — начал он, и его слова были озабочены. «Нам не нужно беспокоиться по поводу реакции церкви. Они неизменно проявляют бдительность и мастерство при разрешении трансцендентальных кризисов. Они обязаны отнестись к этому со всей серьезностью. С другой стороны, города-государства представляют собой сложную ситуацию, и я сомневаюсь, что все они смогут создать эффективную систему раннего предупреждения».

«Тогда возникает вопрос, сколько людей прислушаются к этому страшному предупреждению должным образом». Сквозь мерцающий хрустальный шар эхом раздался голос Лукреции. «В нашем мире нас заваливают апокалиптическими предупреждениями, большинство из которых исходят от фанатичных культистов. Теперь, когда Исчезнувшие посылают миру внезапное предупреждение, разумно предположить, что многие отреагируют так же, как обычно, когда сталкиваются с Аннигиляторами, если не хуже».

Говоря тихим, почти неслышным шепотом через стол, Ширли вмешалась: «В конце концов, на кону стоит их репутация».

Ничего не выражая, Дункан бросил короткий взгляд на Ширли, прежде чем покачать головой в легком несогласии. «Репутация Исчезнувших имеет значительную ценность. Даже если найдутся те, кто решит игнорировать содержание предупреждения, они все равно отнесутся к самому предупреждению с должной серьезностью. Будь то из страха или уважения к Исчезнувшим, их осторожности будет достаточно!»

Агата хриплым, но успокаивающим голосом вмешалась: «Я оперативно установлю контакт с церковью». Она кивнула, ее убежденность ясна: «Я уверена, что Святилище Смерти уделит этому предупреждению Исчезнувших самое пристальное внимание!»

Ванна последовала ее примеру, добавив свое согласие с заявлением Агаты. «Как только новость достигнет Церкви Смерти и Академии Истины, она обязательно дойдет до Несущих Пламя. Я обязательно подтвержу это напрямую Папе!»

В разгар дискуссии Моррис снял монокль и задумчиво протер его. «Прошло немало времени с момента моего последнего взаимодействия с Ковчегом Академии. Это может быть хорошей возможностью восстановить связь со старыми коллегами». Он сделал паузу, прежде чем добавить: «Однако мне нужно будет сделать некоторые дополнительные приготовления. Добыть необходимые морские мази и травяные порошки для связи с Академией Ковчега Истины — непростая задача!» При словах Морриса что-то щелкнуло в памяти Дункана.

— А как насчет расследования, которое я просил тебя провести ранее? Он перевел разговор на ученого: «Смогли ли вы проследить происхождение символа сломанного креста, которым владели Эндеры?»

«Я должен извиниться, до сих пор не было никакого прогресса», — признал Моррис с ноткой разочарования в голосе. «Я разослал множество писем своим коллегам-ученым и даже обратился в несколько университетов, с которыми у нас хорошие отношения, но ни один из них не предоставил никаких записей, касающихся символа сломанного креста. В настоящее время все, что мы можем установить, это то, что он, возможно, всплыл на поверхность некоторых остатков древнего Критского царства…»

«Я понимаю…»

Хотя Дункана охватила волна разочарования, он прекрасно понимал, что исследование загадочного символа было сродни поиску иголки в бесконечном стоге сена, учитывая скудность имеющихся у них деталей. Он не стал останавливаться на неудаче, а просто ответил: «Продолжайте следить за этим вопросом и немедленно сообщите мне, если будут какие-либо изменения!»

Моррис тут же склонил голову в знак согласия: «Понятно, капитан!»

Дункан крякнул в знак подтверждения, остановившись на мгновение, чтобы убедиться, что ни одна деталь не была упущена из виду. Затем он облегченно вздохнул, встал со стула и оглядел собравшихся перед ним людей.

«Это подводит нас к концу сегодняшней встречи. Мы наметили план действий. Если позже возникнут какие-либо вопросы, не стесняйтесь обращаться ко мне за советом!»

В дальнем конце стола Лоуренса, затаившего дыхание, охватило чувство облегчения.

Встреча не была такой мрачной и пугающей, как он предполагал, и не была наполнена странными ритуалами или строгими, кровавыми правилами. Однако сама мысль о том, что он «в любой момент находится под бдительным оком Дункана», оказывала на него значительное напряжение. Будучи «новичком» в этой схеме, он все время был на грани. Теперь он мог, наконец, расслабиться. Однако, собираясь вздохнуть с облегчением, он заметил, что остальные за столом, похоже, не были готовы расходиться. Вместо этого, включая уважаемого ученого Морриса, большинство из них, похоже, с нетерпением ждали следующей сессии. Было ли еще что обсудить?

Пока Лоуренс обдумывал это, из-за стола раздался голос Нины: «Ах, наконец-то мы закончили деловой разговор. Давай поедим, я голоден!»

«Сегодня у нас праздник. Грандиозный праздник!» — вмешалась Ширли, ее голос звенел от волнения.

«Сегодня, в день нашей встречи, в кастрюле кипит сытный суп. Это идеальное время, чтобы подать его, — заявила Алиса, вставая со своего места. — Я принесу тележку для подачи.

Сбитый с толку, Лоуренс наблюдал за разворачивающейся сценой, пытаясь осознать внезапный поворот событий. Он повернулся к Агате, самому близкому ему человеку, только для того, чтобы обнаружить такое же озадаченное выражение на ее лице.

В этот момент из-за стола раздался голос Дункана, обращаясь к невысказанным вопросам, оставшимся в головах Лоуренса и Агаты: «У нас есть традиция разделить трапезу после обсуждения дел. Таково правило на борту».

«После делового обсуждения… мы пообедаем?» — повторил Лоуренс, в его голосе читалось удивление. На мгновение ему показалось, что он, возможно, что-то неправильно истолковал. Тем не менее, истина стала очевидна, когда он увидел «живую куклу» – Алису – катящуюся на огромной тележке с едой обратно в комнату. Древняя тележка издавала непрерывный писк при каждом движении, на ней было множество контейнеров, каждый из которых был наполнен горячей… едой!

Лоуренс с явным недоверием наблюдал, как Алиса тщательно расставляет еду на столе, а Ширли и Нина порхают вокруг, чтобы помочь расставить тарелки и столовые приборы. Его ноздри наполнились соблазнительным ароматом намазки — свежеиспеченного хлеба, множества фруктов и овощей и нескольких других знакомых продуктов, безошибочно пригодных для употребления в пищу человеком!

Однако самый опьяняющий аромат исходил от кипящей кастрюли с супом, стоящей в дальнем конце стола!

Когда-то вкусный суп был наполнен нежным и нежным мясом загадочного вида рыбы, а теперь тихо пузырился на плите. Пар, поднимавшийся клочьями над его поверхностью, придавал жуткую иллюзию жизни свернувшимся внутри кускам мяса, как будто они дергались и извивались среди горячего пара. Но при ближайшем рассмотрении эта кажущаяся конвульсия оказалась не чем иным, как оптическим обманом, фантазмом, которого на самом деле никогда не было.

Охваченный необъяснимым желанием, Лоуренс поднялся со своего места, его глаза были прикованы к кипящей тарелке ухи. Не имея возможности определить тип рыбы, плававшей в этом пикантном бульоне, он, тем не менее, был охвачен мощной интуицией, колотившейся в его груди, совокупным продуктом многих лет, проведенных в бескрайних морских просторах. Несмотря на отсутствие каких-либо сверхъестественных способностей, у этого «обычного человека» развился сверхъестественный инстинкт восприятия необычного. Это чувство когда-то предупредило его о неминуемой опасности, которая могла привести к трагическим человеческим жертвам и катастрофическим кораблекрушениям.

— Это свежая рыба, — лучезарно улыбнулся Дункан Лоуренсу и Агате, новичкам на этом собрании, — поймана только сегодня. Мне пришлось пройти немалое расстояние от главного острова Фроста, чтобы захватить его!»

«Рыба?»

«Рыба», выловленная из коварных глубин, вдали от безопасности, вдали от убежища, предлагаемого островами? Тревожное подозрение начало зарождаться в голове Лоуренса, но приятный Моррис быстро успокоил его, находясь поблизости. «Ваши инстинкты верны, капитан Лоуренс. Но будьте уверены, здесь это неотъемлемая часть процесса инициации. Сейчас это не представляет угрозы. На борту этого корабля это всего лишь пропитание.

Пока Лоуренс переваривал эту ошеломляющую информацию, Алиса уже поставила перед ним миску дымящейся ухи!

Однако, подойдя к Агате, Алиса остановилась, на ее лице отразилось замешательство.

«Я ничего не могу потреблять», — призналась Агата, и ее щеки окрасились легким румянцем. «Это тело, в котором я живу, — не более чем безжизненный сосуд. Он потерял способность получать удовольствие от еды».

«Не обращай на это внимания, — Дункан отмахнулся от ее беспокойства, небрежно взмахнув рукой. — Технически это правила корабля, но на самом деле это больше похоже на общественное собрание. Если можешь есть, то ешь. Если нет, то разговор одинаково эффективен для укрепления духа товарищества».

Он сделал паузу на полуслове, чтобы взглянуть на хрустальный шар, лежащий перед Тирианом: «Не забудь поужинать, Люси!»

— Я ем, я ем… — поспешно заверила его Лукреция. «Луни приготовила для меня запеченный яблочный пирог и пирог с соленым мясом».

Услышав это, Дункан кивнул в знак признания, теплая улыбка заиграла на его губах, когда он поднял бокал с вином рядом с собой. Подняв его высоко, как веселый хозяин вечера, он заявил: «За тот день, когда мы собрались здесь, давайте выпьем!»

Тонкое ощущение головокружения, которое раньше затуманивало его чувства, постепенно рассеялось, а призрачное зеленое пламя, мерцающее на периферии его зрения, также медленно испарилось в воздухе. Освежающий морской бриз пронесся по палубе, на мгновение прорвавшись сквозь дымку замешательства и принеся мимолетную ясность в его запутанный разум!

События, произошедшие во время встречи на корабле-призраке «Исчезнувшие», все еще казались неземными и сказочными, в его памяти вселился легкий оттенок сюрреализма.

Будучи преисполнен решимости прийти в полное сознание, Лоуренс энергично покачал головой, как будто физически пытаясь прогнать туман из своих мыслей. Затем он подошел к краю палубы, задумчиво глядя на море, которое постепенно уступало наступающей темноте ночи.

Слабо светящийся силуэт «Исчезнувшего», все еще плывущего недалеко от «Белого дуба», казался потусторонним. Весь этот опыт казался совершенно сюрреалистичным!

Быть частью общины на таком загадочном корабле-призраке, взаимодействовать с множеством причудливых существ, начиная от разумных марионеток, солнечных фрагментов и жутких демонов, исследовать тайные тайны древних богов и апокалиптические откровения в духовном мире – все это было так фантастически!

А затем, под пристальным вниманием и свидетелем призрачного существа из подпространства, они приняли участие в общей трапезе, наслаждаясь плотью и кровью потомства из глубин океана!

Наконец, когда собрание подошло к концу и свежий ветер реального мира снова ласкал его лицо, психическое напряжение и оцепенение начали уходить. Лоуренс обнаружил, что к нему возвращаются человеческие способности рационального мышления, когда необычные и расслабленные ощущения от собрания исчезли в небытие.

Только тогда Лоуренс медленно начал постигать «истинную природу» необычайного эпизода, который только что развернулся перед ним, но он обнаружил, что не может найти слов, чтобы точно сформулировать то, что он переживал в тот момент. Обычный человек был бы парализован страхом, окаменел или, как минимум, испытал бы отвращение при размышлении об экзотической «рыбе», которую он съел!

Однако все, что чувствовал Лоуренс, — это необычное чувство спокойствия и чувства принадлежности, которое мягко смягчало его бурные эмоции.

Вкус этого блюда… был поистине изысканным.