Ответ Банстера был дан в бесспорно ясной, несложной и откровенной манере – настолько, что Люн поначалу был ошеломлен, не имея возможности сформулировать ответ.
— Зачем ты сейчас во все это вникаешь? Луне, невысокий и полный, выразил свое недовольство ворчанием. «Вы задали мне так много вопросов, что я был почти уверен, что вы планируете законсервировать свой Ковчег, как только вернетесь сегодня…»
«Все, что я делаю, — это подчеркиваю потенциальные опасности, присущие этой ситуации», — парировал Банстер, сохраняя стоическое выражение лица. Его лицо, худое и бледное, приняло серьезную напряженность. «Мы все знаем о катастрофе, которая случилась с Тринадцатью островами Уизерленда в прошлом. Сказать, что острова просто затонули, — это сильное преуменьшение. По сути, между реальностью нашего мира и подпространством там образовался крупномасштабный разрыв, в результате чего это море остается нестабильным и по сей день. И эти левиафаны…
— Банстер, они в безопасности, — вмешался Лун, его поведение было сдержанным. Его глаза были ярко-голубыми и, казалось, излучали нежную, успокаивающую мудрость. «Я не какой-то невменяемый учёный, который бездумно вводит пограничные реликвии в наше цивилизованное общество. «Трупы» левиафана подверглись десятилетию тщательного изучения и испытаний на испытательном полигоне Академии Истины. И только после того, как все нестабильные элементы были тщательно проверены и устранены, я решил использовать их в священных ковчегах наших церквей».
Наступила пауза, и Банстер погрузился в задумчивое молчание. Лишь примерно через десять секунд Фрем нарушил тишину, сказав: «Независимо от обстоятельств, мы были вынуждены построить «Ковчеги». Луне действительно пошла на некоторый риск, но без создания этих Ковчегов мы, вероятно, потеряли бы всякий контакт с нашими четырьмя богами».
Посреди мрачной, шумной пустоты квартет фигур коллективно затих.
«Иногда я не могу не задуматься… Могут ли эти четыре левиафана, появившиеся вдоль восточной границы, быть некоей формой божественного провидения?»
Лун покачал головой, пробормотав себе под нос: «Без этих левиафанов Академия Истины была бы неспособна построить Ковчеги. Тогда все остальные варианты казались безрадостными и вряд ли успешными…»
«Друзья мои, признаюсь, что я действительно скрыл многие подробности относительно левиафанов. Но я надеюсь, что вы все понимаете, что это произошло из-за ужасных обстоятельств обрушения границы».
«Когда я передал Ковчег в прошлом, я призвал вас не углубляться в «их» происхождение и вместо этого принять его как чудо».
— Божественный дар, — медленно пробормотал Банстер. — Мне искренне жаль, что я этого не слышал. Это похоже на кровавое подношение, когда бесчисленные души Тринадцати островов Уизерленда были принесены в жертву этому кораблю, кульминацией которого стало создание четырех Ковчегов, существующих сегодня».
«Это не совсем точно. Нет никаких конкретных доказательств того, что появление «левиафана» — дело рук «Исчезнувших». Скорее, это просто отражение взаимосвязанной природы нашего мира, где одни события совпадают с другими, — предложил Лун успокаивающим тоном. «Что касается этого корабля, то он уже вернулся в Безграничное море. Независимо от ваших личных чувств, его хозяин вернул себе свою человеческую сущность. Предупреждение Исчезнувших имеет поразительное сходство с видением «Коллапса границ», обнаруженным капитаном Дунканом сто лет назад, – ужасным пророчеством, которому, как я часто подчеркиваю, мы должны противостоять и принять близко к сердцу».
«Истина не склонна учитывать индивидуальные точки зрения, поскольку она вечна», — пренебрежительно заметил Банстер, взмахнув рукой. «Поверьте мне, я слышал, как вы излагали эти вопросы до изнеможения.
Хелена бросила взгляд на Лун, затем на Банстера. После секундного колебания она предложила: — Банстер, если ты все еще борешься с сомнениями, почему бы не вовлечь капитана Дункана в прямой разговор? Оцените его нынешнее мировоззрение и, возможно, даже проясните правду о том, что произошло на Тринадцати островах Уизерленда много лет назад. Даже несмотря на то, что он утверждает, что сейчас потерял память, личное общение с ним могло бы…»
Прежде чем она успела закончить свою мысль, Банстер прервал ее решительным взмахом руки. «Хелена, из всех твоих диковинных предложений это превосходит их все.
— Хорошо, это было всего лишь предложение.
«На данный момент мы должны проявлять осторожность в наших взаимодействиях с Исчезнувшими», — метко вмешался Лун. «Наш нынешний уровень взаимодействия уже довольно смелый; если пойти дальше, и мы должны рассмотреть потенциальные последствия для подпространства. Мы не можем позволить себе подвергнуть Ковчег какому-либо риску заражения».
Каменистая, похожая на гиганта фигура Фрема медленно перевела взгляд, наблюдая за тремя беседующими Папами. «Тем не менее, трое ваших святых были насильно взяты на борт корабля».
Хелена и Луне в унисон возразили: «Их не похищали!»
Банстер, однако, подождал, пока они закончат, прежде чем добавить с видом беззаботности: «Мой святой все еще в безопасности в пределах церкви. Это была всего лишь ее тень, поднявшаяся на борт корабля».
В следующий момент хаотичная тьма снова погрузилась в приглушенную тишину, оставив в воздухе среди четверых ощутимое, но едва уловимое напряжение.
В конце концов, Луне первым нарушил молчание: «В любом случае, никто из вас не раскрыл вашим святым правду о «левиафанах», обитающих у подножия Ковчегов, верно?»
«Нет», — первой ответила Хелена, покачивая головой, — хотя я связала левиафана со сверхъестественной подструктурой под городом, как только услышала об этом от Ванны. Я решил ничего ей не рассказывать».
Следующим покачал головой Банстер: «Вместо того, чтобы сеять ненужный хаос среди моего духовенства, я бы предпочел прояснить ситуацию с тобой, старый друг. Хотя, похоже, твои знания по этому вопросу также ограничены.
Фрем последовал его примеру, покачав головой: «Моего святого не взяли на корабль насильно…»
Наконец все три голоса прозвучали в унисон: «Ты можешь уже бросить это?!»
«Сохранять этот вопрос в тайне на данный момент — разумный образ действий», — Люн, выглядя несколько раздраженным, взглянул на массивную каменную фигуру Фрема, затем повернулся к Хелене и Банстеру, кивнув в знак согласия. «На данный момент нам катастрофически не хватает информации. Мы должны сначала расшифровать ситуацию, разворачивающуюся под городом, и проверить информацию, полученную от Исчезнувших, прежде чем мы сможем выработать дальнейшую стратегию».
Он сделал короткую паузу и добавил: «Когда обстоятельства будут благоприятствовать, мы сможем снова установить контакт с «этим кораблем» через наших соответствующих святых. А пока давайте обдумаем оставшуюся часть предупреждения Исчезнувших. Его слова мгновенно сделали выражения лиц всех серьезно серьезными.
— Начну со своей точки зрения, — первым высказал свое мнение Банстер. «В свете предупреждения Исчезнувших я предлагаю установить комплексную систему наблюдения во всех наших церквях, городе и военно-морском флоте… Охват должен быть обширным и всеохватывающим. Если содержание предупреждения верно и древнее божество действительно пронизывает все, то любая неконтролируемая территория потенциально может превратиться в эпицентр следующего «Ледяного кризиса». Исходя из этого, патрульные флоты различных церквей должны внести соответствующие коррективы, имитируя бдительность, необходимую для предотвращения «обрушения границы».
«Как и в старые времена…» Хелена повернулась к Банстеру, ее удивление было очевидным: «Похоже, предыдущие опасения Луна были необоснованными. Вы относитесь к предупреждению Исчезнувших с должной серьёзностью. Я предполагал, что вы поставите под сомнение всю информацию, поступающую с этого корабля, из-за последствий инцидента на Тринадцати островах Уизерленда.
— Это именно из-за инцидентов на Тринадцати островах Уизерленда и недавнего «морозного кризиса», — серьезно ответил Банстер, его тон был тяжелым и торжественным. «Эти события наглядно показали, что к любым вопросам, связанным с этим кораблем, нельзя относиться легкомысленно. Следовательно, я обязуюсь поддерживать строжайшее наблюдение за всем, что связано с этим кораблем, больше, чем кто-либо другой.
…..
Поглощенный непроглядной тьмой, огромный океан быстро восстановил свое первоначальное состояние, сбросив ужасающие тени и вернув себе спокойную ауру. Хаотичные тени, сеявшие хаос в небе, уступили место властному солнечному свету, проложив путь небу и морю, чтобы вновь обрести свой яркий, теплый и спокойный вид. Жуткое зеленое пламя, которое повсюду охватывало корабль, отступило во мрак, когда судно покинуло духовное измерение.
После этой трансформации Козлоголовый, не упуская ни секунды, принял на себя командование штурвалом, регулируя скорость корабля до неторопливой крейсерской скорости.
«Капитан, капитан, мы причалили к южным землям?» — спросила Алиса, кипящая юношеским энтузиазмом, как только увидела, что Дункан отказывается от контроля над кораблем.
Дункан посмотрел на нее с некоторым удивлением и ответил: «Как мы могли так быстро пересечь такое огромное пространство? Ты понимаешь, какое огромное расстояние отделяет Фрост от Гавани Ветров?
Озадаченная, Алиса почесала голову и сказала: «Ах, я заметила, что ты замедляешь корабль, а Исчезнувшие покидают духовное царство. Я предполагал, что мы достигли пункта назначения…»
Дункан ответил своим типичным непринужденным тоном: «Мы снова вошли в физический мир, чтобы изменить наше окружение. Длительные путешествия в духовной сфере могут нанести вред как физическому, так и психическому здоровью. На борту этого корабля есть несколько нормальных людей…»
Он внезапно замолчал на полуслове, а затем пренебрежительно покачал головой: «Возвращение в физический мир, ощущение морского бриза на нашей коже, впитывание солнечного света – все это помогает облегчить напряжение в длительных путешествиях. Кроме того, самому Исчезнувшему требуется некоторое время, чтобы восстановиться.
«Верно, — Алиса медленно кивнула в знак согласия, и удовлетворенная улыбка озарила ее лицо, — все кажутся гораздо более непринужденными, находясь на солнечном свете. Кажется, все их напряжение только что растаяло».
Дункан понял, что «все», о которых говорила Алиса, на самом деле были неодушевленными предметами корабля – ведрами, веревками, кастрюлями и сковородками. Он восхищался странной связью, которую Алиса с течением времени установила с разумными объектами корабля, и ее сверхъестественной способностью обнаруживать их «эмоции». Но все это были конструктивные эволюции.
— Козлоголовый будет управлять кораблем позже, пока я передохну, — сообщил Дункан Алисе. — В наше сегодняшнее меню ужина входят поджаренный хлеб, рыбное филе и сытный овощной суп.
«Ах, да, капитан!» Алиса ответила с энтузиазмом. Затем она взглянула на заходящее солнце, его великолепные лучи отражались от двух мистических рунических колец, слабо видимых на морском горизонте.
— Тогда я начну готовить еду. – объявила она, быстро развернувшись и помчавшись к корабельной кухне.
Дункан стоял, наблюдая за удаляющейся фигурой Алисы, и удовлетворенная улыбка тронула его губы, когда она исчезла за дверью каюты в дальнем конце палубы.
Затем он воспользовался моментом, чтобы сделать неглубокий вдох, развернулся и пошел к двери, расположенной на противоположном конце палубы – Двери Потерянных.
Его взгляд скользнул по загадочным надписям, вырезанным на двери. Положив руку на холодную металлическую ручку, он с нежной силой толкнул дверь.