На передней части «Яркой звезды» с большим нетерпением стояла молодая женщина по имени Ширли. Она энергично прислонилась к перилам корабля, ее глаза расширились от волнения. По мере того как они приближались к месту назначения, силуэт далекой береговой линии становился все яснее, зажигая на ее лице выражение чистого восторга. «О, посмотри!» — воскликнула она с ликованием. — Теперь я ясно вижу порт! Мы почти там!»
Рядом с ней раздался голос, предостерегающий ее. Это был Пес, уникальная гончая-скелет, способная говорить. «Будьте внимательны к своему волнению, — предупредил он. — Вам не захочется упасть за борт. И помни обещание, которое ты дал капитану перед тем, как мы отправились в это путешествие. Даже если это должно быть веселое путешествие…»
Но прежде чем он успел закончить предложение, Ширли, уже знакомая с чрезмерной опекой Пса, прервала его. «Я понял, я понял! Собака, иногда ты можешь быть таким беспокойным. Ты напоминаешь мне суетливую старую наседку.
Рядом с Ширли на палубе устроился Пес, его скелетная фигура излучала недовольство. Он приготовился еще немного поворчать по поводу текущих дел. Тем временем, немного поодаль, женщина по имени Лукреция наблюдала за взаимодействием Ширли и Пса. Выражение ее лица было трудно расшифровать; в этом была глубина и сложность, заставившая окружающих задуматься о ее мыслях.
Рядом с Лукрецией стояла еще одна женщина, Нина. Нина часто бросала тревожные взгляды на очаровательную, но, казалось бы, отстраненную женщину, известную многим как «Морская ведьма». Неземная красота Лукреции контрастировала с далекой, холодной аурой. Нина осторожно наклонилась и заговорила тихим голосом: «Ты находишь Ширли слишком шумной? Она часто бывает такой…»
Лукреция ответила размеренным тоном: «Не особенно. Этот корабль был свидетелем более громких событий. Моя собственная коллекция кукол, например, может вызвать настоящий переполох».
Почувствовав небольшое облегчение от ответа Лукреции, лицо Нины расплылось в робкой улыбке. «Я искренне ценю вашу щедрость, позволившую нам подняться на борт вашего судна».
Лукреция на мгновение посмотрела вдаль. «Мой отец приказал мне переправить вас всех в Винд-Харбор. Я обязана прислушаться к его просьбам», — заявила она. Не будучи знатоком социального обмена, Лукреция иногда казалась отстраненной или безразличной к другим. Пытаясь быть более доступной, она сменила позу, слегка улыбнулась и спросила: «Вы Нина, не так ли?»
Почувствовав себя признанной и признанной, Нина просияла и кивнула в знак согласия.
«Вы часто называете моего отца «дядей Дунканом», — сказала Лукреция, в ее тоне очевидна искренняя интрига. — Разве он вас не пугает?»
Нина слегка усмехнулась при этой мысли: «О, нет. Дядя Дункан всегда был добр ко мне. Ее веселое выражение лица смягчилось, и, искренне взглянув на Лукрецию, она добавила: «Я знаю о прошлых событиях. Вам не нужно беспокоиться об этом. Я искренне верю, что сейчас все урегулировалось».
Лукреции потребовалось время, чтобы переварить слова Нины, прежде чем ответить: «Приятно это слышать».
Однако вскоре любознательный характер Нины взял над ней верх, и она задала еще один вопрос: «Мисс Лукреция, есть ли… какое-то напряжение между вами и дядей Дунканом?»
Лукреция, слегка озадаченная, ответила: «Почему ты спрашиваешь?»
Нина начала с оттенком колебания в голосе: «Я встречала истории, которые предполагают, что «Яркая Звезда» и «Исчезнувшие» разошлись почти сто лет назад. Когда дядя Дункан привел нашу группу на борт, я не мог не заметить, как вы избегаете его взгляда. Прошу прощения, если это не мое дело поднимать этот вопрос…»
Лукреция со спокойным и загадочным лицом кивнула в знак признания. «Это правда, что мы решили отправиться в разные путешествия», — откровенно призналась она. «Однако эти события — древняя история. В настоящее время отношения между мной и моим отцом могут быть сложными, не полностью гармоничными и не полностью напряженными. В основном дело в том, что мы были разлучены в течение такого длительного периода времени.
Потратив немного времени на то, чтобы переварить это откровение, Нина задумчиво ответила. Она могла уловить тонкий оттенок тоски и меланхолии в голосе Лукреции. — Должна признать, — начала она осторожно, — ты не совсем такой, как я себе представляла. Встреча с тобой поначалу вызвала у меня большие опасения.
Лукреция тихо рассмеялась, в ее глазах отразилось понимание. «Часто люди создают повествования о незнакомом, но редко сталкиваются с неточностями собственного воображения», — изящно ответила она. — Тебе не нужно быть со мной такой официальной, Нина. Мы можем говорить по имени».
Нина выглядела слегка удивленной. — Но ведь ты…
Прервав ее с теплой улыбкой, Лукреция сказала: «Твой «дядя Дункан» — мой отец. Учитывая эту связь, вам кажется довольно странным поддерживать такую формальность.
Воспользовавшись моментом, чтобы обдумать слова Лукреции, Нина кивнула в знак согласия. — Полагаю, ты прав…
Нежная улыбка украсила лицо Лукреции, когда она посмотрела на Нину, которая, несмотря на свой сияющий дух, вела себя так типично по-человечески. Затем ее взгляд скользнул к «Призывателю демонов», который был полон предвкушения, с нетерпением предвкушая приключения, ожидавшие в городе.
В более тихой части корабля выдающийся ученый Моррис был поглощен задушевной беседой с Тараном Элом, старым знакомым, с которым он не общался уже много лет. Их разговор намекал на предстоящий визит в уважаемый университет Уинд-Харбора. В то же время, в средней части корабля, Ванна впитывала информацию о загадочной «неземной конструкции» корабля под руководством красноречивого кролика по имени Раввин.
Что касается разумной куклы «Алисы», то она, похоже, находилась в компании отца. По прибытии на корабль он с нетерпением говорил о том, чтобы познакомить ее с Луни, прежде чем увезти ее.
Эти интригующие личности составили новую когорту, связанную с ее отцом. В то время как многие ученые и эксперты были поглощены дебатами о потенциальном возрождении Исчезнувшего флота, этот ансамбль больше напоминал неторопливый отпуск.
Нельзя было отрицать их грозное мастерство. Каждый из них обладал исключительными способностями, которые делали их бесценными для Исчезнувшего флота. И все же, с точки зрения Лукреции, они казались настолько отличными от того, что она себе представляла.
Вопреки тому, что можно было ожидать от существ, называемых «обитателями подпространства», эта группа не источала темную или гнетущую энергию. Вместо этого они были освежающе яркими и полными жизни, поэтому общаться с ними было удовольствием. Глядя на них Лукреции, казалось, что решение ее отца собрать эту разношерстную команду не было основано на продуманном и запутанном плане. Скорее, судьба или случайность переплели их пути, сведя вместе этих энергичных путешественников.
Отстранившись от момента самоанализа, Лукреция переключила свое внимание на неотложные дела. «По мере того, как мы приближаемся к гавани, я буду присматривать за вашим размещением», — заявила она. «У меня есть несколько скрытых резиденций в Винд-Харборе, каждая из которых предлагает определенный уровень комфорта. Когда вы обосновались в городе, есть ли у вас на примете какие-то конкретные проекты? Я мог бы предложить несколько интересных мест.
«Достопримечательности?» Глаза Нины сверкали острым ожиданием. «Вы случайно не знаете об известных ресторанах в Уинд-Харборе? Ходят слухи, что он может похвастаться множеством кулинарных сокровищ с просторов Бесконечных морей. Моя главная цель здесь — насладиться этим!»
На лице Лукреции отразилось легкое веселье. «Вы хотите попробовать «гастрономические чудеса» Уинд-Харбора?»
Нина ответила с неослабевающим энтузиазмом: «Абсолютно!»
Взгляд Лукреции стал глубже: «…Мой отец рассказал тебе об уникальных эльфийских обеденных обычаях?»
На лице Нины отразилось недоумение. «Ну, нет», — призналась она, уловив скрытый смысл слов Лукреции. — Я упустил что-то важное?
«Это не ошибка с вашей стороны. Однако этот аспект их культуры лучше всего постичь, познакомившись с ним непосредственно, — заметила Лукреция с оттенком озорства. «Позже я отведу тебя в Коронный район».
Лицо Нины светилось надеждой. «Здесь мы найдем все кулинарные изыски?»
Лукреция ухмыльнулась: «Он удобно расположен рядом с больницей».
Брови Нины нахмурились в замешательстве. «Почему бы это… Подожди, что?»
Одновременно на «Яркой звезде», в зоне отдыха, отведенной для экипажа, Дункан нашел тихий уголок. Оттуда он внимательно следил за своеобразным взаимодействием, происходящим на небольшом расстоянии.
Там две странные куклы разговаривали, обе, казалось, в растерянности.
Алиса с явным любопытством рассматривала существо перед ней, выглядевшее еще более «кукольным», чем она сама. После задумчивой паузы она обернулась и спросила Дункана: «Капитан! Как можно подружиться с незнакомцем?»
«Начните с простого вступления», — посоветовал Дункан, создав пригоршню картошки фри, казалось бы, из воздуха, и бросив ее Ай, который небрежно прогуливался мимо соседнего стола. «Ваше имя всегда хорошее начало».
Приняв его совет близко к сердцу, Алиса повернулась обратно к Луни. «Привет! Я Алиса, которую иногда называют Аномалией 099».
Подтвердив знакомство легким поклоном, Луни ответила: «Приветствую, я Луни. Я служу госпоже Лукреции. Вы связаны со старым мастером?
Покачав головой, Алиса гордо заявила: «Вовсе нет! Я принадлежу Капитану! На борту этого корабля мне поручено готовить еду и вести домашнее хозяйство!»
Луни выглядела задумчивой, и пока она обрабатывала информацию, от нее исходило мягкое механическое жужжание.
Все еще заинтригованная, Алиса продолжила изучение Луни. «У тебя нет веревок на голове!»
Луни выглядел искренне озадаченным. «Струны? Что ты имеешь в виду?»
Алиса с энтузиазмом объяснила, широкими жестами подчеркивая свои слова: «У каждого есть уникальная вещь. Это похоже на светящуюся нить, идущую из их существа. Капитан сообщил мне, что я единственный, кто способен их воспринимать». Она нахмурила брови, ее замешательство было очевидным: «Он называл это «Нитью Души». Честно говоря, эта концепция до сих пор ускользает от меня. Но что я точно знаю, так это то, что, когда я тяну его, человек, привязанный к нему, становится совершенно неподвижным».
Луни ответила своим типичным механическим тоном: «Ваше описание ускользает от моей логики. Как созданному существу, мне не хватает сущности, которую вы называете душой. Но у меня есть функциональная система подзавода».
Чтобы дать Алисе более четкое представление, Луни повернулась и предъявила большой, богато украшенный заводной ключ, выполненный в виде замысловатого банта, вделанный ей в спину.
В глазах Алисы сверкнул свет узнавания. «Ой! Заводной механизм! У меня тоже есть такой!» С кипящим энтузиазмом она повернулась вокруг, давая Луни мельком увидеть. «Видите ли вы это скрытое место под моей одеждой? Вот тут-то я и могу завестись. Однако механизм вне моей досягаемости, поэтому заводной ключ капитан держит при себе.
Внутренняя механика Луни издавала причудливую мелодию, сигнализирующую о ее счастье. «Удивительно, насколько мы похожи», — прокомментировала она. «Это мой первый опыт встречи с кем-то, похожим на меня. И хозяйка, и древний мастер намекнули на возможность нашего родства. Их прогнозы кажутся точными».
Радость Алисы была ощутима, когда она воскликнула: «Капитан действительно потрясающий!» Затем она наблюдала более внимательно, ее любопытство затронуло: «Вы когда-нибудь замечали? Наши соединения конечностей, кажется, имеют схожую конструкцию. Однако твои придатки кажутся немного более жесткими по сравнению с моими…»
Задумчиво изучая свою руку, Луни признала: «Действительно, наши сочлененные суставы имеют поразительное сходство».
Не в силах сдержать волнение, Алиса вдруг выпалила: «О, еще кое-что! Можете ли вы отделить голову от тела? Смотри на меня!»
И, не дожидаясь никакой реакции, Алиса стремительно отделила голову, гордо продемонстрировав ее Луни, словно демонстрируя неожиданный фокус: «Видишь это?! Он полностью съемный…»
Луни, на мгновение пораженная драматической демонстрацией Алисы, колебалась всего долю секунды, прежде чем положить руки ей на шею. Почувствовав место соединения, она экспериментально потянула его.
В ответ раздался отчетливый щелчок.