Глава 570: Коррупция и нежданные гости

С тех пор, как они ступили на этот своеобразный и дезориентирующий ландшафт, который они называли «лесом», Пес, казалось, становился все более задумчивым и задумчивым. Он, казалось, погрузился в глубокие созерцания, размышляя о множестве событий из их общего прошлого — событиях, которые Ширли давно забыла, но которые остались яркими в памяти Пса.

Чувствуя себя неловко из-за его перемены в поведении, Ширли на мгновение поколебалась, прежде чем решила выразить свою обеспокоенность. «Все в порядке? Ты выглядишь… другим.

«Я?» Пес ответил, сначала выглядя смущенным, а затем заинтригованным. «Вы хотите сказать, что в последнее время я стал более задумчивым и ностальгирующим?»

— Да, — подтвердила Ширли, твердо кивнув головой. «Я имею в виду, что у тебя есть привычка время от времени вспоминать или участвовать в философских беседах, как у какого-нибудь мудрого старейшины, но я никогда раньше не видел тебя настолько эмоционально вовлеченным. Честно говоря, это немного тревожит».

Пес замедлил шаг, заметно переваривая слова Ширли. Ему потребовалось время, чтобы проанализировать свои чувства, затем слегка наклонил голову, позволяя пустым, пустым глазницам осматривать окружающий их темный лес. Слабый, жуткий красный свет мерцал глубоко в глазницах.

«Эта окружающая среда влияет на то, как мы себя чувствуем», — сказал Дог с серьезностью, не оставляющей места для сомнений. «Над всем этим лесом висит удушливый, тяжелый воздух, заставляющий меня останавливаться на случайных и эмоционально заряженных мыслях. Такое ощущение, будто мы окутаны колоссальным сознанием, которое постоянно разрушает наше собственное».

Глаза Ширли расширились, наполненные непосредственным беспокойством. «Подождите минуту. Вы хотите сказать, что этот лес живой? Что у него есть собственный разум? И это влияет на тебя? Насколько плохо?»

Пес медленно покачал головой. «На нас влияет не сам лес, а скорее природа этого царства, в котором мы находимся. Запомни его название: Сон Безымянного. Сны являются выражением психических и эмоциональных состояний. Но не волнуйтесь; это влияние не нацелено конкретно на нас. Это форма пассивного вмешательства в окружающую среду. Как ты себя чувствуешь, Ширли? С тобой все в порядке?»

«У меня все хорошо», ответила Ширли, указывая на себя. Выражение ее лица выражало нотку недоумения. «Странно. На тебя это влияет, но я не чувствую никакой разницы. Может быть, это потому, что я вообще более спокойный человек?»

— Если бы все было так просто, — пробормотал Пес, в его голосе звучала осторожность. «Не успокаивайтесь. Самые коварные влияния зачастую действуют скрытно. В тот момент, когда вы думаете, что вы неуязвимы, вы наиболее уязвимы. Если вы начнете чувствовать внезапные изменения в настроении, например, депрессию или тревогу, немедленно сообщите мне».

«Хорошо, я так и сделаю», — быстро согласилась Ширли, ее глаза сузились, когда она оглядела темный лес, бесконечно простиравшийся перед ними. — Как вы думаете, когда капитан сможет нас обнаружить? Мы ведь не застрянем в этом жутком месте на неопределенный срок, верно?»

— Не волнуйся об этом, — успокоил ее Пес, чувствуя ее беспокойство. «Разве ты не почувствовал раньше тонкого призвания, словно рывок в сердце? Это означает, что капитан знает о нашей ситуации и, вероятно, работает над тем, как нас вытащить. На данный момент наша главная обязанность — оставаться в безопасности и заботиться друг о друге».

Ширли кивнула, все еще несколько обеспокоенная, но явно утешенная словами Пса. «Хорошо.»

Ширли кивнула в знак согласия, но как только она это сделала, тишину вокруг них нарушил тревожный шум. Это звучало как смесь чего-то плавящегося и текущего, исходящая с относительно небольшого расстояния. Разговор между ней и Псом внезапно прервался из-за навязчивого звука.

От леденящего кровь шума волосы на руках и шее Ширли встали дыбом. Вздрогнув, она быстро схватила черную цепь рядом с собой и повернулась к Псу, настойчиво спрашивая: «Ты это слышал? Это был только я?»

— Нет, дело было не только в тебе, — тут же ответил Пес, уже повернув голову в ту сторону, откуда раздался безбожный звук. То, что они увидели дальше, не поддавалось пониманию.

Небольшая группа кустов и кустарников начала быстро и гротескно трансформироваться. Из густой листвы вырывались гейзерообразные извержения черной материи. Эти массы за считанные секунды слились в трясущиеся, похожие на щупальца конечности. На концах этих извивающихся щупалец открылись щели, тревожно напоминающие глаза. Тем временем высокие деревья поблизости, казалось, потеряли свою прочность; их крепкие стволы начали сочиться вниз, как жидкая грязь, а их некогда обширные кроны начали тянуться вверх, к небу. При этом они распались на бесчисленные бледные плавающие частицы под мерцающим, похожим на пламя светом. Сама земля, казалось, пульсировала и двигалась, словно превращаясь в податливый, мясистый слой, создавая тревожащее впечатление, будто под ней прорывалось что-то чудовищное, готовое вырваться наружу в любой момент.

Затем их внезапно поглотила диссонирующая симфония леденящих кровь звуков. Воздух наполнился иллюзорными звуками, напоминающими смесь горящих, скользящих и шипящих помех, которые, казалось, доносились со всех сторон. Быстро мутирующая листва расширялась все дальше и дальше, пока не заполнила все поле зрения. Сам мир перед ними, казалось, корчился и трансформировался, нарушая все границы того, что они считали возможным и рациональным.

Наконец, темные и злобные сущности начали появляться из-под земли. Это были сочащиеся, призрачные фигуры, которые, казалось, заключали в себе формы настолько чуждые и извращенные, что не поддавались никаким попыткам описания. Они выглядели так, словно состояли из бесчисленных глаз и зазубренных зубов, погруженных в движущуюся массу хаотичной тьмы. Одного взгляда было достаточно, чтобы Ширли приняла решение.

«Бегать!»

Едва она успела выкрикнуть это слово, как развернулась и побежала в направлении, которое, по сравнению с этим, казалось немного менее хаотичным. Пока она бежала, земля под ее ногами приобрела консистенцию чего-то среднего между хлопком и плотью мягкотелого существа. Каждый шаг, который она делала, заставлял ее чувствовать, будто она посылает рябь по этому тошнотворному веществу, усиливая ее чувства отвращения и ужаса.

В этот момент ее связь с Псом, с которым она была симбиотически связана, активировалась, раскрывая скрытые возможности ее тела. Адреналин хлынул по ее венам, и ей казалось, что она бежит быстрее, чем когда-либо за всю свою жизнь, движимая острой, первобытной потребностью к бегству.

Цепь, которую держала Ширли — грозная нить из черного как смоль металла, пропитанная угрозой, — натянулась, когда она на полном ходу бежала через лес. Когда цепь натянулась, Пса внезапно дернуло в воздух, его тело зависло и раскачивалось в такт бешеному темпу Ширли.

С выражением решительной решимости на лице Ширли петляла и петляла через лабиринт леса, цепь тянулась позади нее, тянув за собой Пса. Пройдя значительное расстояние, она рискнула бросить мимолетный взгляд через плечо. К ее ужасу, чудовищные аберрации, живые кошмары, рожденные в лесу, все еще неустанно преследовали ее. Понимая серьезность их затруднительного положения, она закричала: «Поменяйтесь!»

Не успело это слово сойти с ее губ, как она приложила титаническое усилие, чтобы бросить цепь вперед с поразительной силой. Подгоняемый этим движением, Пес катапультировался впереди нее. Продемонстрировав невероятную ловкость, Пес сумел скорректировать позу в воздухе. Когда он приземлился, все четыре лапы ударились о землю с невероятной точностью, и собака использовала остаточную инерцию, чтобы вырваться вперед, побежав еще быстрее, чем раньше.

Теперь настала очередь Ширли быть унесенной инерцией цепи, поднятой в воздух в головокружительной смене ролей.

Тем не менее, несмотря на их усилия команды тегов избежать захвата, переключаясь взад и вперед, лес, казалось, приближался к ним, как будто оживляемый какой-то злой силой. Казалось, весь лес ожил, превратился в существо, охваченное мстительной яростью, и одержимо стремился заманить их в ловушку. За ними охотились не только сзади, но и со всех сторон.

Как раз в тот момент, когда Ширли была на грани того, чтобы поверить, что она больше не может двигаться, гротескный лес, который упорно преследовал их, начал замедляться. Его ужасающее наступление прекратилось так же внезапно, как и началось, его злобная энергия необъяснимым образом иссякла.

Не обращая внимания на эту резкую перемену, Ширли продолжала бежать на несколько десятков метров вперед, прежде чем резко остановилась возле поваленного гигантского дерева, хватая ртом воздух. «Собака… она остановилась… там сзади…»

Все еще подгоняемый инерцией, Пес пролетел мимо нее и с оглушительным грохотом столкнулся с большой кучей валунов. Выбравшись из-под обломков, Пес покачал головой, словно пытаясь очистить свои чувства, и воскликнул: «Что?!»

— Эм… — Ширли несколько застенчиво посмотрела на Пса и указала на далекую границу, где зловещее распространение тьмы и уродств внезапно прекратилось. «Он просто перестал продвигаться».

— Подожди, — проворчал Пес, направляясь к куче валунов. Широко открыв рот, он тяжело вздохнул, издав гортанное «Блааааа!» Звук шипящего едкого материала, ударившегося о землю, и камни наполнили воздух. Наконец вытеснив все, что его тревожило, Пес еще раз покачал головой и неторопливым шагом вернулся к Ширли. Вместе они осмотрели место, где распространение злокачественной опухоли в лесу внезапно остановилось.

Теперь перед ними была четкая «граница» внутри леса — четкая демаркация между двумя мирами. С одной стороны они видели пышную, яркую растительность, словно не тронутую злобой. С другой стороны, перед ними простиралась отвратительная пустошь с искаженной листвой, извивающимися тенями и неопознаваемой органикой.

Хотя ползущие лозы и скользящие тени в этой затемненной зоне больше не приближались к ним, одно их присутствие было достаточно ужасающим, чтобы вызвать струну первобытного страха глубоко в их сердцах.

Ширли было трудно удержать взгляд на искаженном ландшафте перед ними. От этой явной ненормальности у нее свело желудок и сдавило грудь. Пытаясь восстановить самообладание, ее голос дрожал, когда она задала шаткий вопрос. «Что это за мерзость?»

«Хотел бы я сказать, но миры снов не совсем моя область знаний», — признался Дог, все еще стоя рядом с Ширли и осторожно вглядываясь в кошмарную даль. «Однако это вполне может быть истинным, злокачественным сердцем «Сна Безымянного». Какая-то злонамеренная сущность, кажется, гноится глубоко в этом сказочном мире. Он настолько огромен и обширен, что даже капитан, должно быть, не заметил его во время своего последнего похода сюда. И теперь, к сожалению, мы застряли в середине этого процесса».

«Почему несчастье всегда тянется ко мне?» — пробормотала Ширли, раздраженно наморщив лоб. Но прежде чем она смогла продолжить обдумывать свою полосу неудач, выражение ее лица внезапно обострилось. Она чувствовала что-то, какое-то изменение в атмосфере.

Собака тоже уловила перемены. Резко прекратив бдительность над извилистой местностью, темная гончая издала низкое, почти неслышное рычание и пристально сосредоточилась на открытом участке земли в нескольких метрах от них.

Они оба это почувствовали: чужое, но в то же время знакомое присутствие медленно проникало в их нынешнюю реальность. Был ли это друг или враг, оставалось неясным, но аура, которую он принес с собой, пробуждала в них чувство осторожности, граничащее с отвращением.

В следующую секунду их взгляды остановились на открытом участке земли, который стал ареной необъяснимого. Фигура материализовалась из воздуха, появившись сквозь туманную завесу, словно конденсируясь из самого тумана самого ландшафта снов. Постепенно расплывчатый контур принял более человечную форму.

Появился высокий, стройный молодой человек, одетый в темно-синий пиджак, его черты лица были наполнены зловещим выражением. Его присутствие, казалось, осквернило чистую землю, на которой он стоял.

Когда он материализовался, и Ширли, и Дог заметили тревожную деталь: темная черная цепь, казалось, мерцала возле его лопаток, почти неземная. На конце этой цепи свисал жуткий птичий силуэт — предзнаменование, от которого у них по спине пробежала дрожь.

В ответ глаза Ширли слегка сузились, и она непроизвольно стиснула цепь, связывавшую ее с Псом.

Почти одновременно молодой человек, который до сих пор, по-видимому, не обращал внимания на их присутствие, внезапно резко обратил на них взгляд. Его взгляд упал на девушку в черной юбке и темную собаку, стоявшую рядом с ней. На его лице промелькнуло удивление, прежде чем оно сменилось хмурым взглядом.

«Значит, в этом районе уже есть люди?» — пробормотал он про себя, сдвинув брови, осознавая это неожиданное развитие событий.