Глава 59: Эта дверь ведет к исчезнувшим

Все дно «Исчезнувших» было в раздробленном состоянии, а пространство за разбитой кабиной было заполнено небытием и бесконечным темным мерцанием.

Это настоящая «трюмная структура» Исчезнувших? Так что же находится за пределами этой сломанной хижины?

Существовало бы такое зрелище под Бескрайним морем?

Дункан осторожно сделал два шага вперед по самой большой плавающей доске, в то же время следя за тем, чтобы выход позади себя не исчез при этом.

«Капитан…» Снова послышался нервный голос Алисы, когда кукла в ужасе выглянула из-за двери частью головы, «Это… это нормально, верно?»

Сердце Дункана на самом деле было менее уверенным, чем эта кукла; ведь последний еще мог слепо доверять капитану, а ему не к кому было обратиться. Однако перед лицом нервного вида Элис и «правил экипажа», упомянутых козлиной головой ранее, Дункан подавил свое беспокойство и сохранил обычное спокойное выражение лица.

— Не волнуйся, — сказал он легкомысленно, — «Исчезнувшие» — это корабль, который ты не можешь себе представить.

«Действительно, это невообразимо…» — сказала Алиса в изумлении. Спокойное выступление Дункана, очевидно, немного успокоило ее, когда она оглядела разбитое и фрагментированное пространство, которое когда-то было самым нижним уровнем корабля: «Капитан, это снаружи… не похоже, чтобы там была вода».

Дункан задумался над ее вопросом, прежде чем приподнять бровь: «Вы думаете, что это подводные части Безбрежного моря?»

Алиса выглядела ошеломленной: «А? Почему ты спрашиваешь меня об этом?»

Дункан выглядел равнодушным: «Потому что у вас есть опыт».

«Разве это не потому, что ты выбросил меня за борт…?» Алиса сказала подсознательно. Но на середине фразы она быстро поправила себя: «Я так не думаю… Море должно быть полно воды. Даже если Безбрежное Море не так, под океаном должна быть вода. Но это похоже…»

— Ничто, наполненное хаотическими потоками света, — покачал головой Дункан, заканчивая ее предложение. Подойдя к краю парящей деревянной платформы, на которую он ступает, он смотрит вниз на струящийся поток огней: «Дно Исчезнувших… не в Безбрежном Море».

Алиса была ошарашена этой информацией: «А? Так где же это место?»

Дункан не ответил ей. По правде говоря, он тоже не знал. Тем не менее, у него все еще была смутная догадка.

Может быть, корабль на самом деле плывет в нескольких разных измерениях одновременно?! На первый взгляд Исчезнувшие плывут по Бескрайнему Морю реального мира, но на самом деле разные части корабля всегда принадлежат разным измерениям!?

Это также объясняет, почему чем глубже вы погружаетесь в Исчезнувшие, тем более жуткими и мрачными становятся окружающие каюты. Возможно, странность и мрачность на самом деле не от салона…

Если это правда, что же такое это хаотичное пространство, как не Безбрежное Море? Это не похоже ни на мир духов, ни на темный космический туннель, когда я выполняю Духовную прогулку… Может быть, это «более глубокое» уединенное подпространство?

С бесчисленными предположениями и предположениями в голове Дункан медленно потянулся к боку и вытащил из-за пояса пиратский меч. Он собирается пробовать воду лезвием, а не собой, потому что понятия не имеет, не бросится ли на него что-то противное, как хищник, пытающийся заманить его в ловушку.

Но в следующую секунду его глаза слегка расширились от удивления от увиденного.

Острие меча исчезло, а на краю обломка, противоположном трещине, появилось острие меча.

Дункан нахмурился и снова попробовал в другом направлении, и тоже произошло подобное явление.

Теперь он, наконец, понял.

Эти кажущиеся треснувшими участки на самом деле пространственно связаны, а кажущаяся фрагментированной структура трюма все еще цела!

Выпрямив спину с вновь обретенной уверенностью, он огляделся, чтобы убедиться, что больше ничего нет, прежде чем глубоко вздохнуть.

Эти «трещины» по сути своей являются не более чем оптическим обманом. Хотя основа различна, конечный результат один и тот же в наших чувствах.

Но чем это вызвано? Пространство перекрывается? Или это искаженная проекция высокого измерения на нижнее измерение?

Дункан мобилизовал в уме все достоверные и ненадежные знания, чтобы попытаться объяснить здесь странное явление.

Тем временем Алиса в замешательстве наблюдала, как капитан делал странные движения на краю парящей деревянной платформы, когда она спросила: «Капитан… вы используете особый ритуал умиротворения… чтобы умиротворить каюту?»

Неловко застыв на месте, мужчина быстро вкладывает меч в ножны, прежде чем ответить: «Правильно…».

«О, это потрясающе!» Глаза Алисы загорелись: «Тогда ты хочешь провести здесь церемонию умиротворения всех осколков?»

— …Одного достаточно, — продолжал лгать Дункан с невозмутимым видом, а затем быстро отвлек ее внимание, прежде чем любопытная кукла стала слишком любопытной, — Пошли.

Пока он говорил, он убедился, что фонарь работает правильно, и держал его близко.. После этого пути назад нет, но ничего не произошло….

Точно так же, как он раньше проверял мечом, Дункан прямо «пропустил» процесс пересечения трещины.

Алиса с изумлением смотрела, как капитан беспрепятственно шел вперед. Конечно, она все еще нервничает, несмотря на то, что видит, что все в порядке. В момент своего мужества она внезапно бросилась вперед и с закрытыми глазами прыгнула вперед. Естественно, это имело прямое воздействие на Дункана, который был совершенно не готов к пушечному ядру – его буквально вышибло из лёгких.

Поднявшись после кувырка, он безэмоционально уставился на безголовую куклу, которая карабкалась позади него — голова Алисы снова отвалилась после каши, которая теперь откатилась метрах в десяти от тела.

«Итак… Прости… Прости…»

«Веди себя хорошо и жди меня здесь. Я заеду за тобой позже». Дункан вздохнул, мысленно размышляя о том, зачем он принес сюда эту паршивую куклу. «Хотите ли вы подумать о том, чтобы надеть винт на шею….?»

Голова Алисы, казалось, не услышала второй шутки Дункана, когда она начала заикаться в шоке: «Там-там…. Есть реклама…”

Дункан нахмурился и повернул голову, чтобы посмотреть в том направлении, куда Алиса отчаянно указывала глазами.

Темная деревянная дверь молча стояла в конце обломков.

Дверь… На самом деле есть еще одна!

Дункан задавался вопросом, произойдет ли эта классическая ситуация, как в старых фильмах ужасов. Но когда он, наконец, столкнулся с этим лицом к лицу, его сердце все равно подпрыгнуло от испуга.

В это время споткнулось и обезглавленное тело Алисы. Не выдержав чуши, капитан пиратов тут же схватил куклу за голову и передал: «А раньше там была такая дверь?»

Алиса со щелчком запрокинула голову и ответила: «Я не припомню, чтобы такой был. Я считаю, что это появилось только после того, как мы приехали.

Дункан небрежно фыркнул и осторожно пошел к двери с фонарем в руке.

Собственно, фонарь для освещения в этой странной каюте ему уже не понадобился. Хаотичное мерцание трещин было достаточно ярким, чтобы он мог видеть большую часть очертания, но он держал включенным фонарь-призрак не для этого — он для своей безопасности и защиты.

Новоявленная дверь внешне выглядела ничем не примечательной. Темная панель ничем не отличалась от «последней двери» за ними, и она имела тот же стиль и материал, что и большинство кают на «Исчезнувших».

«Эта дверь ведет к Исчезнувшим». Дункан прочитал слова на дверном косяке, который, казалось, был отлит из меди.