Ширли внезапно остановилась на уединенной тропинке в густом лесу, ее поведение выражало тревогу и подозрение. — Ты что-нибудь слышал?
В ответ Пес с явным отвращением прошептал: «Никакие слышимые звуки не привлекли моего внимания, но я уловил специфический и сильный запах. Это сложная смесь — скучный и грязный запах в сочетании с пронзительным, почти хаотичным желанием стереть все на своем пути».
Ширли мягко ответила, размышляя об их прошлых встречах: «Я думаю, что наши старые враги снова в действии. Удивительно, насколько они настойчивы. Я все время задаюсь вопросом, что могло так сильно привлечь их в это место во сне Безымянного? Неужели этот так называемый «Оригинальный проект» действительно стоит для них всех этих хлопот?»
Пес, вместо того чтобы ответить, присел на корточки, пытаясь воспользоваться остаточной мистической энергией или аурой, оставшейся в этом месте. Эта аура была подписью последователей Культа Уничтожения и их теневых демонов.
Обнаружив знакомое присутствие среди остатков, голос Пса выразил настойчивость, когда он сказал: «Я узнаю присутствие. Тот член Аннигиляторов, которого зовут Ричард, он с ними.
Ширли, явно опешившая, воскликнула: «Он действительно вернулся? После последнего избиения, которое мы ему нанесли, я думал, он уйдет в реальный мир на более длительный период восстановления».
Пес серьезно ответил: «Похоже, они сделали адекватные приготовления, прежде чем погрузиться в этот сон. Их ментальная защита сильна, поэтому любой вред, который они получают здесь, не сильно влияет на их «я» в реальном мире. Это логично, правда. Если они собрали такую большую группу для исследования Сна Безымянного, они, должно быть, хорошо разбираются в его механике».
Задумчиво спросила Ширли: «Как ты думаешь, они все еще близки?»
— Они ушли с этого места, — ответил Пес, его голос был полон осторожности. — Демоническая аура, которую они оставили после себя, быстро рассеивается. Сейчас сложно определить их точное расстояние от нас. Но нам нужно быть начеку. Тем более, что «Ричард» знает о вас, и наша предыдущая стратегия больше на него не сработает.
Осознав серьезность ситуации, Ширли огляделась вокруг, быстро оценивая обстановку. С чувством срочности она сказала Псу: «Может быть, нам стоит подумать о том, чтобы найти безопасное место, чтобы спрятаться в этом обширном лесу. Мы можем подождать, пока в реальном мире не наступит рассвет. Маловероятно, что эти культисты вернутся обратно.
Однако Пса это не убедило. «Я бы не стал на это делать ставку. Помните ли вы непредсказуемую и опасную эрозию, которая возникла без предупреждения и распространилась с угрожающей скоростью?» Он посоветовал, покачав головой: «Нигде здесь не безопасно. Наш лучший шанс на безопасность может быть за так называемой «Тихой стеной». Нам нужно обнаружить этот барьер».
Поделившись этой мыслью, он указал вглубь леса и добавил: «Аннигиляторы тоже охотятся за «Стеной Безмолвия». Наш лучший подход — незаметно следить за ними, оставаясь достаточно далеко, чтобы остаться незамеченными. Таким образом, элемент неожиданности остается с нами».
Раздраженная Ширли закатила глаза и саркастически заметила: «Ну, извините за мозговой штурм!» Она издала небольшой фырканье, ее голос был полон легкого разочарования. «Хорошо, тогда давайте двигаться дальше, но нам нужно убедиться, что мы случайно не наткнемся на этих культистов».
Пес, всегда поддерживавший меня компаньон, понимающе покачал головой. Он на мгновение закрыл глаза, сосредоточившись на ощущении слабых мистических аур, пронизывающих воздух. Определив самое безопасное направление, он уверенно двинулся вперед. Но как только он поставил ногу, все его поведение изменилось. Его голос был тихим и настойчивым, он прошептал: «Ширли, будь начеку, кто-то приближается!»
Как будто по сигналу слов Пса, острые уши Ширли уловили шорох шагов – скрытных, но быстро приближающихся. Казалось, они материализовались из воздуха, не давая ей времени среагировать. Ее инстинкты сработали; она сжала свое цепное оружие, ее хватка была твердой и готовой, и она повернулась на звук.
Из густой листвы леса появилась поразительная эльфийская женщина.
Ее одежда представляла собой сложную броню, которая казалась легкой, но прочной, идеально подходящей для навигации по густым лесам и обеспечивающей достаточную защиту. Солнечный свет проникал сквозь верхушки деревьев, освещая ее ниспадающие золотые волосы, украшенные светящимися лазурными нитями. В ее руке было гибридное оружие — сочетание копья и длинного топора, демонстрирующее артистизм и мастерство эльфийского дизайна.
Ширли на мгновение была очарована завораживающим видом этой эльфийской фигуры. Но прежде чем она успела осознать внезапное появление, эльф грациозно двинулся вперед, сокращая расстояние.
«Почему вы не прислушались к призыву отступить? Какое тебе дело находиться за пределами защитных барьеров?»
На долю секунды Ширли почувствовала себя оленем, попавшим в свет фар. Но годы тренировок и опыта научили ее импровизировать. С намеком на смущение она объяснила: «Я… кажется, заблудилась. Я намеревался отправиться к Стене Безмолвия.
По-видимому, не смущенный первоначальным взволнованным состоянием Ширли и явно не испуганный отчетливым и грозным внешним видом Пса, эльф ответил размеренным тоном: «Вы оба бродите по местности, известной внезапными и опасными эрозиями. Здесь опасно. К счастью для тебя, ты встретил меня — я хранитель этого леса».
Грациозным движением своего гибридного оружия она указала направление в глубь леса. «Я могу провести тебя к Безмолвной Стене».
Ширли поколебалась лишь мгновение, прежде чем ответить: «Буду очень признательна». Когда они начали свое путешествие, Ширли тайно попыталась телепатически связаться со своим капитаном. С Псом рядом с ней, она шагала вместе с эльфийским проводником.
По мере того, как они углублялись в лес, перемещаясь по лабиринту природы, отмеченному листвой и неровной местностью, троица двигалась в гармоничном ритме. Эльфийская стражница вела уверенно, ее присутствие доминировало на пути, но она редко произносила слово.
Почувствовав давящую тишину и почувствовав возможность узнать больше об их гиде и текущей ситуации, Ширли решила начать разговор. Поразмыслив немного, она рискнула: «Кстати, могу ли я спросить о вашем имени?»
Эльфийская девушка с ее изящными и плавными движениями внезапно резко остановилась, ее длинные золотые локоны мягко покачивались от инерции. Она медленно повернулась к Ширли, ее пронзительные голубые глаза пристально смотрели на Ширли. Окружающие звуки леса, казалось, исчезли во время этого интенсивного зрительного контакта. Мелодичным, но напористым тоном она представилась: «Среди своих родственников я известна как Ширин. Было бы разумно помнить об этом».
Ширли удивленно моргнула, ошеломленная внезапным открытием.
…
Посреди всепоглощающей тьмы, окутанный жутким туманом, казавшимся почти осязаемым, плыл почти сверхъестественно тихий корабль, известный как «Исчезнувший». В его недрах, в самом сердце корабля, за навигационным столом сидел Дункан. Он разговаривал с причудливым существом, известным как «козлиная голова».
Однако в середине их разговора Дункан внезапно остановился. Он слегка наклонил голову, словно пытаясь услышать отдаленное эхо или вспомнить забытое воспоминание. Его брови сдвинулись вместе, а взгляд стал интроспективным, потерянным в море мыслей.
«Голова козла», существо, состоящее из нескольких слов и еще меньшего количества эмоций в этом сне, осталось равнодушным к внезапному отвлечению Дункана. Оно просто ждало, его глаза были бесстрастными, излучающими ауру холодного безразличия. Это своеобразное существо, постоянно присутствующее на борту «Исчезнувшего», действовало почти как полуразумный оракул. Его ответы, по-видимому, были ограниченными и обычно стимулировались вопросами или комментариями Дункана.
В конце концов, взгляд Дункана остановился на голове козла, снова сосредоточив внимание.
Несмотря на многочисленные разговоры и вопросы, другая козлиная голова хранила загадку в своем заявлении: «Саслоха умерла давным-давно». Эта фраза неоднократно повторялась во время их общения, как испорченная пластинка, бесконечно повторяющая один и тот же трек.
Смесь любопытства и беспокойства заставила Дункана подняться со стула. Он подошел к красиво сделанному овальному зеркалу, висевшему на соседней стене.
Пока он двигался, голова козла поворачивала шею, молча наблюдая за каждым шагом Дункана. Полнейшая тишина, сопровождавшая его настороженный взгляд, вызвала дрожь по спине.
Хотя Дункан со временем стал несколько безразличен к странному и сбивающему с толку присутствию этой загадки, теперь он сосредоточился на зеркале. Он осторожно прикоснулся к богато украшенной рамке, и почти мгновенно в поле зрения появился образ Агаты.
Всегда настороженный, Дункан чувствовал за своей спиной постоянную настороженность козлиной головы. Однако, когда появилось отражение Агаты, голова козла осталась совершенно неподвижной, словно не замечая ее существования.
Агата, видная через зеркало, осторожно осматривала окрестности. Как только она пришла к выводу, что голова козла не представляет непосредственной угрозы, она вздохнула с облегчением и кивнула Дункану.
«Мы столкнулись с неожиданным развитием событий», — начал Дункан размеренным тоном. «Ширли и Пес наткнулись в лесу на еще одного человека по имени Ширин».
На лице Агаты промелькнуло удивление. Она быстро пришла в себя и спросила: «А что насчет мисс Лукреции…?»
Подтверждая кивком, Дункан ответил: «Она остается в компании Ширин».
Последовало тяжелое молчание, тяжесть откровений заставила обоих на мгновение потерять дар речи. Зеркало, их единственное средство общения, казалось, увеличивало расстояние между ними.
Наконец, собрав самообладание, Агата глубоко вздохнула, успокаиваясь, прежде чем нарушить тишину. — Капитан, — начала она твердым, но в то же время настойчивым голосом, — я также раскопала кое-какую важную информацию по этому поводу.
Дункан, почувствовав серьезность ситуации, инстинктивно понизил голос до шепота: «Что ты обнаружила, Агата?»
В отражающей поверхности зеркала образ Агаты на мгновение показался нерешительным. Она подняла тонкую руку и мягко указала на выдающуюся деревянную дверь, расположенную глубоко в капитанской каюте, дверь, которая охраняла тайны личных покоев капитана.
«Пока вы были поглощены своим разговором с козлиной головой, я отправилась в путешествие, ориентируясь по отражениям каждого зеркала на борту «Исчезнувшего», — начала она, ее тон был наполнен настойчивостью. «Каждое из этих зеркал точно отображало свое местоположение внутри корабля. И все же, когда я добралась до этого конкретного места, — она сделала паузу, сузив глаза, — я столкнулась со сверхъестественным барьером, чем-то мешающим мне пройти.
Взгляд Дункана тут же метнулся к двери спальни капитана. Его обычно спокойное поведение сменилось явной резкостью, тяжесть откровений Агаты прорезала морщины на его лбу.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы обдумать информацию, а затем решительно двинулся к двери, его ботинки тихо гулко отдавались эхом по деревянному полу.
Голова козла, лежащая на навигационном столе, начала шевелиться. Оно скрипело и искажалось, словно оживало, его бездонные загадочные глаза неуклонно следили за каждым движением Дункана.
Подойдя к двери, Дункан остановился. Он положил руку на богато украшенную дверную ручку, но не решился сразу ее повернуть. Вместо этого он повернулся, устремив испытующий взгляд на загадочную козлиную голову. «Что лежит за этой точкой?» — спросил он, и в его голосе звучала власть.
— Не знаю, — ответила козлиная голова монотонным, лишенным эмоций голосом.
Дункан продолжал настаивать: «Безопасно ли мне войти внутрь?»
«Я не знаю», — эхом отозвалось оно, видимо, войдя в повторяющийся транс.
Расстраиваясь, Дункан настаивал: «Какая судьба ждет меня в этой комнате?»
«Я не знаю.» Таинственная сущность продолжала издавать свой загадочный хор, не внося никакой ясности.
Однако оно также не предприняло никаких попыток помешать ему.
Сделав глубокий, ровный вдох, Дункан снова сосредоточился на двери перед ним. Решительной хваткой он повернул ручку и открыл ее.
Его сразу же встретил резкий и сюрреалистический вид. Комната представляла собой сложную сеть множества измерений, как будто бесчисленные реальности столкнулись и слились воедино. Пространство было наполнено хаотичной смесью линий, узоров и цветов, непредсказуемо кружащихся и сближающихся.
Среди этого суматошного лабиринта Дункан мог различить следы знакомых предметов: остатки кровати, фрагменты стола, осколки окон и фрагменты стен. Однако их формы были гротескно извращены, искажены, как будто они были увидены сквозь разбитое стекло или приснились в лихорадочном бреду. Некогда упорядоченная комната теперь напоминала хаотичный холст художника, где логика и разум были отвергнуты, а воображение разыгралось.