Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.
В самом сердце необъятных, неизведанных просторов океана, вдали от шумных морских путей, густой туман окутал Гавань Ветров, окутав ее пеленой тайны. Среди этого загадочного тумана можно было увидеть медленно скользящий «Исчезнувший», легендарный корабль, его грозный силуэт был едва заметен, когда он неторопливо патрулировал воды.
Откуда-то из ниоткуда спокойное море начало волноваться, создавая завораживающую рябь, которая стирала грань между реальностью и иллюзией. Вместе с этой рябью на поверхности воды появился призрачный образ корабля-призрака, его отражение словно прорвалось в наш мир. На мгновение показалось, что призрак вот-вот полностью материализуется из водных глубин. Однако видение исчезло так же быстро, как и появилось, и море вернулось в прежнее состояние спокойствия.
Внутри уютной капитанской каюты, рядом с краем часто используемого навигационного стола, покоилась изящная деревянная голова козла. На первый взгляд его можно принять за простой элемент тщательно продуманного декора. Но затем, издав тихий стон, Козлоголовый начал двигаться, осматривая комнату. Воспользовавшись моментом, чтобы собраться с мыслями, он заговорил, в его голосе слышалась нотка растерянности: «Что-то сейчас казалось… странным».
Из угла комнаты, где висело старинное зеркало овальной формы, начали подниматься густые потоки темного тумана. В этом тумане стояла Агата, пристально глядя на деревянную скульптуру на столе.
Почувствовав интенсивность ее взгляда, Козлоголовый быстро переключил свое внимание на зеркало. Узнав Агату, он удивленно воскликнул: «Ого… ты меня очень напугала! Почему ты так внимательно смотришь на меня в такую рань?»
Придя в себя, Козлоголовый спросил: «Мисс Агата, где вы были вчера вечером? Я заметил, что тебя не было на борту. Разве вы обычно не наблюдаете из зеркала по вечерам?
Агата, тщательно подбирая слова и не отвечая сразу, продолжала изучать «Первого помощника», внимательно наблюдая глазами за каждой его деталью. После значительной паузы она решила задать вопрос: «Вы не заметили ничего необычного прошлой ночью? Когда я ушел, ты не почувствовал никаких беспокойств?»
«Нет, я не могу этого сказать, — ответил Козлоголовый, теперь осознавая серьезность вопроса Агаты. — Что вы предлагаете? Что-то случилось прошлой ночью?
«Да. Вам следует ожидать скорого визита капитана, — заявила Агата, и выражение ее лица стало серьезным. В поисках дальнейших разъяснений она добавила: «Ранее вы упомянули, что почувствовали что-то необычное. Не могли бы вы описать это чувство точнее?»
После некоторого размышления Козлоголовый объяснил: «Трудно выразить словами… Это было похоже на внезапный сбой, как будто я был глубоко погружен в мысли, а затем внезапно вернулся к реальности после того, как меня похлопали по плечу…»
Агата с легким удивлением спросила: «У тебя есть плечи?»
«Это просто способ выразить это! Было такое ощущение, будто кто-то похлопал меня по плечу», — ответил Козлоголовый, слегка раздраженный: «Может быть, я отвлекся во время навигации. Могло ли быть причиной внезапное изменение состояния моря?»
«Нет, море было спокойным. Единственные беспокойства исходили из области снов, — поправила Агата с легким недоверием. — Ты потерялась во сне.
Озадаченный и после небольшой паузы, Козлоголовый смог только произнести растерянное: «…Что?»
……
Находясь у окна, из которого открывался потрясающий вид на пробуждающийся город, Дункан был поглощен наблюдением. Зарождающийся свет рассвета освещал улицы внизу мягким светом, окрашивая сцену в спокойные тона. Его сосредоточенность казалась далекой, выражение его лица было глубоким задумчивым, а между бровями пробежала морщина, сигнализирующая об интенсивной концентрации.
Сразу за ним в тихом ожидании стояли две фигуры, похожие на людей, по имени Алиса и Луни, их присутствие было отмечено терпением.
Тишину, окутавшую комнату, мягко нарушил Дункан, в его голосе звучала нотка созерцания: «Это странно. Независимо от того, как долго человек проведет «на другой стороне» или чем закончится то, что мы называем Сном Безымянного, каждое возвращение ощущается как пробуждение к новому утру в этой самой реальности».
Алиса, озадаченная словами Дункана, переводила взгляд с Луни на Дункана, ее любопытство загорелось. Она спросила, пытаясь понять: «На этот раз ты провел больше времени на «другой стороне»?»
Задумчиво кивнув, Дункан подтвердил: «Да. На этот раз мне показалось, что я был окутан этим тусклым, окутанным туманом миром почти в два раза дольше, чем в предыдущее путешествие. Сон закончился совершенно внезапно, но когда я вернулся, мне показалось, что время здесь остановилось, и только что наступил рассвет. Это напоминание о том, насколько непредсказуемой может быть природа снов».
Он сделал паузу, собираясь с мыслями, прежде чем добавить: «Во сне течение времени беспорядочно. То, что кажется вечностью или мимолетным мгновением во сне, в нашем мире может превратиться в мгновение ока. После пробуждения наше восприятие времени сбрасывается».
Алиса, все еще пытаясь осознать эту сложную концепцию, в конце концов призналась: «Мне трудно уследить за этим…»
Дункан беззаботно усмехнулся, рассеивая тяжесть их дискуссии. Он нежно взъерошил волосы Алисы, успокаивая ее: «Не волнуйся об этом. Благодаря этому опыту мы получили бесценную информацию».
Вернувшись на свою базу в «Особняк Ведьмы» на Краун-стрит, 99, они обнаружили команду Дункана, уже собравшуюся в просторной гостиной особняка и оживленно обсуждающую свои недавние приключения в мире снов.
После появления Дункана разговор на мгновение остановился, поскольку такие участники, как Ванна и Моррис, встали, выказывая уважение к своему лидеру. Нина, с блестящими от волнения глазами, поспешила к Дункану, приветствуя его восторженным: «Дядя Дункан!»
Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.
После теплых объятий с Ниной, взгляд Дункана скользнул по комнате и в конце концов остановился на Лукреции. Она изящно сидела на роскошном диване, перед ней стоял журнальный столик. С игривым блеском в глазах Дункан пошутил: «Тоже хочешь обнять?»
Лукреция немного подумала, прежде чем ответить с беззаботной ухмылкой: «Я пас».
Смех Дункана ненадолго заполнил комнату, но когда он занял свое место, его поведение сменилось на сосредоточенную серьезность: «Давайте перейдем к делу. Мы пропустим обычный обзор. Есть два важных события, которые нам необходимо обсудить».
Пока комната внимательно слушала, Дункан наклонился вперед, задумчиво прижав пальцы к столу.
«Во-первых, — заявил он ясным и прямым тоном, — мы столкнулись с новой сущностью по имени Ширин, которая открылась Ширли, Моррису и Нине».
Он сделал паузу, позволяя информации усвоиться, прежде чем продолжить: «А еще есть «Гигант» — огромное существо, которое представилось Ванне как своего рода божество».
Дункан сделал короткую паузу, чтобы присутствующие полностью оценили значение его слов, прежде чем обратить свой острый взгляд на Морриса. «Моррис, с вашими обширными знаниями в этих областях, не могли бы вы поделиться с нами своим взглядом на происходящее?»
Моррис слегка поерзал на своем месте, тщательно обдумывая свой ответ. Он снял свой изящный монокль, протер его мягкой тканью и собрался с мыслями. «Частое появление этой фигуры «Ширин» в наших коллективных снах предполагает, что она имеет большее значение, чем мы первоначально думали», — начал он. «Однажды мы предположили, что «Ширин» была не чем иным, как психическим проявлением во сне Безымянного, по сути, воплощением сознания сна. Однако наши недавние встречи позволяют предположить, что она может сыграть решающую роль».
Он позволил своему заявлению найти отклик в группе, прежде чем продолжить. «В наших исследованиях мира снов постоянно появляется Ширин, ведущая нас к месту, которое она называет «Стеной Безмолвия». Этот образец руководства кажется слишком преднамеренным, чтобы быть простым совпадением, указывая на то, что она может быть неотъемлемым элементом структуры Мечты Безымянного».
Моррис на мгновение глубоко вздохнул, а затем пояснил: «Моя теория состоит в том, что «Ширин» — это не существо со своей волей и желаниями, а скорее запрограммированная функция внутри самого сна. Ее присутствие и действия могут быть вызваны определенными условиями в окружении сна».
Затем его взгляд незаметно двинулся к Ширли, намекая на тот момент, когда «Ширин» превратилась в древовидное существо в ее присутствии.
«Чтобы полностью понять причины ее появления или трансформации, нам, возможно, придется предпринять множество дополнительных действий во сне. Или, учитывая непредсказуемую природу сна, мы, возможно, никогда полностью не разгадаем эту тайну», — заключил он, снова закрывая глаз моноклем. «Тем не менее, очевидно, что «Ширин» проявляет доброе расположение к таким исследователям, как мы, в то же время проявляя враждебность к тому, что она считает «загрязнителями» сна. Это различие, кажется, отражает собственную систему суждений Сна Безымянного. Для нас это символ надежды».
Переварив тщательный анализ Морриса, Дункан медленно кивнул в знак согласия, его любопытство затронуло. Затем он обратил свое внимание на Ванну. «Ванна, что касается твоего взаимодействия с «Гигантом», у тебя есть какие-нибудь идеи, которыми ты можешь поделиться?»
Ванна на мгновение остановилась с выражением глубокого размышления. Наконец она сказала: «Честно говоря, я в растерянности. Я углубился в мифы, легенды и исторические записи нашего мира, но не нашел ни одного упоминания, соответствующего описаниям или историям, которыми поделился этот «Гигант». Даже древние эльфийские библиотеки, которые сохранили большую часть своих знаний, не содержат никаких записей о таком существе или о «Городе лесных холмов и равнин», о котором он упомянул…»
Собравшись вокруг большого деревянного стола, Лукреция устроилась в кресле, задумчиво барабаня пальцами и погрузившись в размышления. «Архивы, находящиеся в нашем распоряжении, включая те, которые провозглашаются эльфийским «наследием», представляют собой всего лишь фрагменты гораздо более обширного исторического повествования. Если этот Великан проследит свое происхождение до эпохи, предшествовавшей Великому Уничтожению, то вполне понятно, что наши современные записи не смогут пролить свет на его существование», — задумалась она, и ее черты отражали смесь скептицизма и восхищения.
Она слегка повернула голову к Ванне, ее серебряные пряди мерцали в приглушенном свете комнаты. «Ванна, в своих путешествиях по бескрайней пустыне ты встречала какие-либо свидетельства наличия леса или, возможно, почерпнула из своих разговоров с Великаном какие-либо сведения, которые могли бы указать на связь с эльфийской историей?»
Вглядевшись в глаза Лукреции, Ванна с ясной убежденностью ответила: «Нет, ничего подобного не было».
Выражение лица Лукреции стало задумчивым. «Это интригующе. Наша эльфийская знакомая, известная нам как «Ширин», казалось, совершенно не подозревала о какой-либо пустыне. Единственная, хотя и незначительная, связь, которую она имеет с Великаном, — это упоминания бога-создателя Саслохи. Она изображала его как божество во многих формах — от оленя и козла до даже гиганта. Тем не менее, выведение каких-либо конкретных связей из этого в лучшем случае является спекулятивным», — проанализировала она вслух. «Эти фрагменты информации позволяют предположить, что, хотя Ванна и остальная часть нашей группы являются частью одного и того же великого повествования, наши приключения охватывают разные «реальности». Однако взаимосвязь этих «реальностей» очевидна…»
Моррис, кивнув в знак согласия, поправил монокль, сосредоточив внимание на дискуссии. «Абсолютно говоря, обе эти «реальности» безошибочно являются эманациями Мечты Безымянного», — согласился он. Задумчивая тишина окутала комнату, пока все обдумывали его слова, глубина его переживаний отражалась в складках его лица. После минутного размышления он рискнул: «Принимая во внимание эту загадку, нашей главной целью сейчас должно стать разгадка природы расхождения между этими реальностями. Говорим ли мы о пространственных различиях в мире снов или, что более интересно, существуют ли эти различия в разных временных рамках?»