Глава 599: Механизм пробуждения.

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

Поразмыслив, можно сказать, что интеллектуальная глубина и нюансы такого опытного ученого, как Моррис, заметно отличались от таковых у обычного человека.

В момент размышлений Моррис задал вопрос, который сразу же дал понимание многим вокруг него.

«Пытаясь разложить головоломку, мы должны рассмотреть одну важную гипотезу», — начал Моррис, удобно устроившись на диване. «Ванна испытала «пустыню», в то время как другие описывают «лес». Мы предполагаем, что оба эти пейзажа — из одного и того же Сна Безымянного. С этой точки зрения есть две возможные интерпретации, — продолжал он, поясняя свои мысли, — либо «пустыня» и «лес» происходят одновременно, но в разных местах, либо это одно и то же место, просто изображенное в разное время. . Но ясно одно: это не две полностью независимые настройки. Либо пространство и время пересекаются так или иначе».

Пытаясь уловить глубокий ход мыслей Морриса, Нина озадаченно спросила: «Почему эти места не могут одновременно представлять разные моменты и места?»

Моррис терпеливо ответил: «Потому что они оба принадлежат одной «мечте». Один сон не может охватывать несколько отдельных временных рамок или пространственных объектов. Если бы это было так, то мы бы обсуждали два разных сна, исходя из того понимания, которое у меня есть сейчас».

Нина кивнула, выражение ее лица выражало смесь просветления и затянувшихся вопросов.

Глубоко задумавшись, Дункан рассмотрел две интерпретации, предложенные Моррисом. Размышляя о своих более ранних выводах, он, наконец, высказался: «Мы должны помнить, что за пределами «пустыни» и «леса» есть это уникальное место, которое, кажется, стирает границы реальности. Оно не находится во сне, но, несомненно, является частью Сна Безымянного».

Поняв упоминание Дункана, Моррис быстро добавил с чувством серьезности: «Вы говорите о том туманном царстве с другим «Исчезнувшим», где судно плывет среди тумана, не так ли? Что означает эта загадочная, покрытая туманом территория в контексте Сна Безымянного?»

Дункан предложил свою точку зрения: «Мне это кажется переходным пространством, возможно, отмечающим границу между бодрствованием и глубоким сном. На корабле «Исчезнувшие» можно почувствовать остатки Атлантиды, но нет прямого взгляда на сам сон. Это намекает на особенности периферии сновидения. Удивительно думать, что эта «граница» в Сне Безымянного настолько обширна, что может вместить корабль, свободно блуждающий внутри».

Мысли Дункана были поглощены яркими, мерцающими лучами света, которые он увидел на борту корабля. Эти лучи были не просто ослепительным зрелищем; они резонировали с призрачным голосом Атлантиды, наполняя его чувством удивления и созерцания.

Тень была больше, чем просто кораблем; это было проявление, рожденное мечтой Козлоголового. Он плыл по эфирным водам, граничащим с миром грез Атлантидой. В этом мире грез величественный город Атлантида, казалось, постоянно находился в состоянии ожидания Саслохи. Однако голова козла во сне раскрыла Дункану глубокую тайну: Саслоха не просто скончался, а отсутствовал на протяжении тысячелетий.

Поглощенный этими размышлениями, Дункан резко проснулся и покачал головой, словно пытаясь развеять тяжесть откровения. Осмотрев комнату, он почувствовал аномалию. Его глаза остановились на Лукреции, и он спросил: «Где раввин?»

Лукреция слегка ухмыльнулась: «Тебе потребовалось некоторое время, чтобы это заметить. Рабби не вернулся. Она погрузилась в другой сон, вероятно, выслеживая тех, кого считает добычей».

Дункан, на мгновение испугавшись, вскоре понял смысл заявления Лукреции.

Могло ли быть так, что жуткая кукла-кролик Раввин действительно преследовала этих загадочных членов культа?

Лукреция продолжила: «Когда Рабби появится, ей придется пережить самые темные кошмары культистов. Ей было приказано пощадить некоторых из них, и она оставит после себя подсказки в материальном мире, которые помогут вам найти их местонахождение. Поверьте мне; Раввин опытен в таких начинаниях».

Признавая ее слова, Дункан слегка кивнул.

Внезапно интуитивное ощущение заставило его взглянуть на кофейный столик рядом с ним. Когда он осторожно провел пальцами по его поверхности, призрачное зеленое пламя заплясало, оживив, очерчивая пространство, которое начало отражаться, как зеркало. Внутри этого новооткрытого портала постепенно формировалась фигура Агаты.

— Агата, — обратился Дункан к женщине, обретающей форму в отражении, — что-то произошло на корабле?

Агата ответила быстро, ее голос был полон настойчивости: «Я считаю, что нашла катализатор недавнего пробуждения во сне Безымянного. Похоже, он привязан к первому помощнику корабля. Я призываю вас вернуться на корабль, если сможете».

……

Среди соленых вод Гавани Винд плыло судно, известное как «Исчезнувший», окутанное густым загадочным туманом. Без предупреждения на его палубе вспыхнул огненный портал, излучая потусторонний свет. Из этих светящихся ворот вышли две фигуры — Дункан и Алиса.

Когда свет из портала потускнел, Дункан, чувствуя под ногами мягкое покачивание корабля, повернулся и увидел рядом с собой Алису. Решение Элис вернуться с ним было быстрым, отмеченным ее непоколебимой преданностью. Заметив вопросительный взгляд Дункана, Алиса ответила своей характерной глупой ухмылкой, игриво воскликнув: «Похоже, ты снова в моей компании!»

Вздохнув со смесью веселья и раздражения, Дункан указал на куклу: «Раз ты здесь, мне нужно, чтобы ты осмотрел место хранения продуктов. Проверьте те бочки, которые, как мы подозревали, были испорчены.

Глаза сияли энтузиазмом, Алиса отдала честь и щебетала: «Давай, капитан!» Ее шаги, легкие и оживленные, унесли ее, оставив Дункана на мгновение наблюдать за ней, прежде чем он направил свой путь к каютам капитана.

Распахнув двери камеры, он увидел неожиданное зрелище. Голова козла, тревожащее, но знакомое присутствие на борту «Исчезнувшего», уже была там, ее темные стеклянные глаза пристально смотрели на него. В нескольких футах от меня в богато украшенном овальном зеркале отражалось отражение Агаты. Обычно стоическая «Привратница» теперь выглядела заметно истощенной, на ее лице отразились усталость и беспокойство.

Прежде чем Дункан успел выразить свое удивление по поводу появления Агаты, козлиная голова с почти бешеной настойчивостью начала без умолку болтать:

«Ах! Капитан! Я ждал бесконечно! Это правда? Что упомянула Агата? Что Сон Безымянного снова проявился? Вы столкнулись с другим существом, похожим на меня? Агата рассказала мне, что загадочное «Исчезнувшее» появилось из моего сна, но я даже не осознавал, что могу видеть сны! Она говорила о моем непроизвольном «толчке», который всколыхнул Сон Безымянного и нарушил ваши планы. Но уверяю вас, я ничего не помню о таких событиях! Я никогда не собирался хранить от тебя какие-либо секреты…»

Дункан чувствовал себя подавленным потоком вопросов, безумный голос козлиной головы ощущался острыми иглами в его ушах. Сводящий с ума резонанс наполнил комнату, эхом отдаваясь вокруг него, пока, наконец, твердым жестом и повышенным голосом он не воскликнул: «Тише!»

Козлиная голова резко прекратила словесный натиск. От его основания раздался леденящий треск, напоминающий звук расшатанного дерева или кости, что позволяет предположить, что даже внезапная остановка имела физические последствия.

Когда Дункан вошел в комнату, безошибочное эхо вздоха Агаты наполнило воздух. Звук исходил из богато украшенного зеркала поблизости, напоминая звук вздоха заключенного, освобожденного с облегчением. «Наконец-то испытание окончено…»

Глаза Дункана сузились, когда он вопросительно посмотрел на зеркало, где было запечатлено изображение Агаты.

«По вашему указанию я не хранила секретов от первого помощника о событиях прошлой ночи», — объяснила Агата, усталость была очевидна в ее голосе и позе. «Потом последовало следующее. Пока вы не вошли, он не прекращал свою неумолимую болтовню. Независимо от того, куда я отступил на корабле, его голос сохранялся. В склепах Фроста я сталкивался с мстительными духами, которые, даже перенеся предательство, потеря близких, встречу их смерть и воскрешение из-за непреодолимой горечи, не были такими болтливыми. Громкость его разговоров превосходит громкость собраний старух, оплакивающих рост цен на хлеб на рынке!»

С растущим разочарованием она сокрушалась: «Я пыталась, но не могу заставить это замолчать! Кажется, только у тебя есть сила приказать ему подчиниться!»

Осознание пришло к Дункану, когда он осознал масштабы недавних испытаний Агаты. Подавив смешок, он сочувственно заметил: «Кажется, ты выдержал немалое испытание…»

Устало Агата еще раз вздохнула, и ее изображение в зеркале на мгновение разбилось, указывая на ее нежелание заниматься дальше.

Покачивая головой в изумлении, Дункан задавался вопросом, не было ли ошибкой ознакомление своей команды с такими сложными понятиями, учитывая их порой сбивающую с толку интерпретацию.

Вернувшись к надвигающейся голове козла, он посмотрел на резную фигуру. Неодушевленный предмет, хоть и деревянный, выглядел странно искаженным, возможно, отягощенным бурными эмоциями.

Начав разговор, Дункан посоветовал: «Прежде всего, контролируйте свою непрекращающуюся болтовню». Сделав паузу для акцента, он добавил: «И да, рассказ Агаты точен».

Голова козла, казалось, обрабатывала это, ее резная пасть несколько раз открывалась и закрывалась, в конце концов произнеся: «Значит, это действительно было отражение моего сна, которое придало форму Исчезнувшим, с которым ты столкнулся в этом темном царстве?»

Вздохнув размеренно, Дункан ответил: «Еще одна возможность состоит в том, что, когда ночь окутывает Гавань Ветров, ваши мечты плывут на окраине Мечты Безымянного».

Деревянная фигура слегка покачивалась, издавая тонкий скрип, и выглядела искренне озадаченной. «Но я был уверен… Моя сознательная навигация совпадала с записью курса «Исчезнувшего» на морской карте, что соответствовало моим воспоминаниям…»

Агата, которая до этого молчала, резко вмешалась: «Тогда как бы вы объяснили свое внезапное беспокойство по поводу приближения рассвета?»

Комната наполнилась осязаемой тишиной, прерываемой лишь тяжёлым отсутствием слов в голове козла.

Затем Дункан перевел взгляд на старинное зеркало.

Агата, разбитая всего несколько минут назад, теперь выглядела совершенно цельной и внимательной, наблюдая за разворачивающейся драмой с восторженным вниманием.

«После моего внезапного ухода из Сна Безымянного я поспешила обратно в это место», — начала Агата твердым и полным намерения голосом. «По возвращении я наблюдал, как первый помощник перешел из состояния, которое казалось глубоким, вызванным трансом, обратно в нормальное состояние. Хотя он притворялся, что погрузился в простые грезы, я не мог не отметить сверхъестественную синхронность: отражение «Исчезнувшего», казалось, вернуло свою форму в тот самый момент, когда первый помощник «проснулся». Моя интуиция подводит меня к предположению, что это одновременное событие могло стать катализатором, который внезапно прервал Сон Безымянного».

— Следовательно, я склонен полагать, — продолжала Агата с задумчивой паузой, — что судьба Сна Безымянного тесно связана с его мечтателями. Будь то мистическое царство Атлантиды или наш «Первый помощник», в тот момент, когда один из них приходит в сознание, сон достигает своего завершения».