Этот роман доступен на bcatranslation.
Сверху зловеще опустился огромный новый массив суши, угрожая катастрофическим слиянием с другим миром. Это событие было не просто физическим сочетанием двух пейзажей; это было сюрреалистическое, почти духовное слияние, изменившее суть самой реальности. Став свидетелем последовавшего за этим хаоса – искаженных ландшафтов и охваченных безумием лесов – Лукреция осознала глубокое влияние этих событий.
Обычно ненасытное любопытство Лукреции заставило бы ее исследовать эту аномалию. Она бы обратилась за советом к экспертам и ученым из разных городов-государств, собрав самые яркие умы, чтобы расшифровать это необычное явление.
Однако непосредственная опасность сделала такие расследования невозможными.
Их хрупкий бумажный сосуд сильно затрясся от последствий столкновения. Оно напоминало хрупкую лодку во время жестокого шторма, а в центре потрясений — рушащееся величие Атлантиды. Мощная сила исходила из ядра Атлантиды, посылая волны, эхом разносившиеся между небом и землей.
Среди сильных толчков их бумажный сосуд зловеще скрипел. Даже грозная «Морская ведьма» изо всех сил пыталась сохранить контроль, балансируя на грани катастрофы.
Увидев суровое лицо Лукреции и ее собственную твердую хватку за голову Пса, Ширли в панике воскликнула: «Мы разобьемся?!»
Не обращая внимания на тревогу Ширли, Лукреция оценила рушащийся мир вокруг них. После быстрого осмотра она указала на отдаленное место и заявила: «Наше убежище там».
«Это безумие!» Ширли вскрикнула, ее голос был полон страха. «Сможешь ли ты найти безопасное место во всем этом хаосе?!»
«Коррозионное разрушение прекратилось. Остается только бушующий огонь. Поверь мне, несмотря на свою интенсивность, огонь гораздо более предсказуем, чем эти зловещие, меняющиеся тени, — взглядом успокоила Ширли Лукреция. Она немедленно направила их колеблющийся бумажный сосуд в сторону менее охваченной пламенем части леса.
Пока судно мчалось через задымленную пустыню, крики Ширли эхом раздавались вокруг них. Некогда величественное дерево Атлантиды упало, разбросав горящие обломки. Тем временем спускающийся массив суши, украшенный ландшафтами, расщелинами и катящимися песчаными дюнами, продолжал безжалостно падать.
Этот медленный, но неудержимый спуск принес неизбежные разрушения, которые казались вечными, поскольку методично сокрушали все внизу.
Пробираясь сквозь пламя и хаос, Лукреция умело управляла маленьким судном, постоянно ища хоть намек на безопасность среди огненного шторма.
Внезапно вдалеке появилось слабое, неземное мерцание света.
С сосредоточенной решимостью Лукреция направила лодку к этому маяку. Сила была настолько мощной, что Ширли подумала, что они мчатся навстречу своей гибели. Они уклонились от огненного дождя тлеющих углей и внезапного порыва пеплового ветра, неуклонно продвигаясь к мерцанию глубоко в лесу.
Когда они приблизились, обнаружился источник таинственного света — спиралевидная структура, окутанная сияющим барьером чистого защитного света.
Выглянув за борт лодки, Ширли заметила внутри барьера две знакомые фигуры. В ее голосе прозвучала смесь облегчения и волнения, когда она воскликнула: «Это Нина и старик! Это они!»
Их радость была недолгой. Лодка, вытолкнутая за пределы своих возможностей, разбилась при резком приземлении, распавшись на облако порошкообразных остатков.
Инстинктивно Ширли прижала Пса к себе и выпрыгнула. Они упали и заскользили, остановившись всего в нескольких дюймах от края светящегося барьера.
Подняв глаза, она увидела Нину, спокойную и безмятежную, стоящую рядом с явно потрясенным мистером Моррисом.
Разноцветные бумажные фрагменты кружились вокруг Ширли и волшебным образом превращались в Лукрецию.
Нина жестом пригласила их присоединиться к ней за безопасным барьером.
Не говоря ни слова, Ширли и Лукреция быстро вошли в светящийся щит. Несмотря на свой призрачный вид, щит надежно блокировал хаос снаружи.
Это было похоже на попадание в другой мир.
Рев, доносившийся из леса, сменился далеким шепотом, и барьер остановил бушующий огонь, поглотивший землю. Ни дым, ни токсичные испарения не могли проникнуть в это святилище. Прохладный ветерок шевелил волосы Ширли, когда она стояла на участке пышной травы, удивленная цветущим кустарником рядом с ней.
«Невероятно… как тебе это удалось? Мы с Лукрецией могли найти убежище только в облаках… — с трепетом прошептала Ширли.
Нина покачала головой, давая понять, что не несет ответственности, и указала пальцем назад.
Ширли последовала за жестом Нины и увидела небольшое, но крепкое дерево. Среди окружающих разрушений он стоял устойчиво, его корни прочно укоренились в осыпающейся земле.
Это дерево, скромное, но непокорное среди огромного хаоса, было источником защитного светящегося шипа, обеспечивавшего убежище среди разрушений.
Когда ветер шелестел листьями, Ширли показалось, что она услышала мягкий, неземной шепот: «Следуй за мной, я проведу тебя к Безмолвной Стене…», но голос быстро затих, унесенный ветерком.
Заметив изменение в выражении лица Ширли, Нина подтвердила: «Теперь мы находимся перед Стеной Безмолвия, ее истинной формой».
С любопытством, смешанным с опаской, Ширли осторожно подошла к дереву. Кончики его ветвей коснулись ее плеч, вызывая дрожь по спине.
Затем она посмотрела за барьер.
Снаружи царил апокалиптический хаос. Некогда величественная крона дерева, известного как Атлантида, разваливалась под натиском вторжения иноземного царства. Лес пылал, а вдалеке местность, казалось, поднималась к горящей пустыне, зловеще висящей в небе, теперь скрытой густым туманом.
Несмотря на хаос, для Ширли звуки были приглушены, словно она наблюдала за бурей из уютной, далекой комнаты.
«Такое спокойствие посреди хаоса», — пробормотала она почти про себя.
Она знала, что их спокойное убежище было временным и хрупким.
Сейчас, посреди разлагающегося мира, она почувствовала мимолетное чувство безопасности и покоя, и все благодаря нежному свету их святилища.
…
Ванна прикрыла глаза от вихря ветра и задалась вопросом: «Что будет дальше в этом катаклизме?»
Посмотрев вперед, она увидела перевернутый пейзаж, приближающийся к земле. «Мировое Древо», высокое и величественное существо, приземлилось первым, его обширная крона мягко касалась земли. Эта точка, где, согласно легендам, когда-то исчезли гиганты, теперь стала центром сближения двух миров. Вскоре горы обоих миров вступили в контакт, зажигая яркие вспышки, подобные надвигающемуся шторму, достаточно мощному, чтобы разрушить реальность.
Наверху раскинулось обширное пространство огня, создавая мрачное зрелище. Она наблюдала, как некогда пышный мир погиб в огне, повторив судьбу пустынного мира внизу.
Интересно, что столкновение двух миров как будто замедлилось. Словно невидимая сила намеренно замедляла темпы их неизбежного разрушения.
Затем ее взгляд остановился на завораживающем шаре, который она держала, где мерцали крошечные огоньки, каждый из которых светился светом, который когда-то освещал великую цивилизацию до глубоководной эры.
Даже сейчас этот древний солнечный свет сохранялся.
Ванна снова подняла глаза, ее взгляд был обращен на заметный объект поблизости.
Высокий посох, монументальный и внушительный, был укоренен глубоко в песчаной дюне. Его поверхность представляла собой необычное сочетание древесной коры и камня, словно созданное самим временем. Огромное огненное пространство над головой освещало посох, заставляя пламя танцевать вдоль его каменной поверхности. Мерцающий свет раскрывал замысловатые надписи, сказания и символы, выгравированные руками гигантов.
На короткий момент Ванна почувствовала глубокую связь с этими надписями. Она внимательно изучала сложные письмена и символы, почти слыша звучные голоса гигантов, рассказывающих свои истории.
«…В этом месте они овладели сущностью огня.
«Здесь они раскрыли секреты выращивания.
«Однажды катастрофическое наводнение опустошило эту землю — вода яростно поднялась, сея хаос и отчаяние. Однако впоследствии оно обогатило почву непревзойденным плодородием…
«Здесь развивалось искусство кораблестроения…
«Они использовали грубую силу молнии…»
Понужденная, Ванна подошла ближе к основанию посоха. Она медленно посмотрела на его вершину, где, как говорили, на нем не было никаких опознавательных знаков.
Но теперь там появилась новая надпись.
В ушедшую эпоху гигант вырезал на камне последние слова. Божество, ответственное за запись анналов времени, написало последнюю главу Столпа Хронологии: «Та Жуйджин и Путешественник завершили свое последнее путешествие».
Жуткая атмосфера начала окутывать местность, наполненная далеким шепотом и мягкими, загадочными шорохами. Воздух был тяжелым от потустороннего тепла, собирающегося в невидимый вихрь.
Ванна обернулась, ее инстинкты обострились, почувствовав источник этого беспокойства.
Она увидела зрелище, не похожее ни на одно другое: игру радужного света, танцующую в хаотической смеси палящего огня и искривленных теней, порожденных слиянием двух реальностей. Эти блестящие пряди словно вытягивались сквозь мистический разлом, испуская сильный жар. Наверху они переплетались и сходились, образуя массивный огненный шар.
Это небесное тело, напоминающее солнце, пульсировало энергией. Из него вырвались потоки огненной силы, каждый взрыв олицетворял как созидание, так и разрушение. Когда он парил на пороге между сталкивающимися мирами, он излучал почти осязаемую силу. Затем подобное солнцу существо начало спускаться к пескам, раскрывая свою истинную природу одинокому наблюдателю внизу.
Внутри этой светящейся оболочки было скрыто ужасающее видение: многочисленные извилистые щупальца, на каждом конце которых были злобные инопланетные глаза. Эти глаза, холодные и лишенные сочувствия, пристально сосредоточились на фигуре, стоящей рядом с массивной колонной.
— Преклони колени передо мной, — раздался леденящий душу властный голос от потомства солнца.