Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.
Моррис нарисовал мрачное видение будущего, более мрачное и безмолвное, чем любая странная апокалиптическая сцена. Он представлял себе мир, в котором остатки цивилизации постепенно угасают, как угасающие угли костра. Он сравнил этот медленный распад с тонущим кораблем, на котором люди бросали свое имущество в отчаянной попытке выплыть на поверхность. В конечном итоге, заключил он, все будет поглощено бесконечной бездной тьмы.
Что тревожило его видение, так это то, что, по данным нынешних разведданных, такое будущее было не просто возможным, но вероятным и, возможно, даже лучшим сценарием, который только можно вообразить. В этом мрачном будущем цивилизация едва сможет пережить четвертое и пятое катастрофические события, цепляясь за хрупкий и обманчивый мир в своих нестабильных убежищах.
Моррис даже предположил, что ситуация может ухудшиться: третье катастрофическое событие, возможно, уже довело цивилизацию до предела, сделав выживание после следующей катастрофы простой фантазией.
Размышляя над этими мрачными представлениями, Дункан в конце концов отверг их как чрезмерно пессимистичные. «Мы слишком пессимистичны, Моррис».
Моррис признал, что преждевременно рассуждать о четвертом катастрофическом событии без дополнительных данных. Затем он упомянул о встрече, организованной его наставником, с лидерами четырех основных церквей, пригласив на нее Дункана. Он надеялся, что встреча даст более глубокое понимание, поскольку лидеры церкви также искали истины, которых они придерживались.
Дункан, уже узнавший о встрече благодаря соглашению с Папой Истины Луне, не был удивлен. Однако он был заинтригован тем, как пожилому эльфу удалось уговорить трех других пап присутствовать на встрече, проводимой Штормовым Папой Еленой. Благодаря своим связям в Планде и предложению Ванны Дункан установил отношения с Хеленой, которая казалась нейтральной и доступной. Тем не менее, он не был уверен в позиции двух других пап, Фрема из Несущих Пламя и Банстера из Церкви Смерти.
Дункан думал о Банстере, постукивая по маленькому зеркалу на кофейном столике, вызывая образ Агаты. — Агата, — серьезно сказал он.
В зеркале появилась фигура Агаты. «Я здесь», — ответила она.
«Вы знакомы с Банстером?» – спросил Дункан, подчеркивая важность своего вопроса.
«Основываясь на моем предыдущем опыте пребывания под руководством Папы и его обучения в Ковчеге Смерти, я бы не сказал, что я особенно близок с ним. В Бескрайнем Море много святых, и я не такая «исключительная», как мисс Ванна, — неуверенно ответила Агата.
Дункан на мгновение задумался, а затем спросил: «Тогда ты знаешь, как сильно Банстер заботится об этом беглеце из эскорта…»
— Его это очень волнует, — резко прервала Агата.
Дункан удивился, не закончив свой вопрос!
«Его это очень волнует», — серьезно повторила Агата, словно разъясняя Дункану. «Даже кто-то вроде меня, не слишком известный в Церкви Смерти, слышал, как он оплакивал потерю того великолепного эскортного флота, который у нас когда-то был».
Прежде чем Дункан смог ответить, Агата продолжила: «Папа Смерти часто преуменьшает свои опасения, начиная с «на самом деле меня это не особо волнует», за которым следует глубокий вздох, и заканчивая словами «хотя это был мой личный дизайн для этих кораблей». … но, конечно, мне все равно».
Дункан почти рассмеялся: «…Разве это не показывает, что он очень заботится?!»
В этот момент Моррис, кашляя, прервал разговор, перенаправив разговор. «Я думаю, что Тринадцать островов Уизерленда могут оказаться более актуальной темой на собрании, чем Мимолетный инцидент с их флотом».
Агата не согласилась: «На самом деле, Тринадцать островов Уизерленда могут быть не такими спорными, как вы думаете». Она покачала головой: «Несмотря на то, что это серьезная потеря, фракция внутри Церкви Смерти рассматривает ее скорее как «подпространственную катастрофу» — результат разрушения границы, а не действий Исчезнувших. Это все равно, что предположить, что поджигателем является тот, кто спасся от пожара».
«Это не просто умозрительная идея; оно подкреплено серьезными академическими исследованиями», — объяснила Агата. «Конечно, такое толкование вызывает споры внутри церкви. Епископам не нравится такая «защита» Исчезнувших, но готовность Папы Смерти присутствовать на встрече предполагает, что он, возможно, готов принять это объяснение, чтобы прояснить прошлые события или, по крайней мере, смягчить позицию епископов.
«Напротив, инцидент «Мимолетный момент» был явной… атакой Исчезнувших. Они смело захватили несколько наших кораблей прямо на глазах у всего флота, включая флагманский «Мимолетный момент».
Моррис кое-что понял: «Ах, теперь я понимаю…»
С любопытством Дункан спросил: «Подождите, а корабль на самом деле называется «Мимолетный момент»? Я думал, что это просто прозвище для инцидента».
Агата и Моррис молча кивнули в знак подтверждения.
Дункан выглядел озадаченным: «…Почему выбрали такое странное и зловещее имя?»
Спокойно Агата ответила: «В Церкви Смерти существует традиция называть военные корабли и многое другое такими терминами. «Внезапная смерть» для основного линейного крейсера, «Резкое долгое прощание» для длинноствольной пушки… Мы рассматриваем смерть и кончину как естественные части жизненного цикла, поэтому эти термины не являются для нас табу. И, строго говоря, «Исчезнувшие» тоже не совсем удачное имя, не так ли?
Дункан обдумал это и в конце концов согласился с точкой зрения Привратника.
Во время их разговора Алиса внезапно воскликнула, застигнув всех врасплох: «Капитан, посмотрите! Я закончил свой рисунок!» Она сияла от гордости.
Ошарашенные этим вмешательством, Агата отразилась в зеркале, а Дункан повернулся и увидел Алису, на его лице была смесь любопытства и удовольствия от попытки куклы создать искусство.
Было видно, что Алиса новичок. Ей было трудно даже правильно держать карандаш. В ее рисунке, лишенном техники и художественного чутья, была попытка изобразить большой, несколько абстрактный корабль. Она использовала толстые черные карандашные линии для парусов и волн и нарисовала на корабле несколько маленьких фигурок с вытянутыми руками. Грубым линиям удалось передать некоторые отличительные черты людей на борту «Исчезнувших».
На ее рисунке Ванна кажется высокой, Моррис изображен с трубкой, Ширли и Дог расположены близко друг к другу, Нина изображена с пламенем над головой, а Агата — просто темная тень. Ай находился на вершине мачты корабля, и что интересно, Козлоголовый выглянул из окна капитанской каюты.
Сам Дункан был изображен в капитанской фуражке, стоящим на самой высокой точке корабля. Алиса уделяла больше внимания его фигуре, но она все равно была передана с очаровательной неловкостью.
Интересно, что, кроме Дункана, от каждой фигуры отходили линии, загадочно парящие в воздухе.
С любопытством и удивлением Моррис наклонился, чтобы рассмотреть рисунок повнимательнее. — Ну… для первой попытки это… не так уж и плохо. Но вы знаете, на рисунках у людей обычно не выходят линии… — прокомментировал он, стараясь быть мягче.
Несмотря на дипломатическую критику Морриса, Алиса осталась верна своей работе. «Но линии действительно есть», — настаивала она, уверенная в своем изображении.
Моррис выглядел ошеломленным и повернулся к Дункану, который усмехнулся всей этой ситуации.
«Да, действительно есть», — ответил Дункан с теплой, благодарной улыбкой, его взгляд с любовью задержался на первой художественной попытке Элис. Когда он изучил рисунок более внимательно, на его лице появилось выражение глубокого размышления. «Вот как она воспринимает мир», — размышлял он, заинтригованный ее уникальной точкой зрения.
Услышав это, лицо Алисы озарилось гордостью, и она быстро ответила: «Правда? Я знал, что понял это правильно!»
Однако внимание Дункана привлек другой аспект рисунка. — Но… — начал он, его любопытство затронуло, — почему ты не включил себя в рисунок?
Алиса остановилась, ее взгляд скользнул по изображению команды «Исчезнувших». Деловым тоном она ответила: «Потому что это я рисовала».
Дункан сделал паузу, размышляя над простой логикой куклы. Чистота ее взгляда вызвала у него искренний смех; в ее ответе он нашел и юмор, и глубокую проницательность.
«Художник также может быть частью своего произведения искусства», — мягко объяснил он. «Позволь мне показать тебе, как включить себя».
Затем Дункан взял карандаш, которым пользовалась Алиса, и несколькими умелыми штрихами добавил простое, но восхитительное изображение Алисы рядом со своей фигурой на рисунке.
Глаза Алисы расширились от удивления и восторга. «Ух ты! Капитан, вы рисуете намного лучше меня! — воскликнула она, явно впечатленная.
Дункан смиренно улыбнулся и отложил карандаш. Он осторожно скатал рисунок, сохранив первое произведение искусства Алисы, и протянул ему обратно. «Позаботьтесь об этом; это ваше самое первое «творение», — тепло посоветовал он.
Алиса сияла от счастья и восклицала: «Ура!» Ее радость была заразительной.
Затем, переключив внимание, Дункан посмотрел на пустое пространство в гостиной. «Все ли учтено?» — спросил он, обращаясь, казалось, к пустоте.
Не успел он задать этот вопрос, как, казалось бы, из ниоткуда появилась Лукреция. Ее прибытие было отмечено вихрем разноцветных бумажек. — Не волнуйся, папа, все улажено, — уверенно заверила она его, давая понять, что все под контролем.