Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.
Тед Лир решил сесть рядом с Аномалией 077, привлеченный интригующей фигурой.
«Хочешь немного?» — предложила Аномалия 077, соблазнительно протягивая бутылку. «У меня есть еще припрятанные», — намекнул он, кивнув в сторону потайного угла. «Это не то, что вы можете найти в Винд-Харборе. Это довольно эксклюзивно, почти секретно. Попробуйте; это может согреть вас, особенно после холода подпространства. Алкоголь имеет тенденцию иметь такой эффект».
Тед Лир кратко взглянул на ближайший мумифицированный труп, прежде чем пренебрежительно ответить: «Учитывая ваши знания о «Святых», вы должны знать, что алкоголь на меня не влияет». Затем он отвел взгляд, погруженный в свои мысли. «Однако есть еще кое-что, что меня заинтриговало».
Аномалия 077 равнодушно пожала плечами. — Давай, спрашивай, хотя я не могу обещать, что отвечу.
Теду Лиру потребовалось время, чтобы тщательно сформулировать свой вопрос. «Как «аномалия» с сознательным разумом, каков ваш взгляд на мир?» — спросил он, остановившись на короткое время, чтобы осознать резкость своего вопроса. «Я встречался со многими людьми и читал различные тексты, предлагающие глубокое понимание существования. Я понимаю, как смертные смотрят на свою жизнь. Но, наблюдая за тобой, рациональной аномалией, мне интересно твое мировоззрение.
Аномалия 077 усмехнулась, удивленная глубиной вопроса. «Это довольно философски, как и подобает такому Хранителю Истины, как ты», — заметил он с ухмылкой. — Но почему бы не задать мисс Элис этот вопрос?
После недолгого молчания Тед Лир ответил: «Я считаю, что она не придерживается какого-либо определенного мировоззрения».
Аномалия 077 от души рассмеялась, понимая подтекст. — Итак, вы познакомились с мисс Элис, — сказал он, делая большой глоток пива и небрежно проливая его на палубу. Затем он прямо заявил: «На мой взгляд, мир с таким же успехом мог бы быть обречен».
Тед Лир глубоко нахмурился после этого мрачного заявления.
Заметив выражение лица Теда, Аномалия 077 повернулась к нему, а затем задумчиво посмотрела на небо. «Подумайте об этом, господин Хранитель Истины. Солнце погасло не один, а два раза. Бедствия опустошают города-государства, а еретики и изгнанники восстают и возвращаются. С моей точки зрения, этот мир пронизан трещинами, тенями, пустотами и звуками разложения. Вы, благородные и стойкие – и я не имею в виду сарказм – посвятите себя исправлению этого разрушенного мира. Но с научной точки зрения, можно ли его действительно исправить?»
Тед Лир молчал, глубоко погруженный в свои мысли. Он не ожидал такого глубокого и тревожного ответа на свой небрежно заданный вопрос. Это казалось не просто мимолетной мыслью, а хорошо продуманным убеждением, указывающим на то, что эта «аномалия» наблюдала и размышляла над состоянием мира в течение длительного времени, придя к выводу, который был одновременно хорошо аргументированным и пугающе серьезным.
Аномалия 077, казалось, не была затронута реакцией Теда и была к ней безразлична.
«Этот мир, господин Хранитель Истины, находится на пути к разрушению. Как моряк, я особенно чувствителен к надвигающейся катастрофе, — начал Сэйлор с мрачной уверенностью. «Сравните сегодняшний мир с миром несколько столетий назад. Это похоже на древний полуразрушенный дом, пронизанный зияющими дырами. По мере расширения этих разломов ледяной ветер разрушит все. Ваши попытки восстановить тщетны. Это все равно что наносить свежую краску на обваливающиеся стены или заделывать дыры газетой. Эти поверхностные исправления лишь создают иллюзию безопасности. Слушайте внимательно, господин Хранитель Истины, и обратите внимание…»
Наклонившись вперед, Сейлор театрально указал на свое ухо, его лицо исказилось в насмешливой ухмылке.
«Ты слышал это? Этот жуткий, пронзительный звук… Это ветер из подпространства, просачивающийся сквозь эти разломы и излучающий частоты, недоступные обычному человеческому слуху. Я всегда мог их услышать… И теперь ты тоже можешь.
Вокруг них начал резонировать тонкий, почти незаметный шум, вибрируя прямо в их сознании. Оно было слабым, но безошибочно реальным.
Глаза Теда Лира слегка расширились, его взгляд стал напряженнее, когда он посмотрел на Сэйлор.
«Расслабьтесь, господин Хранитель Истины. Такова природа работы с подпространством. Как только оно касается тебя, оно становится частью тебя навсегда, — небрежно прокомментировала Сейлор, не обращая внимания на напряженный взгляд Теда. Он пошевелился, откинувшись на стопку веревок с расслабленным видом. «Тебе удалось сбежать из этого царства, и это замечательно. Не буду углубляться в «чудо», которое тебя спасло, но видно, что подпространство наложило на тебя свой след… Тебе повезло, правда. Многие потеряли рассудок, просто заглянув в подпространство. По сравнению с ними тебе повезло.
— …Это тоже известно моряку?
Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.
«Абсолютно», — мумифицированная фигура кивнула, как будто это была самая очевидная вещь, не заботясь о том, кажутся ли его утверждения правдоподобными.
Тед Лир молчал, усваивая новую информацию.
Тем временем Сэйлор, не обращая внимания на реакцию Теда, принял более удобное полулежачее положение на веревках и задумался, встряхивая бутылку пива. «Не унывайте, мир такой, какой он есть. Принимаете вы это или нет, каждый день проходит одинаково. Наслаждайтесь напитком, пока еще можете. Я не могу позволить себе роскошь сна; если бы я это сделал, я, возможно, проспал бы конец света. Но это тоже нормально. Я буду свидетелем конца света с широко открытыми глазами…»
С этими словами он слегка повернулся, одарив Теда Лира лукавой, понимающей ухмылкой.
«Что касается вас, господин Хранитель Истины, у вас есть обязанности, которые нужно выполнить. Пришло время вернуться на свой пост и продолжить усилия по спасению этого разлагающегося мира. Хотя это может показаться бессмысленным, возможно, мир продолжает двигаться вперед таким «бессмысленным» путем. Может быть, просто может быть, в самом конце из пустоты появится путь… Когда это произойдет, все ваши усилия, наконец, обретут смысл.
Пока Тед Лир обдумывал этот хаотичный каскад мыслей, его охватило внезапное головокружение. Его восприятие изменилось, исказив его ощущение реальности. Но прежде чем он смог продолжить исследование этого беспорядка, резкий треск с палубы вернул его внимание к окружающей обстановке.
Повернувшись на шум, он увидел жуткое зрелище: замерцало скопление тусклого зеленого пламени, превратившись в огненный вихрь. Из этого пылающего портала гигантская птица-скелет, охваченная пламенем, взлетела вверх, представив устрашающее зрелище.
Застигнутый врасплох, Тед собирался заговорить, когда в глазах его помутилось. В одно мгновение он обнаружил, что горящее птичье существо неудержимо втягивает его в огненные ворота.
С громким грохотом огненный портал исчез, оставив палубу устрашающе тихой, как будто все сюрреалистическое событие было не чем иным, как мимолетной иллюзией.
Тем временем Сейлор, беспечно прислонившись к веревкам с бутылкой, казалось, был поглощен своими мыслями. Внезапно в воздухе неподалёку материализовалась извивающаяся тень.
Тень быстро приняла форму и цвет, превратившись в пожилого мужчину в белом рваном халате. Его лицо, глубоко морщинистое, говорило о долгой жизни. Под холодным, неземным светом Сотворения Мира его тень зловеще тянулась к Аномалии 077.
После напряженного молчания старик, его фигура худая и слегка согбенная, повернул голову туда, где исчез Тед Лир, и прошептал: «…Инвалид…»
В следующий момент его фигура исчезла так же быстро, как и появилась, исчезнув на ветру, как призрак, затерянный во времени, не оставив после себя никаких следов.
Пораженный внезапным исчезновением, Сэйлор поднял глаза со смесью замешательства и любопытства. Инстинктивно он поднес бутылку к губам, чтобы выпить, затем озадаченно нахмурился: «Почему эта вода такая пресная на вкус…»
Именно в этот момент он по-настоящему заметил бутылку, которую держал в руках.
«…Блин!!!» — воскликнул он, понимая, что что-то не так, его прежнее отвлечение сменилось внезапным раздражением.
……
Над океаном бесшумно парила загадочная серо-белая каменная сфера, испещренная кратероподобными углублениями. Под этим загадочным шаром в его середине была закреплена небольшая исследовательская платформа, залитая почти неземным бледно-золотистым «солнечным светом». На этой платформе стояла группа эльфийских ученых, одетых в свои характерные исследовательские мантии, со смесью опасений и нервного ожидания. Их внимание было сосредоточено на фигуре в центре платформы.
Алиса, полная детского любопытства, была в центре их внимания. Она стояла, склонив голову вверх и слегка наклонившись вперед, внимательно рассматривая большую необычную каменную сферу.
Дункан защитным жестом откинул голову Алисы назад: «Хватит играть — будь осторожен, иначе ты можешь упасть в море!»
«Ох…» Алиса быстро откинула голову назад, удерживая ее обеими руками, хотя ее глаза оставались широко открытыми и были устремлены на загадочную «каменную сферу» перед ней. После долгого изучения она выразила свое замешательство: «Я ничего не могу понять…»
Дункан, обеспокоенно нахмурив брови, спросил Алису: «Подойдя ближе к каменной сфере, вы получили какую-нибудь «дополнительную информацию»? А как насчет окружающего его «солнечного света»? Вы заметили что-нибудь необычное после того, как вошли в это яркое место?
Алиса прищурилась, наблюдая за окружающим золотым сиянием, которое окутало море, словно завеса из кристаллов. Свет мерцал в ее прекрасных фиолетовых глазах, создавая рябь, как на воде.
После минутного размышления она повернулась к Дункану и сказала: «…Нет информации».
Дункан, явно разочарованный, повторил: «Нет информации?»
Алиса утвердительно промычала, серьезно повторив свое наблюдение. Она кивнула, подтвердив: «Да, просто «нет информации».
Дункан вздохнул, его надежды рухнули: «Ладно, кажется…»
Однако он резко остановился, почувствовав что-то неладное.
«Вы хотите сказать, что действительно видели слова «нет информации» или вообще ничего не видели?»
Алиса уверенно ответила: «Я видела это. Везде написано «нет информации»…»
Дункан понял, что общение с этой буквально мыслящей куклой требует более тонкого подхода — кто бы мог подумать, что она воспримет все настолько буквально?
Когда Дункан собирался продолжить исследование, их прервал внезапный треск.
Вспыхнуло тусклое зеленое пламя, а затем внезапно появился вращающийся огненный портал.
«Ай кого-то возвращает», — сообщил Дункан Алисе, поворачивая голову в сторону недавно открывшихся врат. Выражение его лица быстро изменилось на тревогу: «Подожди, что-то не так с воротами…»
Прежде чем он успел закончить, огненный портал распахнулся, и оттуда вылетела знакомая фигура — Тед Лир, который упал за край платформы и нырнул прямо в море внизу, его удивление было очевидно в его коротком восклицании.
Пылающая гигантская птица-скелет вышла из ворот и грациозно кружила в воздухе. Приземлившись на платформу, он посмотрел вниз, в сторону моря, и торжествующе прокричал: «Удивлен, да? Я могу летать!»
Дункан в ошеломленном молчании наблюдал за разворачивающейся сценой. Тем временем Алиса с осторожным любопытством подошла к краю платформы, всматриваясь вниз. Затем она испуганно похлопала себя по груди, отметив: «Ты действительно можешь упасть в море…»
Дункан медленно повернулся к Ай, его взгляд задержался на ней на мгновение, прежде чем переключиться на то место, где Тед Лир исчез в море.
Он не мог не задаться вопросом: как этому несчастному «Хранителю Истины» удалось спровоцировать эту птицу?