Глава 700: Возвращение

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

Дункан торжественно стоял перед массивным темным троном, отбрасывавшим зловещую тень на комнату. Он размышлял о значении трона, фрагмента Саслохи — остатка некогда грозного существа, которое давно уже разрушилось. Теперь, слитая с троном, эта деталь стала неотъемлемой частью святилища, места, наполненного таинственной силой и древними тайнами глубоководной эпохи. Эта эпоха, знаменующая одновременно начало и закат времени, а также трон, стала частью сложного наследия загадочного Навигатора-Первого.

Любопытство Дункана усилилось, когда он задался вопросом, знают ли другие «короли» истинную природу этого трона. Как они отреагировали, когда «Король Тьмы» решил интегрировать часть останков «Короля снов» в это священное пространство?

В поисках ответов Дункан обратился к Хранителю гробниц, стойкой фигуре, которой было поручено присматривать за этим местом. The Guardian ответил отстраненным тоном: «Используйте все. В те отчаянные времена ресурсов было мало. Все полезное ценилось высоко. Если первоначальный план Создателя потерпит неудачу, даже он будет перепрофилирован для следующей попытки».

Тонко кивнув в знак признания, Дункан покинул платформу с огромным троном и пошел по тропе, его шаги мягко отзывались эхом среди древних колонн. Перед тем как уйти, он остановился и спросил: «Есть ли еще что-нибудь, что вы хотите раскрыть?»

«Больше ничего нет», — медленно ответил Хранитель гробниц. «Вы были свидетелем всего, что можно здесь увидеть».

«Кажется, мое время здесь подошло к концу», — размышлял Дункан, глядя на хаотичное, тусклое «небо», иллюзию, созданную каким-то невидимым источником света. «За этими стенами есть люди, ожидающие моего возвращения с новостями».

— Я провожу вас до выхода, — предложил Хранитель, почтительно поклонившись.

«Очень хорошо», согласился Дункан. Собираясь спуститься по тропинке, ведущей обратно в коридор, он остановился, пораженный одной мыслью. «Предположим, я встречу «Творца», о котором вы упомянули. Я не знаю их состояния и того, что влечет за собой мое путешествие, но если наши пути пересекутся, есть ли у вас что-нибудь для них?»

«Гардиан» сделал паузу, обдумывая важность вопроса Дункана, а затем медленно покачал головой. «Это было бы бесполезно. Этот объект вот-вот закроется. Как только ты уйдешь, все внешние коммуникации прекратятся до критического момента… Даже если ты встретишь нашего Создателя, никакие дальнейшие сообщения до меня не дойдут».

Дункан и Страж разделили момент молчаливого понимания, прежде чем Дункан повернулся, чтобы уйти, но его снова остановил голос Стража.

«Подождите, пожалуйста… Сообщение действительно есть», — с неожиданной торжественностью сообщил Guardian. После паузы, словно тщательно подбирая слова, он продолжил: «Скажи ему… Для нас большая честь завершить нашу работу».

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

«Я передам ваше послание», — заверил Дункан с торжественным лицом. С этим обещанием он повернулся и начал долгое восхождение, оставив позади древнего стража и его нестареющую подопечную.

Страж в почтительном молчании шел рядом с Дунканом, пока они выходили из загадочных глубин гробницы.

Когда они приблизились к выходу, Хранитель резко нарушил тишину. «В будущем им больше не нужно будет прислушиваться к призыву — пожалуйста, скажите этим теням, задерживающимся снаружи, что им следует воздерживаться от приближения, что бы ни могло появиться отсюда. Святилище завершило все запланированные путешествия, и наш период бдительности закончился. Впереди будущее, настолько непредсказуемое, что даже Создатель его не предвидел… Природа того, что будет дальше, неизвестна всем».

«Я искренне надеюсь, что в ближайшие дни все будут… в безопасности… и здоровы», — добавил Хранитель, его голос был напряженным и глубоким, отражая тяжесть веков. Его шаги становились все более трудными, резонируя с бременем бесчисленных лет. Его когда-то девственно-белая одежда превратилась в изодранные древние погребальные саваны, и начали появляться цепи с мощными печатями, медленно сковывающие его.

Затем послышался тяжелый звук двери.

Древняя, величественная дверь гробницы скрипнула, и Дункан вышел из видения 004, запомнившись как единственный человек, который когда-либо выходил из этой двери в полном сознании.

Фигуры, с нетерпением ожидавшие у входа, тут же собрались вокруг него. Ванна была первой, кто приблизился к нему, предложив поддержку (хотя он в ней не нуждался), на ее лице отразилось глубокое беспокойство. «С тобой все в порядке?»

«Со мной все в порядке», — небрежно ответил Дункан, оглядываясь назад. В кромешно-темном коридоре, из которого он вышел, не было никаких следов Стража Гробницы, только уменьшающаяся, извивающаяся тень, которая медленно растворялась в небытии, что заставило его нахмуриться. — Как долго я там был?

— Минуточку, — вмешалась Хелена сбоку. «Мы услышали какие-то короткие странные звуки изнутри гробницы, затем дверь распахнулась, и вы вышли».

«Момент?» Бровь Дункана нахмурилась в задумчивости.

«Так было всегда», — подтвердила Ванна, кивнув. «Независимо от того, как долго человек чувствует себя в гробнице, с внешней точки зрения это кажется всего лишь кратким мгновением. Ученые церкви предполагают, что это видение связано с изолированным временным потоком внутри видения 004, отличным от внешнего мира…»

Луне поднял руку и добавил: «Должен отметить, что эта теория была первоначально предложена мной сто лет назад».

Пока разговор продолжался, Дункан продолжал задумчиво, его взгляд вернулся к теперь уже замолчавшему Видению 004. Внезапно из древней гробницы, которая затем начала постепенно опускаться, раздался глубокий грохот.

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

Казалось, в мгновение ока величественная структура Крита исчезла из поля зрения, оставив после себя острую пустоту и множество вопросов без ответов.

В этот момент Ванна заметила серьезное и задумчивое выражение лица Дункана, что побудило ее нарушить молчание. «Капитан, учитывая ваше состояние, вы все еще сохраняете воспоминания изнутри Видения 004, верно? Можете ли вы рассказать, что вы стали свидетелем в гробнице?»

Дункан сделал небольшую паузу, обдумывая ее вопрос, затем слегка кивнул в знак подтверждения.

«Видения и откровения, с которыми я столкнулся в Видении 004, вероятно, отличаются от того, что испытали предыдущие «Слушатели»… Я пришел к пониманию истинной цели строительства этого объекта и его последствий для будущего, но прежде чем я раскрою что-либо…»

Он поднял голову и окинул взглядом собравшуюся группу, их предвкушение было ощутимым. В конце концов его взгляд остановился на Елене и трех других Папах.

«Пожалуйста, давайте пока попросим остальных отойти в сторону. Как только вы поймете реальность того, что находится в гробнице, вам придется решить, как лучше всего передать эту информацию вашим святым».

Снаружи нежные волны плескались о корпус корабля, и освежающий морской бриз продувал капитанскую каюту, когда Алиса распахнула круглое окно, приглашая внешний мир войти. Она стояла там, греясь в солнечном свете и на ветру, закрыв глаза. удовлетворенность.

«Всегда полезно проветрить комнату. Капитан, кажется, всегда забывает об этом, — пробормотала мисс Долл, обращаясь как бы к своим невидимым «друзьям» на борту корабля. «Без свежего воздуха все начинает плесневеть!»

Ее тихие размышления остались без ответа в комнате. Даже обычно шумный Козлоголовый лежал необычно молчаливо, полузакрыв глаза и, казалось, дремал на краю штурманского стола.

Внезапно Козлоголовый оживился, его голова в замешательстве покачивалась влево и вправо.

Он заметил Алису, занятую уборкой поблизости, а затем его взгляд остановился на «Черепе Мечты» недалеко от него, что вызвало приглушенное ворчание.

Любопытство привлекло Алису ближе. «Эм, мистер Козлоголовый, в чем дело?»

Когда шея Козлоголового скрипнула, как старое дерево, он пробормотал: «Странно… У меня такое чувство, будто я только что проснулся ото сна».

От удивления глаза Алисы расширились. «Действительно? Но разве ты не всегда говорил, что не видишь снов?

«Вот что делает это таким странным…» — пробормотал Козлоголовый в ответ. «Капитан настаивает, что я вижу сны, но теоретически я никогда не должен осознавать это… Однако, когда мой разум только что блуждал, мне отчетливо казалось, что я сплю».

Заинтригованная, Алиса отложила пыльник и села напротив Козлоголового. «Это интересно. Иногда я задаюсь вопросом, сплю ли я тоже, но, просыпаясь, я никогда ничего не вспоминаю. Ты помнишь, что тебе сейчас приснилось?

Козлоголовый посмотрел на куклу, сидевшую напротив него, и ее голос приобрел особенный тон. «Мне снилось… что я сидел на огромном троне, и это казалось бесчисленными годами… Вокруг меня суетилось множество людей, поглощенных своими делами, а затем…»

Он остановился, его жесткие черты лица исказились, напоминая нахмуренное выражение: «Внезапно все те, кто суетился… они все превратились в моих детей…»

Любопытство Алисы было безошибочным, когда она наклонилась, подперла руками подбородок, глаза расширились от интриги, услышав своеобразный рассказ Козлоголового. Образы легиона козлоголовых детей ярко поразили ее воображение. «У них у всех были козлиные головы, как у тебя? Как они передвигались? Они прыгали вокруг? — спросила она с невинной серьезностью.

Козлоголовый попытался вмешаться, ошеломленный ее буквальной интерпретацией. — …Я думаю, ты неправильно понял, я не совсем это имел в виду…

Но прежде чем он смог прояснить любопытной кукле сюрреалистические образы сна, их разговор был внезапно прерван открытием двери каюты.

Высокая, внушительная фигура Дункана заполнила дверной проем.

Внимание Алисы мгновенно переключилось. Ее лицо озарила яркая улыбка, и она поднялась со своего места за штурманским столом и взволнованно двинулась к двери. «Капитан вернулся!» воскликнула она с сияющей улыбкой.

Козлоголовый повернул голову и посмотрел на Дункана с ноткой недоумения во взгляде. «Вы, кажется, вернулись из… довольно необычного места?» — спросило оно, уловив в нем что-то другое.

Дункан не обратился напрямую к замечанию Козлоголового. Вместо этого он подошел к штурманскому столу, скорректировав свою стойку, как будто готовясь сообщить что-то важное. Его глаза с серьезной серьезностью смотрели на Козлоголового. «Я хочу сказать тебе кое-что важное. Пожалуйста, не паникуйте…»