Глава 701: Отправление из гавани

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

Козлоголового охватила глубокая паника, такая, которая полностью сотрясает существо. Несмотря на все попытки капитана утешить, разум Козлоголового закружился, когда была раскрыта шокирующая правда.

Находившаяся неподалеку Алиса была глубоко потрясена заявлением капитана до такой степени, что ее голова буквально отделилась от тела и осталась такой.

Широко раскрыв глаза, Козлоголовый выпалил: «Вы действительно говорите мне, что все жители древнего Критского королевства — это клоны, полученные от меня?» Его голос дрожал от недоверия. «И это клонирование было организовано Повелителем Пустоты?»

Серьезно кивнув, Дункан подтвердил: «Да, и это открытие проясняет несколько исторических загадок, окружающих древнее Критское королевство, которые сбивали с толку ученых. Например, отсутствие у них культурных артефактов или записей связано с тем, что они являются временной группой, созданной исключительно для помощи в «Сотворении мира». У них не было своей культуры. Более того, существование артефактов, связанных с критянами, на совершенно необитаемых островах объясняется тем, что древние критские города были временными, построенными как часть великого плана Сотворения Мира».

Выражение лица Козлоголового отражало смятение внутреннего конфликта. «Это не моя главная забота…»

Дункан сделал паузу, а затем спокойно ответил: «Внезапно обнаружить, что древнее племя, по сути, является вашими потомками, действительно является ошеломляющим откровением. Я сам был очень ошеломлен, когда впервые обнаружил это…»

Алиса, которая до сих пор молчала, пробормотала: «Но… но… но… Коза…»

«Пожалуйста, прикрепите голову обратно, прежде чем продолжить», — смиренным тоном вмешался Дункан, одарив ее сочувствующим, но слегка расстроенным взглядом. «Очень неприятно видеть, как ты говоришь, держа голову руками».

После того, как ее голова отпала от первоначального шока и с тех пор ее больше не прикрепляли, Алиса, тихо сидевшая рядом с Дунканом и поглощенная разворачивающейся драмой, быстро положила голову обратно на шею. Теперь более спокойная, она сказала: «Но, мистер Козлоголовый, вы, по сути, верховное божество эльфов. Всех эльфов в мире можно считать вашими потомками. Конечно, это откровение не так уж и трудно понять…»

«Легче сказать, чем сделать», — парировал Козлоголовый, отворачиваясь, возможно, чтобы скрыть волну раздражения. «Я глубоко спал, когда меня забрали для клонирования! Мы имеем дело не с каким-то древним племенем; здесь участвуют апокалиптические существа, известные как «Эндерсы». Меня всегда беспокоили эти так называемые «Эндерсы». Поднявшись на борт корабля, они молча преклонили колени на палубе. Если бы я мог, я бы почувствовал мурашки по коже. Одна только мысль об этом сейчас заставляет меня дрожать! Какая странная ситуация, чтобы проснуться…»

Когда Козлоголовый яростно выплеснулся, Дункан почувствовал необходимость его успокоить. Он дважды резко постучал по столу, звук эхом разнесся по комнате, привлекая внимание первого помощника и, надеясь, успокоил его нервы. Затем, прочистив горло, чтобы снять напряжение, Дункан заявил: «Хм, вам следует знать, что Эндеры Судного Дня когда-то были простыми критянами».

Козлоголовый прекратил свою тираду, со скрипом повернув шею, с выражением неохотного принятия в глазах. — Я это теперь понимаю… и вижу, что не все из них сошли с ума… но…

Слово «но» задержалось, растворившись в последовательности бормотания и отрывочных попыток рассуждать, закончившихся глубоким усталым вздохом. Голова Козлоголового опустилась, что означало поражение и отставку.

Алиса, наблюдая за Козлоголовым со смесью беспокойства и любопытства, посмотрела на Дункана с выражением беспомощности. После паузы она осторожно предположила: «Капитан… у первого помощника, кажется, дела идут не очень хорошо».

Дункан тихо вздохнул, его дыхание было смесью понимания и беспокойства. «Дело не в том, чтобы чувствовать себя счастливым или расстроенным. Речь идет о том, как справиться с шокирующе неожиданным откровением. Что ему сейчас нужно, так это немного покоя и времени, чтобы разобраться», — сказал он, вставая со своего места за навигационным столом, решив дать Гоутхеду немного места. — Нам следует пока оставить его в покое.

Алиса, осознавая серьезность ситуации, молча кивнула. Она поднялась со стула и пошла вслед за Дунканом из капитанской каюты. Однако, проходя мимо навигационного стола, она ненадолго остановилась, прежде чем нежно погладить Козлоголового по голове. «Постарайся отдохнуть… тебе все равно придется позже научить меня готовить эти южные блюда», — тихо прошептала она.

Дункан, услышав это с небольшого расстояния, почувствовал дерганье краем глаза, смесь веселья и беспокойства. Однако он промолчал, лишь покачав головой в тихом смешке, продолжая идти к внешней палубе.

Морской бриз тепло приветствовал их, когда они вышли на палубу, корабль мягко покачивался в ритме волн. Далекая вода сверкала под солнечным светом, напоминая им, что, несмотря ни на что, день все еще был прекрасным.

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

Когда Дункан и Алиса вышли на палубу, они заметили Ванну, которая стояла там уже некоторое время, прислонившись к перилам. Ее серебристо-белые волосы развевались на ветру, и она казалась глубоко задумавшейся, глядя на горизонт.

Ванна обернулась, услышав их приближение, ее волосы откинулись назад при движении, лицо осветилось улыбкой. «Капитан, Алиса», — тепло поприветствовала она.

Дункан присоединился к ней у перил и заметил: «Я подумал, что вы, возможно, будете более склонны обсуждать недавние открытия с Хеленой, учитывая их значимость».

«Такие важные открытия», — ответила Ванна с задумчивой улыбкой. «Но я подозреваю, что Ее Святейшество Папа сейчас слишком занят, чтобы вести длительные дискуссии. Вероятно, она встречается с другими лидерами, обсуждая происхождение древнего Критского Королевства, будущее нашего мира и то, что делать с этими мошенническими «исследовательскими группами Судного дня». Этого достаточно, чтобы кто-нибудь не мог спать по ночам».

Дункан кивнул, его взгляд вернулся к морю. «Говоря о важных событиях, были ли какие-нибудь обновления по Видению 004?» — спросил он обеспокоенным тоном.

— Нет, — Ванна покачала головой. «После вашего ухода мы разместили там несколько сотрудников для наблюдения за ситуацией. Они сообщили об отсутствии активности в актовом зале. В прошлом, даже когда гробница была бездействующей, время от времени доносились странные звуки или мимолетные тени. Но сейчас он как будто погрузился в глубокий сон, как вы и предполагали, Дункан. Видение 004, кажется, полностью изолировало себя от нашего мира».

«…Как «солнце», которое висит над нами, так и «гробница» достигла своей последней главы. Цель достигнута, — спокойно заявил Дункан. «Страж гробницы ясно дал понять, что отныне, даже если сообщения из гробницы дойдут до нас, мы должны их игнорировать. Мы не должны пытаться войти или взаимодействовать. Если что-то или кто-то выйдет из гробницы, даже если это сам Хранитель гробницы, наш единственный выход — немедленно уйти. Видение 004, каким мы его знаем, завершено».

— Мы полностью осведомлены, — мягко, но с оттенком смирения признала Ванна. «Папа уже проинформировал всех святых. Отныне доступ к Видению 004 строго запрещен. Лишь небольшая группа монахов продолжит охранять периметр зала собраний. Никто больше не должен приближаться к «Могиле Безымянного Короля»…»

Ее голос затих, и она на мгновение замолчала, прежде чем глубоко вздохнула. «…Еще одна глава закрыта».

Действительно, закрылась еще одна глава, но о чем именно она размышляла? Было ли это необычное событие, свидетелями которого они только что стали? Или, возможно, многовековая традиция бдительного наблюдения и ожидания, которую Четыре Церкви поддерживали над Могилой Безымянного Короля? Или это может быть… конец эпохи, последнее наследие, оставленное древними архитекторами их мира?

Что бы это ни было, оно окончательно подошло к концу.

— Хранитель гробниц когда-нибудь делился с вами какими-либо подробностями о «солнце»? — спросила Ванна после некоторого задумчивого молчания. «Знал ли он, как оно построено, и можно ли его починить, хотя бы временно?»

Дункан осторожно покачал головой.

«Он был всего лишь стражем, душой, оказавшейся между жизнью и смертью, оставшейся после того, как системы наблюдательной станции отключились и ее создатели и инженеры ушли. Он поделился со мной всем, что знал, но что касается солнца…»

Он остановился, его взгляд устремился к морю, где Видение 001-Солнце медленно двигалось по небу, его движение напоминало движение пожилого человека, утомленного, но неустанного в своем путешествии.

«Солнце было колоссальным предприятием, творением «Царя Тьмы» и всей критской цивилизации. Его сложности выходят за рамки понимания простого опекуна.

— …Конечно, — пробормотала Ванна, и на ее лице ненадолго появилась самоуничижительная улыбка. «Я надеялся на слишком многое».

— Да, но твоя надежда не беспочвенна, — успокоил ее Дункан теплым и решительным голосом. «Потому что это именно то, о чем я собираюсь поговорить дальше. Мы начнем с поиска этого «Дизайнера» из эпохи глубоководных морей, открывая двери для новых идей и, возможно, нового рассвета».

Когда слова Дункана затихли, из глубин Исчезнувших эхом разнесся слабый скрип. В то же время Ванна почувствовала легкую дрожь под ногами. Это было почти незаметно, но безошибочно. В ответ полупрозрачные паруса этого призрачного корабля начали материализоваться на его мачтах, слегка мерцая, словно пробуждаясь от глубокого сна.

Исчезнувшие начали переориентироваться с намеренной медлительностью. Его нос повернулся, постепенно выравниваясь с обширным открытым морем впереди.

……

Тем временем в Винд-Харборе собор Великого Шторма стоял торжественно и священно, его шпили устремлялись к небесам, и он спокойно покоился возле береговой линии. В его священных залах по коридорам и аркам спешил священнослужитель, одетый в церемониальные сине-черные мантии своего ордена. Его темп ускорился почти до спринта, когда он приблизился к внешней части молитвенной комнаты Папы, с настойчивостью в каждом шаге: «Ваше Святейшество! Ваше Святейшество! Исчезнувшие, курс изменился! Всего десять минут назад он внезапно отклонился от Винд-Харбора и набрал скорость!

«Я знаю», — последовал ответ из молитвенной комнаты. Голос Елены, притягательный и наполненный почти осязаемым спокойствием, наполнил воздух. «В такой тревоге нет необходимости; это просто течение времени».

С этими словами знатная дама повернула голову, ее взгляд вернулся к мерцавшей перед ней ритуальной жаровне. Частично занимаясь физическим миром, ее разум также пересекал установленные ею психические каналы связи.

«…Исчезнувшие начали свое путешествие. Ванна только что сообщила мне… Да, «Тайд» и его эскортный флот уже в пути; они встретятся на месте сбора, как и планировалось…

— Банстер, а как насчет твоего флота, того, который ты называешь «Мертвым и Живым»?

Серьезный голос эхом отозвался в сознании Хелены, поправляя ее мрачным тоном: «Они «Решенные» и «Нерешенные», Хелена.

— Ладно, ладно, почти то же самое… Где они сейчас?

«Они тоже отплыли. Будьте уверены, Хелена, мы все прибудем на место встречи в назначенное время.