Глава 713: Неспокойный дух Ширли

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

«Весь этот остров… это гораздо больше, чем просто остров. Все, что мы видим здесь, от камней под нашими ногами до почвы, по которой мы идем, этих сооружений, напоминающих деревья, — все это часть одного и того же древнего бога…»

«Аннигиляторы, живущие здесь, приспособились использовать ресурсы острова. Они строят свои дома из материалов, предоставленных островом, строят корабли из его древесины, питаются пищей, выращенной на его почве, и проводят дни, погружаясь в тайные ритуалы вызова демонов. Они настолько глупы, что связывают свою судьбу с самим островом…»

«Кроме того, здесь больше не осталось живых людей. Все были поглощены «этим»… Эти тупые культисты, они что-то запустили и пробудили «это»…»

Пока Ширли говорила, она сидела, съежившись, на краю площади, подтянув колени к груди, ее голос время от времени нарушал тишину. В ее голосе чувствовался ужас, явный признак глубоко укоренившегося страха и беспокойства, которые теперь терзали ее разум. Кратковременное знакомство со скрытой «правдой» острова стало травматическим шоком для ее психики. Хотя капитан спас ее в самый последний момент, этот опыт оставил на нее неизгладимый эффект, ощущение жужжания в ее мозгу, поскольку фрагментированные и размытые «воспоминания» непроизвольно мелькали в ее сознании.

Тем временем Пес оставался рядом с ней, уткнувшись носом в бедро девушки, пытаясь хоть немного утешить. Казалось, это сработало, поскольку Ширли постепенно начала восстанавливать самообладание.

Сидя рядом с ней, защищая ее, Дункан пытался оградить ее разум от разъедающих знаний, его любопытство затронуло. «Они что-то пробудили внутри острова? Что именно они сделали?»

Ширли сделала паузу, ее разум был вихрем хаотичных воспоминаний. Ранее она была завалена информацией, фрагментами «памяти» этого разумного острова. В то время это было слишком много, чтобы обработать, понять или даже дифференцировать. Но теперь эти запутанные воспоминания медленно поднимались на поверхность ее сознания, некоторые связные фрагменты начинали обретать смысл.

«Они… они копали слишком жадно и слишком глубоко».

— Копали слишком глубоко? Моррис, услышав это, обеспокоенно нахмурил бровь. «С какой целью они копали?»

«В самом сердце острова есть проход, ведущий под землю», — объяснила Ширли, сдвинув брови, цепляясь за фрагменты воспоминаний, которые она могла вспомнить. «Все началось, когда солнце исчезло с неба…!»

«Солнце исчезло?» Моррис повторил ее слова, его взгляд слегка сместился, когда он обменялся понимающими взглядами с Ванна и капитаном.

Воодушевленная сопоставлением голосов, которые она «слышала» с хаотичными видениями, которые она видела, Ширли быстро продолжила: «Да, именно тогда! Когда солнце исчезло, этот священный остров остался залит дневным светом, и все культисты были в состоянии тревоги… Затем они получили какое-то божественное послание и начали копать в центре острова… Там была пещера, ее глубины были заполнены темные, зловещие скалы. Они усердно копали вниз, пока не обнаружили комнату, но она была герметически закрыта…»

Ширли на мгновение заколебалась, ее голос был окрашен неуверенностью: «Они отчаянно пытались получить доступ к этой камере, но, похоже, они не смогли даже проникнуть в нее или войти в контакт с дверью, прежде чем последовало бедствие…»

Эмбер, юная жрица шторма, подошла ближе, ее интерес подогрел рассказ Ширли: «Вы предполагаете, что жители острова, эти культисты, встретили свою гибель из-за активации какого-то «защитного механизма», присущего этому «живому острову»? »

Первоначальным инстинктом Ширли было кивнуть в знак согласия, но внезапное воспоминание заставило ее остановиться и вместо этого покачать головой.

«…Нет, это не был «защитный механизм», который положил им конец…» Она медленно собрала воедино фрагменты «информации», кружившиеся в ее голове. После нескольких мгновений, потраченных на то, чтобы привести свои мысли в порядок, до нее дошла «истина»: «Их гибель была вызвана… «знанием»…»

Прежде чем она успела уточнить, Моррис резко вмешался: «Не говори этого!»

В то же время Эмбер быстро достала амулет богини бури из-под одежды и прижала его кончик к ладони, в то время как обычно сдержанный и молчаливый капитан жреца смерти достал священный ящик для пепла. Кроме того, более двадцати моряков начали срочно ограждать себя различными амулетами и религиозными реликвиями.

Моррис быстро укрепил свою ментальную защиту и украсил себя амулетом Лахема и ярким каменным браслетом. Только тогда он, казалось, слегка расслабился, давая знак Ширли продолжить: «Теперь ты можешь продолжать».

Ошарашенная шквалом защитных действий вокруг нее, Ширли осторожно спросила: — …Неужели все это действительно необходимо?

С серьезным выражением лица Ванна утвердительно кивнула Ширли: «Да, это так. Это «знание», о котором вы говорите, мгновенно унесло жизни всех Аннигиляторов на острове. Даже если кажется, что это связано с их ритуалами, такое «знание» все равно может представлять серьезную опасность».

Моррис вмешался: «Обычно, когда следователь натыкается на запрещенные знания и выживает, самым безопасным и профессиональным подходом является расшифровка информации на «тайном языке» на пергаменте, благословленном четырьмя богами. Этот метод помогает разбавить и отфильтровать развращающие аспекты знаний — вы знакомы с «тайным языком»?»

После короткой паузы Ширли призналась, покачав головой: «…Ладно, это не так».

Этот роман переведен и размещен на bcatranslation.

Моррис успокаивающе махнул рукой: «Нет проблем, говорите».

Ширли, немного успокоенная тем, что ее прервали, воспользовалась моментом, чтобы привести в порядок свои мысли. Затем она повторила загадочное предложение, которое «слышала» ранее:

«Человечество — это вариант высокодифференцированных теневых демонов, а обитающие в глубоких морях — примитивные шаблоны, неспособные наделить мудростью».

После этой фразы площадь на несколько секунд погрузилась в тишину.

Алиса отреагировала первой, ее глаза широко раскрылись, когда она посмотрела на Ширли: «…И это все?»

«Вот и все», — подтвердила Ширли, кивнув, — «Только это единственное предложение… Но, узнав эту «правду», эти культисты почти мгновенно превратились в эти… гротескные и отвратительные формы».

Ширли передала это лишь частично, понимая, а Алиса слушала с таким же непониманием. Однако выражение лица Дункана постепенно стало задумчивым, как будто он постиг что-то более глубокое.

Он поднялся на ноги, задумчиво пробормотав: «Это больше, чем просто предложение… Это открытие имеет важные последствия».

Эмбер с торжественным выражением лица начертила на своей груди священный символ Гомоны, бормоча молитву: «Да помилует Богиня…»

Выражение лица Морриса отражало намек на скептицизм: «…Представление о том, что человечество является разновидностью теневых демонов, является довольно натянутым, даже по стандартам причудливых верований Культа Уничтожения».

Ванна, размышляя о прошлом опыте, добавила: «Мы и раньше сталкивались с такими «экстремальными» теориями. Помните рукопись «Богохульства»? Она сказала это с кривой улыбкой, а затем перевела взгляд на морских пехотинцев из «Прилива» и «Решительных».

На их лицах отражались самые разные эмоции – удивление, созерцание, замешательство – но ни на одном из них не было никаких признаков паники или беспокойства.

Эти моряки прошли тщательную подготовку для пограничных операций; поддержание психологической стабильности и устойчивости было ключевыми чертами в их работе. Учитывая часто сбивающую с толку и сюрреалистическую природу пограничных морей, не обращать внимания на диковинную информацию и знания было для них почти обязательным условием.

«Неудивительно, что те гуманоидные фигуры, которые мы видели плавающими в море, имели ауру, напоминающую теневых демонов…» — размышляла Эмбер вслух. «Были рассказы о том, что «Повелитель Пустоты создал все сущее во время третьей Долгой Ночи», но я никогда не связывал людей и теневых демонов в этом контексте… Если эта теория имеет хоть какую-то истину, она могла бы объяснить способность Аннигиляторов… вызов» и их симбиотические отношения с теневыми демонами…»

Пока она размышляла об этом, ее взгляд случайно упал на Пса, лежавшего рядом с ногами Ширли.

Почувствовав ее взгляд, Пес поднял голову: «Не приравнивайте меня к этим культистам или моим менее просвещенным родственникам. Я на голову выше среднего теневого демона. Я бы сказал, что мой интеллект находится на уровне выпускника средней школы, возможно, даже приближаясь к территории городского колледжа…»

Ширли, озадаченная комментариями Пса, спросила: «…Собака, что ты пытаешься сказать?»

Пес ответил тихим голосом: «Я не уверен, капитан учил меня этим вещам…»

Эмбер посмотрела на Пса, выражение ее лица выражало смесь интриги и веселья: «Я слышала истории о теневом демоне с разумным разумом, но увидеть его лично — это совсем другая история… Мои извинения, я не хотел обидеть».

Пес фыркнул: «Никто не взят, но помни, я с капитаном…»

Не обращая внимания на комментарии Пса, Дункан проверил, все ли в порядке с Ширли, а затем перевел разговор: «Давайте оставим дебаты о людях и демонах на потом. Прямо сейчас нам нужно сосредоточиться на наших следующих шагах».

Повернувшись к Ширли, он спросил: «Вы помните точное место, где копали культисты?»

Ширли уверенно кивнула: «Да, я это ясно помню. Я даже могу провести нас туда.

Дункан заявил: «Наша следующая цель — это «камера», которую раскопали культисты». Затем его взгляд переместился на Эмбер и морских пехотинцев: «Но мы столкнулись с решением — готовы ли вы рискнуть глубже? Территория впереди может быть более опасной, чем эта портовая зона.

Выражение лица Эмбер стало решительным: «Капитан, мы не такие хрупкие, как канарейки. Мы имеем опыт борьбы с «аномалиями» на границе, включая такие странные сущности, как этот остров. У нас есть собственный опыт и методы решения подобных ситуаций».

Заметив ее решимость, Дункан какое-то время молчал, а затем медленно кивнул.

«Хорошо, тогда мы продолжим путь вглубь острова».