Глава 727: Неопределенность и прерывистость

Посреди какофонии звуков, похожих на скручивание и изменение формы костей, из облака пыли развернулась удивительная трансформация. Двенадцать симметрично расположенных черных конечностей выросли и вытянулись из тела Ширли. Когда это произошло, ее начала окутывать темная костяная броня, ее поверхность была украшена острыми как бритва шпорами, сверкавшими зловещим кроваво-красным оттенком. Это снова была Ширли, превращающаяся в свою грозную форму демона, призрачную и устрашающую.

Ширли овладевала искусством переключения между двумя разными формами со скоростью и легкостью, которая была просто ошеломляющей. Этот процесс адаптации меньше походил на обучение заново, а больше на пробуждение скрытых, глубоко укоренившихся знаний, как будто ее мозг и конечности просто вспоминали давно забытый навык.

С помощью легкого перемещения дополнительных конечностей, которые теперь помогали ей двигаться, а затем вращения рук и ног, Ширли оценила свою новую форму и одобрительно кивнула. «В такой опасной среде эта демоническая форма определенно более надежна», — заметила она с чувством удовлетворения в голосе.

Пес, глядя на теперь уже возвышающуюся фигуру Ширли, внезапно обнаружил, что его окутал клубящееся облако пыли. Через несколько мгновений он плавно слился с тенями, лежавшими рядом с Ширли.

Спокойно наблюдая за всей сценой, Дункан подождал, пока Ширли полностью приспособится к своей новой форме, прежде чем шагнуть вперед. «Я почти ожидал, что ты будешь сопротивляться принятию своей демонической природы», — прокомментировал он, в его голосе слышалось удивление. «Для большинства такая радикальная трансформация была бы оскорблением самого их самоощущения».

Ширли, небрежно ткнув землю одной из своих только что отросших конечностей, ответила отстраненным тоном: «В этой ситуации имеет ли вообще значение внешний вид? Я считаю себя реалистом: моя непосредственная забота — выживание, а комфортная жизнь придет позже. Эта демоническая форма действительно хорошо подходит для испытаний бездны. Единственная реальная проблема — это его склонность автоматически поглощать сущность падших демонов без моего намерения… Теперь, когда я думаю об этом, это все еще несколько отвратительно…»

Прежде чем она успела закончить, из тени появилась голова Пса. «Знаете, я действительно считаю, что это довольно вкусно. Ширли, ты уверена, что не хочешь попробовать кость, которую я тебе принес?

Ответ Ширли был немедленным и решительным: «Нет, спасибо. Это отвратительно!»

Дункан, молча наблюдавший за этим разговором, наконец позволил улыбке проскользнуть по его лицу.

«Итак, наша следующая цель — найти «Повелителя Пустоты», — сказал он, возвращая разговор к их миссии. «Это царство представляет собой обширное пространство плавучих островов, гораздо больше, чем мы предполагали изначально. Собака, ты можешь определить наше точное местоположение?

Выйдя из тени, Пес с серьезным выражением оглядел окрестности. «Кажется, мы находимся в верхней части Пояса Пустоши, ближе всего к тому, что известно как «Звездное небо». Если я не ошибаюсь, наш путь ведет вниз».

Дункан интригующе спросил: «Вниз?»

Собака кивнула в знак подтверждения. После короткого разговора с Ширли он подошел к краю пустынной местности и всмотрелся в бесконечную хаотичную тьму внизу.

Под парящими островами в огромной пустоте тусклый звездный свет, пронизывающий хаос, казалось, стал еще более приглушенным. Сквозь мрачный мрак едва можно было разглядеть дополнительные острова, каждый из которых беспорядочно дрейфовал во тьме. И все же в самой глубине этого темного пространства можно было различить слабый, мерцающий свет, предлагающий мерцание чего-то иного.

Первоначально Дункан принял это далекое свечение за еще один фрагмент «звездного неба», возможно, висящий в надире бездны. Однако вскоре он понял, что эти слабые огни на самом деле исходили от конструкции огромных размеров. По поверхности этой конструкции, едва заметной в окутывающей темноте, тускло мерцали огни.

Они нарисовали узор извилистых ветвей и центральный «главный ствол». Огни на этом стволе были более концентрированными, медленно пульсируя, словно часть живого существа.

Стоя на краю фрагментированного ландшафта, Дункан всматривался в бездну, пытаясь разгадать загадку этих огней. Он не мог оценить расстояние до дна и не мог определить истинный масштаб «субъекта», которому принадлежали эти огни. Тем не менее, даже с этой ограниченной точки зрения он мог ощущать явную чудовищность того, что находилось внизу.

«Это Повелитель Пустоты — «Мать» всех демонов и их последнее пристанище после смерти», — объяснил Пес из тени, его голос нес в себе смесь благоговения и неопределимых эмоций. «На самом дне этих разрушенных островов Его конечности простираются до самых дальних уголков бездны. То, что мы можем видеть в Его теле, уже сравнимо с десятками, а может, и сотнями городов-государств. Невидимые части, кончики Его щупалец, пронзают дно бездны, проникая в подпространство, бросая вызов любой традиционной математической логике».

«Каждую секунду темная бездна порождает бесчисленные демонические сущности. Подобно эфирному дыму, они поднимаются со «дна», переносимые беспорядочными ветрами через прерывистые пространственные слои к плавающим островам наверху. Там они материализуются, поглощая друг друга в бесконечных битвах. Падшие демоны снова превращаются в пыль и грязь, в конечном итоге возвращаясь в бездну внизу, либо быстро, либо через длительный период времени. Они поглощены Повелителем Пустоты, увековечивая вечный цикл».

«Я вырвался из этого круга… но мое отсутствие — всего лишь капля в море перед бездной. Цикл потребления среди демонов не ослабевает, а «операции» «Повелителя Пустоты» продолжаются бесконечно».

После того, как Дог закончил, Дункан слегка кивнул, обрабатывая информацию: «Значит, нам просто нужно идти вниз?»

«Вот в чем заключается проблема. «Спуск» здесь далеко не прост, — Пес поднял голову из тени и посмотрел в глаза Дункану, — ты помнишь особенно странную и неприятную «особенность» бездны?

— …Значит, вы имеете в виду пространственную неоднородность? Дункан задумался вслух, нахмурив брови. «Я помню наши дискуссии по этому поводу. В бездне «перейти» из одного места в другое непросто. Здесь направления и расстояния совершенно непредсказуемы. Но мы еще не сталкивались с этой проблемой во время нашего путешествия, не так ли?»

«Это потому, что нас заперли на островах», — пояснил Пес. «В пределах одного плавучего острова пространственные измерения соответствуют привычным нам непрерывным структурам. Но как только мы покинем эти острова…»

Как он объяснил, Пес полностью вышел из тени. Он небрежно поднял с земли осколок камня, зажал его зубами и швырнул в бескрайнюю, окутывающую тьму, лежащую за границей плавучего острова.

В одно мгновение камень исчез из поля зрения. Всего в нескольких метрах от края острова он, казалось, растворился в небытии.

Алиса, внимательно наблюдавшая за происходящим, увидела, как камень исчез, и не смогла сдержать любопытства. «Куда делся камень?» — спросила она, ее глаза расширились от удивления.

«У меня нет на этот вопрос ответа», — ответил Пес, качая головой. «Маловероятно, что он просто «упал». В этой пустоте любое направление, любое расстояние, любой возможный пункт назначения — это авантюра. Этот камень мог бесконечно падать сквозь это звездно-пятнистое пространство, а мог внезапно приземлиться на голову ничего не подозревающего демона. Вполне возможно, что он оказался прямо на Повелителе Пустоты. Движения в «пустоте» между этими островами настолько непредсказуемы».

Выражение лица Дункана сменилось нахмуренным. — Значит, «циклы», о которых ты упоминал ранее, бесконечный цикл демонов, перемещающихся между плавучими островами и Повелителем Пустоты, тоже управляются этой случайностью?

— Именно, — утвердительно кивнул Пес. «Это все — полотно неопределенности. Демон, вышедший из Повелителя Пустоты, может потратить столетия, прежде чем материализоваться на плавучем острове. И наоборот, останки демона, брошенного в пустоту после его гибели, могут бесцельно дрейфовать во тьме в течение тысячелетий, прежде чем достигнут самых глубоких уголков бездны. Этот «спуск» может произойти в любом мыслимом направлении…»

Пес остановился, устремив взгляд на темный, усыпанный звездами горизонт.

«Учитывая необъятность бездны и бесконечное количество демонов внутри нее, вполне вероятно, что некоторые изначальные демонические сущности, отделившиеся от Повелителя Пустоты, все еще дрейфуют во тьме, так и не материализовавшись. Точно так же могут существовать остатки самых ранних демонов, тех, кто погиб в битвах давно минувших лет, которые все еще переживают свое падение, падение, охватывающее десять тысяч лет или больше, еще не достигнув дна. Все это в пределах возможного».

Дункану и Алисе пришлось созерцать эту реальность — вселенную неопределенности и разрывов, подкрепленную «хаотическим циклом», действующим в большом масштабе случайности. Явная странность всего этого была почти за гранью понимания.

Выражение лица Дункана выражало глубокую задумчивость, его брови сдвинулись вместе, когда он пытался концептуализировать мировой «порядок», который бросал вызов всей известной логике, основанной на подробных описаниях Дога. После минуты задумчивого молчания он отважился прокомментировать: «…Но изначально Исчезнувшие падали прямо в пропасть, не уклоняясь».

«Именно это больше всего тревожит», — ответил Пес, его глаза сверкнули жутким зеленым светом. «Более удивительным, чем сама идея падения метеорита с неба, является тот факт, что что-то может спуститься сверху и наверняка достичь дна бездны. Эта уверенность в траектории — вот что действительно поразило демонов бездны. Хотя демонам может не хватать развитого интеллекта, они инстинктивно адаптировались к хаосу этого мира. Внезапное прибытие Исчезнувших, нарушившее все известные правила и нормы, представляло собой загадку, настолько иррациональную, настолько противоречащую законам бездны, что мгновенно довело многих демонов до безумия.

Пес сделал паузу, его голос принял очень серьезный тон: «Вы понимаете значение этого? В контексте бездны понятие «объект, падающий сверху и последовательно достигающий дна» является немыслимым, невыразимым нарушением естественного порядка. Пришествие Исчезнувших не просто уничтожило несколько островов и истребило сотни тысяч демонов; оно фундаментально «пронзило» саму ткань порядка бездны».

Размышляя об этом, Дункан задумался: «…Значит, ради психического и физического благополучия демонов, мне следует избегать дальнейших подобных «падений»?»

«Речь идет не о сохранении благополучия демонов — они вряд ли живут в том, что мы бы назвали «здоровыми» условиями», — поправил Пес, покачав головой. «Речь идет о поддержании «здоровья» или стабильности самой бездны. Это место балансирует на грани нестабильности. Еще одно падение вполне может привести к его полному краху».

Дункан погладил подбородок, на мгновение задумавшись.

Пока он был глубоко в раздумьях, обдумывая задачу перемещения в пространственном разрыве за пределами плавучих островов и разрабатывая стратегию достижения «дна», где обитал Повелитель Пустоты, он внезапно почувствовал легкое прикосновение к своей руке.

Повернувшись, он встретил широкие выразительные глаза Алисы.

Кукла подняла руку, обнажая темный предмет: «Капитан! Камень!»

На мгновение застигнутый врасплох, Дункан ответил с легким замешательством: «Эм, Элис, сейчас не время для…»

Его слова резко оборвались, когда он понял, что это было – камень в руке Алисы… это был тот самый, который Пес ранее бросил в пропасть!