Глава 742: Откровение

Когда солнце ползло по небу, опускаясь так медленно, что его едва можно было заметить невооруженным глазом, оно окрасило Бескрайнее Море внизу завораживающим гобеленом золотисто-красного света. Эта сверхъестественная сцена, где сумерки, казалось, тянулись бесконечно, вызвала удивление и беспокойство по всей земле.

Впервые приближение ночи начало пробуждать глубоко укоренившийся страх в сердцах людей. Многих осенило, что настоящий ужас заключается не в затянувшемся закате, а в возможности ночи, которая может никогда не закончиться.

Торжественно стоя на балконе своего кабинета в мэрии, Данте Уэйн смотрел на улицы, мягко светившиеся под неотступным закатом. Плотные крыши верхнего района Планда сверкали в угасающем свете солнца — зрелище, которым он когда-то восхищался и которым гордился, будучи губернатором города. Однако эти продолжительные сумерки превратили его чувство гордости в чувство страха и ответственности.

Несмотря на дурные предчувствия, Данте осознавал, что Планд справляется лучше, чем многие другие города-государства. Благодаря наследию «Капитана-призрака» город был окутан защитным пламенем, которое сдерживало более крупные угрозы сверхъестественных вторжений, которые могли процветать под покровом бесконечной ночи. Заботы Данте ограничивались непосредственными заботами об обеспечении безопасности города-государства, обеспечении благосостояния его жителей и корректировке его материальных резервов и производственных процессов.

Однако в других частях мира ситуация была гораздо более серьезной.

В Холодном порту на севере местное правительство объявило чрезвычайную ситуацию, а военные и защитные силы спешно укрепляли убежища и накапливали запасы священных масел. В Моке Академия Истины мобилизовала все свои паровые ходунки из церковного арсенала, стратегически расположив их по всему городу для защиты от угроз. Тем временем несколько городов-государств в юго-западных морях ввели «сумеречные запреты», переселив жителей из внешних районов в укрепленные церковные убежища в центре города, где на закате зажигались огромные костры, которые горели всю ночь.

Пока каждый город-государство готовился к длительной темноте, ресурсы инвентаризировались и мобилизовались в гонке со временем, при этом все усилия были сосредоточены на подготовке к предстоящей неопределенной ночи в течение критического семидесятидвухчасового окна.

Раздумья Данте прервал звук шагов, оповестивший о прибытии муниципального чиновника в офис. Увидев Данте на балконе, молодой чиновник уважительно откашлялся и сказал: «Гм, губернатор, руководители паровых узлов, электростанций и горнодобывающих предприятий собрались в конференц-зале. Стоит ли нам начинать без тебя, или ты вскоре присоединишься к нам?»

Принимая во внимание вопрос чиновника, Данте кивнул и жестом пригласил его продолжать, давая понять, что он последует за ним всего через несколько минут.

Когда шаги затихли, Данте Уэйн позволил себе краткую передышку, сознательно ослабляя напряжение, отразившееся на его лице. Его разум, вихрь мыслей и стратегий, искал момент порядка среди хаоса. Глубоко и размеренно вздохнув, он отошел от величественного своего широкого изогнутого стола и потянулся рукой, чтобы схватить конкретный документ, который, как он знал, потребует его немедленного внимания.

Его взгляд, однако, не мог не скользнуть к маленькому личному артефакту, расположенному на краю его рабочего места, — простой рамке для фотографий, в которой хранился снимок времени, замороженного и нетронутого мировым хаосом. На нем были изображены две фигуры: одна — его младшая версия, другая — высокая женщина с серебристыми волосами и мягкой, почти незаметной улыбкой. Они были запечатлены в момент спокойствия рядом с яркой клумбой, залитой ярким сиянием солнца — резкий контраст с тускнеющим миром снаружи.

Эта фотография, редкая реликвия того времени, когда жизнь не втянула Данте Уэйна и Ванну в свой безжалостный поток, была молчаливым свидетельством того момента, когда дни могли быть неторопливыми, а будущее казалось отдаленным. «Интересно, как поживает Ванна…» — размышлял Данте вслух, мимолетная волна ностальгии захлестнула его по дням, залитым солнечным светом, теперь воспоминаниям, которые казались такими же далекими, как угасающий дневной свет.

Отбросив воспоминания, он снова сосредоточился на своей задаче, взял документ под мышку, прежде чем отправиться на ожидавшую его встречу, его шаги ускорились, когда он приблизился к двери офиса.

Тем временем Ванна проснулась, ее разум медленно отделялся от остатков снов, которые были столь же яркими, сколь и тревожными. Сны, наполненные хаотичными и причудливыми видениями, оставили после себя неизгладимый след, тень, которая задержалась в ее глазах, угасающие воспоминания сменились всепроникающим, одиноким чувством, которое цеплялось за нее. Она села, комната все еще была тускло освещена затянувшимся закатом, отбрасывающим золотисто-красный оттенок на море, видимое через ее окно.

Исчезнувшие оставили царство духов позади и теперь плывут по осязаемым волнам реального измерения. Вдалеке был виден силуэт Яркой Звезды, загадочного магического военного корабля, идущего в ногу, пока они вместе плыли по морю.

«Прилив», «Нерешённый» и «Решённый» — могучие церковные военные корабли разошлись с ними после того, как покинули пограничную завесу, и каждое судно отправилось в свой собственный путь. Вздох Ванны, смешанный с соленым морским воздухом и успокаивающим шумом волн, был мгновенным утешением в неопределенности, которая ждала впереди.

Но затем внезапное чувство беспокойства пронзило ее чувства. Быстро повернувшись, ее взгляд остановился на углу комнаты, где атмосфера слегка изменилась. Нежный плеск морской воды внутри каюты, ранее незамеченный, теперь, казалось, нарастал, наполняя пространство своим присутствием. Комната и сама реальность внутри нее, казалось, расширялись экспоненциально, отражая нарастающую волну — видение одновременно сбивающее с толку и внушающее трепет, как будто границы между измерениями снова начали размываться.

В туманных просторах ее каюты, когда реальность, казалось, искажалась и извивалась вокруг нее, взгляд Ванны был обращен на огромную загадочную тень в дальнем конце комнаты, где воздух мерцал, как поверхность моря. Там, выйдя из глубин этого иллюзорного океана, появилось колоссальное существо — существо или структура огромного размера, само его присутствие не поддавалось пониманию.

Из этого потустороннего призрака к ней потянулось продолжение его существа, материализовавшееся на волнистых волнах в виде фигуры, задрапированной в платье темном, как самое глубокое море, ее лицо было скрыто, скрывая ее истинную личность. Глаза фигуры встретились с Ванной, открыв зрачки ромбовидной формы, в которых, казалось, кружились мириады невысказанных мыслей и эмоций, слишком сложных, чтобы их можно было выразить словами. В этот момент Ванна почувствовала непреодолимое чувство связи, незнакомого и глубоко интимного родства.

С внезапной ясностью среди сюрреалистической встречи Ванна осознала божественную природу этого присутствия, ее тело отреагировало с непроизвольным благоговением. «Мой Лорд…» — произнесла она, глубоко поклонившись в смеси благоговения и покорности.

«У нас не так много времени, дитя», — донесся до нее голос фигуры, тихий шепот, несущий в себе тяжесть миров, звук настолько мощный, что мог распутать разум неподготовленного человека. «…Наша связь с миром смертных еще усилится…»

Волна головокружения угрожала захлестнуть Ванна, ощущение, которое говорило о глубокой перемене, о запятнании самого ее существа божеством, которому она поклонялась. Хаос, окутавший ее, был осязаем, но среди всей этой суматохи на краю ее восприятия мелькнул проблеск мягкого, неземного зеленого пламени, привязывая ее к реальности.

«…Что мне нужно сделать?» Ванна сумела спросить, ее взгляд тщательно избегал пугающего пространства, маячившего позади божества, вместо этого сосредоточившись на сохранении своего сознания. «Что я могу сделать?»

«…Соберите эти упавшие звезды… пусть они снова приютят вас… скажите Узурпатору, мы хотим… поговорить… мы найдем…»

Успокаивающий шум волн превратился в какофонию визга, прежде успокаивающая морская вода теперь, казалось, источала гнилостный запах, и ее начал окутывать холод, проникающий до костей. Пытаясь понять послание божества сквозь шум и мучительную головную боль, Ванна в глазах затуманилась, море и огромная тень растворились в тишине.

Дункан с беспокойством посмотрел на Ванну, когда она, спотыкаясь, вошла в его покои, с выражением удивления и немедленной озабоченности. «Вы получили откровение от Гомоны?» — спросил он, быстро подходя, чтобы поддержать ее. «Сначала сядьте здесь, сделайте вдох и делайте это медленно».

— Спасибо… капитан, — ответила Ванна слабым голосом, когда Дункан усадил ее в кресло. Остаточная боль и дезориентация затрудняли связное мышление, но устойчивое присутствие Дункана быстро начало облегчать ее страдания, позволяя ее мыслям вернуть себе обычную ясность. «Я непосредственно видела Ее иллюзию и слышала Ее голос… Богиня в плохом состоянии. Эти звуки… ощущались как будто лицом к лицу с темными, инопланетными богами».

Ванна, переводя дыхание, тщательно рассказывала о своей встрече с божественным присутствием, каждое слово рисовало яркую картину ее неземного опыта. Пока она говорила, Дункан внимательно слушал, на его лице запечатлелась маска глубокого беспокойства и созерцания.

«Собери эти упавшие звезды…» — задумчиво повторил он, слова, казалось, резонировали с загадочным сообщением, с которым он столкнулся раньше. Он вспомнил своеобразное указание, полученное при жутких обстоятельствах — шепот из теней, от встречи с потусторонними существами в жутком саду особняка Алисы. Совет был загадочным, но ясным: собирать фрагменты упавших звезд, предполагая, что в тяжелые времена эти остатки могут стать ключом к поддержанию существования городов, когда всякая надежда кажется потерянной.

Связь между воспоминаниями Дункана и откровениями Ванны стала очевидной почти сразу. Ванна, интуиция которой обострилась благодаря встрече с божеством, предположила: «…Имеется ли в виду Богиня те «светящиеся фрагменты тела», которые упали из рунического кольца Солнца?» Ее взгляд встретился с Дунканом, ища подтверждения и размышляя, обладают ли эти небесные остатки силой защитить города-государства от надвигающейся тьмы.

Дункан задумчивым кивком подтвердил ее подозрения. Он опирался на недавнюю историю Винд-Харбора, где фрагмент упавшей звезды смягчил последствия наступления ночи, хотя и в ограниченных пределах. «Теперь, когда второй светящийся фрагмент тела упал во Фрост вкупе с только что полученным вами откровением, соединить точки нетрудно», — заметил он, собирая воедино пазл, разложенный судьбой и божественной волей.

Пока он говорил, его взгляд устремился к окну, где вечные сумерки окрашивали море бесконечными оттенками золота и малинового цвета. Разбитое кольцо солнца, отсутствующие части которого отбрасывали длинные тени на воду, служило навязчивым напоминанием о хрупкости мира.

Хотя сообщение, которое Гомона передал Ванне, было загадочным, оно было ясным по своей срочности и смыслу. Тем не менее, невысказанный намек на более глубокую и тревожную правду тяжело давил на разум Дункана. — …Это только начало, — пробормотал он с дурным предчувствием в голосе. Как следует из разворачивающихся событий, постепенный распад Солнца намекает на ускоренный распад и будущее, в котором мир может стать свидетелем полного коллапса Солнца, предвещая тьму, гораздо большую, чем любые сумерки, которых раньше опасались.