Когда темнота окутала помещение, электрический свет ожил, разгоняя тени из комнаты. Таран Эл расположился возле окна, нахмурив брови и наблюдая за переулками внизу. Улицы были мягко освещены нежным светом газовых фонарей, и время от времени можно было увидеть, как хранители правды в сопровождении своих верных сторожевых псов обходили различные перекрестки. Помимо этого случайного оживления, в городе царила устрашающая тишина, как будто он погрузился в мертвую тишину под покровом ночи.
Пока он стоял там, время, казалось, расплывалось, но в конце концов Таран Эл отвернулся от окна, его взгляд упал на аккуратно сложенную стопку документов и книг на его столе. У него вырвался едва слышный вздох.
Он разложил эти материалы еще до того, как день угас, намереваясь затем упаковать их и отправить в большую библиотеку академии. Этот новый офис, недавно созданный в библиотеке и освященный Богом Мудрости, был укреплен многочисленными святыми охранами, создавая убежище, где он мог спокойно продолжать свои исследования и исследования.
Однако эта привилегия доступа в «безопасную комнату» в огромной библиотеке была роскошью, которой могли наслаждаться немногие ученые. Для большинства чтение было запрещено после захода солнца. В качестве меры предосторожности все книги должны были быть надежно закреплены и заперты на всю ночь до рассвета. Этот мандат стал частью «Приказа о запрете наступления сумерек», недавно принятого правительством.
Кроме того, образовательная деятельность в различных учреждениях была временно приостановлена. Младшим ученикам не хватало необходимой силы и опыта, чтобы отразить существ, появившихся из царства духов и бездонных морских глубин, что делало ситуацию чрезвычайно опасной.
Некоторые оптимисты полагали, что обстоятельства в Винд-Харборе не были такими уж мрачными, учитывая наличие светящегося геометрического объекта, примыкающего к городу-государству, который предположительно излучал силу, подобную солнечному свету. Предполагалось, что в пределах его сияющего сияния нормальная жизнь и научные занятия могут продолжаться без изменений. Однако такие теории остались непроверенными. Истинную степень защитных способностей геометрического тела в течение столь продолжительного периода темноты еще предстоит проверить, что делает любую форму риска неоправданной.
Таран Эль знал, что группа ученых под защитой хорошо вооруженной охраны в настоящее время проводит эксперименты вблизи этого светящегося существа. Они стремились проводить чтения ночью, в различных промежутках времени и в разных местах, чтобы убедиться в эффективности его «солнечного света».
Тем не менее, даже Таран Эль был в неведении относительно продолжительности этих экспериментов и количества испытаний, необходимых для подтверждения их гипотезы.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел Джошуа, его молодой ученик, управляя маленькой тележкой. Увидев своего наставника, он воскликнул, слегка озадаченный: «…Ты еще не отправился в большую библиотеку?»
«Я присоединюсь к следующей группе», — с легкостью ответил Таран Эль, указывая на стол. «Эти предметы готовы к работе. Возьми их; остальное может остаться… Я вернусь после рассвета.
— Хорошо, учитель, — послушно ответил Джошуа, спокойно приступая к сбору и упаковке в тележку уже отсортированных книг и документов. На протяжении всего процесса он держал взгляд опущенным, что, по-видимому, было попыткой либо избежать чтения текста в документах, либо избежать зрительного контакта со своим учителем.
«После того, как вы закончите здесь, вам следует отправиться домой вместе с остальными», — Таран, глядя на своего молодого ученика, внезапно заметил небрежным тоном, — «Ты сейчас в отпуске».
«Могу ли я проводить вас в большую библиотеку?» Джошуа, после некоторого колебания, поднял глаза и спросил: «Я… у меня все еще есть незаконченная работа».
«Стать прилежным в такое время?» Подняв бровь, Таран нарочно подразнил его: «Разве ты обычно не проводишь все свое время в ожидании праздника?»
Джошуа слегка сморщил губы, демонстрируя легкое смущение, и пробормотал: «Я…»
— Ладно, я просто шучу, — тихо рассмеялся Таран, покачивая головой. — Иди домой. Забудьте пока о своей бумаге. Так называемые «безопасные комнаты» большой библиотеки не совсем безопасны. Опытный ученый, такой как я, знает, как проводить исследования, соблюдая меры безопасности, но вы, молодежь, не совсем готовы… Хотя безопасная комната может защитить вас от злых духов, шепот из книг все равно может затуманить ваши мысли. Возьмите это время, отдохните и зарядитесь энергией. Нам предстоит много работы… и тогда ты пропустишь эти неторопливые каникулы.
Услышав совет своего учителя, Джошуа медленно кивнул, а затем, после небольшой паузы, набрался смелости и спросил: «Вернется ли свет действительно?»
— Да, — ответил Таран, глядя в глаза своему ученику и говоря с повышенным чувством серьезности, — ты помнишь? Мы вместе вычислили скорость заката, и он опустился за горизонт именно так, как мы рассчитали — он снова поднимется, как и предсказывают наши расчеты, но это требует терпения».
Тревожное выражение лица Джошуа несколько смягчилось. Он тихонько закончил упаковывать оставшиеся вещи, почтительно попрощался со своим учителем, а затем вытолкнул тележку из комнаты.
Таран Эл смотрел, как уходит Джошуа, и через мгновение повернулся к окну и сказал: «Как долго ты планируешь оставаться там спрятанным?»
Пространство возле окна слегка исказилось, и Тед Лир, известный как Хранитель Истины, появился словно из ниоткуда: «Я не хотел мешать твоему разговору с твоим учеником».
— …Ты все еще смеешь использовать «чудеса», чтобы передвигаться? Таран взглянул на Хранителя Истины, вспомнив предыдущий инцидент: «Ты забыл прошлый разгром с подпространством?»
Лицо Теда на мгновение исказилось, затем он быстро попытался скрыть непроизвольное подергивание уголка рта: «На этот раз я позаботился о том, чтобы это было безопасно… Ты всегда должен затаить обиду на что-то?»
Таран ответил не словами, а молчаливым, выразительным жестом среднего пальца, отчего губа Теда дернулась от напряжения.
«Разве ты не должен защищать город всю ночь вместе со своими стражами?» Затем Таран небрежно спросил: «Что привело вас сюда для беседы в такой час?»
«Я наконец-то получил перерыв от необходимости высиживать эти импровизированные защиты диссертации, составленные новичками, поэтому у меня действительно хорошее настроение, и я решил зайти поболтать с вами. Этой причины достаточно?»
Таран не ответил сразу, предпочитая вместо этого наблюдать за Хранителем Истины, стоящим перед ним.
— …Ладно, ладно, настоящая причина, по которой я здесь, — лично наблюдать за сопровождением второй группы учёных, включая тебя, в большую библиотеку, — небрежно объяснил Тед. «Команда стражей истины уже готова и ждет внизу. Когда все будут готовы, ты пойдешь со мной.
«Все это только ради визита? Ты, Хранитель Истины, лично сопровождаешь нас? Таран озадаченно поднял бровь. — Отсюда до большой библиотеки всего пятнадцать минут езды. Я легко могу доехать туда сам…»
«В Моке бесследно исчезли двое ученых, направлявшихся в поисках убежища в библиотеку. Ночная тьма поглотила их, — вмешался Тед, и его тон стал серьезным. «Ночь стала гораздо более опасной, чем мы думали раньше, и «знания», которыми вы обладаете… они непреодолимо соблазнительны для «них».
Услышав это, Таран Эл на мгновение остановился, прежде чем молча направиться к ближайшему низкому шкафу.
«Что ты делаешь?» — спросил Тед, заинтригованный действиями Тарана.
«Я получаю свой револьвер вместе с кинжалом и амулетом для защиты», — ответил Таран, готовясь.
…
Звук переворачиваемых страниц наполнил комнату. Моррис был глубоко поглощен своей работой, писал в толстом блокноте и время от времени просматривал записи, которые он собрал ранее. Он часто делал паузу, чтобы поразмышлять и уточнить свои идеи.
Его блокнот был наполнен тщательно написанным текстом, абстрактными символами и многочисленными замысловатыми диаграммами, отображавшими структуру мира.
Он работал над своим самым значительным проектом — разработкой «модели», которая могла бы описать весь мир. Эта модель охватывала период от начала Великого Уничтожения до наступления Глубоководной Эры и до нынешнего состояния этого «убежища» и даже предполагала его потенциальное будущее.
Этот проект создавался годами, и только когда мир приблизился к своему концу, он начал видеть возможность его завершения.
Недалеко от того места, где сидел Моррис, Ширли уснула, пока Пес усердно просматривал документы.
По прошествии некоторого времени возле уха Морриса начал раздаваться тихий невнятный шепот.
Когда шепот усилился, по каюте внезапно пронесся ледяной ветерок, превратив комнату в ледяную пещеру. Холод был настолько сильным, что начал конденсироваться на потолке, образуя пряди белого тумана, которые стекали вниз. Внутри этого тумана начали появляться невидимые тени, тянущиеся к Моррису…
Не отрываясь от блокнота, Моррис продолжал писать, небрежно приказывая: «Сними это».
Еще до того, как он закончил говорить, Пес уже превратился в вихрь раздробленных костей и черного как смоль дыма. Фрагменты костей и клубящийся темный туман хлынули по потолку и всего за мгновение полностью поглотили уродливое существо, искавшее их знания.
Почти сразу после этого Пес вернулся в свою первоначальную форму, мягко приземлившись на пол.
Вздрогнув от суматохи, Ширли воскликнула: «Ах… Ах?! Что только что произошло?!
— Просто еще одна сущность, привлеченная сюда в поисках знаний, — объяснил Пес, взглянув на Ширли с оттенком безразличия. — …Ты можешь снова заснуть. Это было не за тобой.
Поразмыслив на короткую секунду, Ширли просто кивнула, понимая: «Ох».
Затем, без дальнейших церемоний, она прижалась к Псу, прижавшись к нему головой и легла. Спустя несколько мгновений она снова тихонько похрапывала.
Моррис приостановил работу и посмотрел на Ширли, на его лице была смесь недоумения и смирения. Он вздохнул, затем снова сосредоточил свое внимание на блокноте, торжественно добавляя последнюю сноску к странице, над которой работал.
Как только он написал последний иероглиф, комнату внезапно наполнил голос, которого он не узнал…
«Исключительное исследование… Сейчас вы находитесь на пороге последней истины».
Пораженный, Моррис быстро поднял голову, чтобы определить источник голоса.
Рядом с ним спокойно сидел человек в поношенном белом халате, который с нежной улыбкой просматривал записи и документы, разбросанные по столу.
Мышцы Морриса мгновенно напряглись, его рука рванулась под стол и за долю секунды выхватила револьвер. В то же время Пес настороженно встал, в результате чего Ширли, опиравшаяся на него, с визгом упала на землю. Увидев неожиданного гостя, ее глаза расширились от изумления, а из ее спины, словно выпущенная стрела, появилась костная шпора, готовая поразить гостя в любой момент.
Тем не менее, фигура в мантии продолжала сидеть спокойно, очевидно, ее не смущала возросшая напряженность и враждебность в комнате, все еще поглощенная произведениями Морриса.
После короткой паузы он, наконец, поднял голову, его лицо все еще украшала безмятежная улыбка: «Я хочу поговорить с вашим капитаном».