Глава 756: Дальний Путешественник

В тумане, таком густом и липком, что создавалось ощущение движения сквозь плотную, липкую субстанцию, безупречно белый корпус «Морской песни» скользил вперед, словно призрачное существо.

Поначалу незамеченный экипажем, некогда ровный рев парового ядра начал трансформироваться. Он трансформировался в странный, низкий стон, переплетающийся со слоями эха. Этот звук прерывался случайными резкими визгами из труб, смешанными с тихим бормотанием, которое напоминало неразборчивый шепот кого-то, заблудившегося в глубоком сне.

«Машина, похоже, обрела собственную жизнь… — сообщил священник, вернувшись из машинного отделения на мостик, где капитан командовал. — Успокаивающий эффект благовоний, которые мы использовали, начинает сходить на нет».

«Отсоедините приводной вал дифференциального двигателя, переведите все механизмы в ручной режим и сбросьте часть давления парового ядра, пока оно не вернется в желтую зону. Также замените катализатор металлической руды через два часа», — спокойно и властно приказал капитан. «И сократите смены персонала машинного отделения до трехчасовых».

«Да, капитан», — ответил священник, склонив голову в знак уважения. Внезапно его голос упал до хриплого, глубокого тона, как будто поток неконтролируемого воздуха вырвался из его легких, хотя, казалось, это осталось незамеченным для окружающих. Затем он повернулся, чтобы уйти, и суровая леди-капитан проводила его взглядом, прежде чем отвести взгляд в сторону.

Краем глаза она заметила пятно ржавчины, начинавшее формироваться на перилах рядом с ее сиденьем. Оно медленно распространялось, символизируя неумолимое течение времени, годы, казалось, растворялись у нее на глазах.

Но затем, так же быстро, как и появилась, ржавчина исчезла из виду, как будто это была просто игра света. Застигнутая врасплох и не успевшая осознать эту аномалию, глубокий, смутно знакомый, но жутко тревожный голос прошептал прямо в ее разум:

«Ах… ты пришла… моя рыбка… плыви, плыви… обратно к течению…»

Звук волн, мягко плещущихся, достиг ее ушей, как будто ее поглотило само море, холодок пробежал по ее коже. Капитан на мгновение почувствовала себя сбитой с толку этим ощущением, но быстро восстановила самообладание.

Издалека в тишине послышался голос первого помощника капитана: «Капитан! В тумане что-то есть!»

Это привело капитана в полную готовность, и она немедленно обратила свое внимание на сторону мостика. Вглядываясь в широкое пространство окон каюты, она заметила слабое зеленое свечение, медленно усиливающееся в тумане. Казалось, что приближалось огромное существо, его форма постепенно становилась все более отчетливой и выдавала себя как другой корабль.

Колоссальный корабль с возвышающимся носом и парусами, которые казались почти прозрачными, появился из тумана, приближаясь сбоку и сзади. Он догнал «Морскую песню», которая шла на полной мощности с жуткой легкостью. Это таинственное судно всегда было окутано своего рода «искажением», которое мешало различить его более мелкие детали. Однако капитан «Морской песни» мгновенно узнал отличительные черты этого внушительного корабля —

«Это Исчезнувший!» — крикнула капитан, и в ее голосе прозвучало удивление. «Как он сюда попал!?»

«Этот корабль появился!»

«Исчезнувшие!?»

«Разве его в последний раз не видели в Винд-Харборе?!»

«Оно приближается!»

Эти возгласы заполнили мостик, создав какофонию шока и недоверия. Первый помощник быстро приблизился к капитану, торопясь: «Капитан, этот корабль приближается к нам».

«…Сигнализируйте им светом, спросите, чего они хотят», — быстро решил капитан, затем скомандовал: «Всем на боевые посты. Увеличьте давление в церковном котле. Помните, мы на границе. Не спешите доверять тому, что видите; это могут быть не те Исчезнувшие, какими мы их знаем».

Не колеблясь, первый помощник передал приказы, и вскоре «Морская песня» начала мигать серией световых сигналов со своего борта. Эти ритмичные импульсы света прорезали густой туман, посылая молчаливое, срочное сообщение через загадочное пограничное море.

Все глаза на мостике были устремлены на теневую фигуру приближающегося корабля сквозь туман, который, казалось, становился еще более неясным и призрачным по мере приближения, напоминая мираж. Внезапно капитан заметил яркий свет, вспыхнувший около носа «Исчезнувшего» — сияющий сквозь туман в повторяющемся узоре.

Может ли быть так? Корабль-призрак действительно принял их сигнал и теперь общался с ними?

Мерцающий свет привлек внимание многих на мостике. Капитан внимательно изучила сигнал, сосредоточенно нахмурив брови. Через несколько мгновений первый помощник бросился к ней: «Капитан, «Исчезнувший» подал нам салют… вот и все».

На мгновение смущение исказило стоическое лицо капитана, но другое событие быстро затмило его. Краем глаза она заметила темную фигуру большого корабля, начинавшего ускоряться сквозь туман.

Исчезнувший развернул свои призрачные паруса и бесшумно набрал скорость, быстро обогнав Морскую Песнь и углубившись в более темные части моря. Его массивная форма вскоре исчезла, поглощенная постоянно меняющимся туманом.

«В этом направлении…» — начал первый помощник, и его осенило. Он прошептал в благоговении: «Капитан, Исчезнувший направляется к „Нему“!»

Капитан, однако, не ответила. Она молчала, устремив взгляд на горизонт. Как будто в тот момент, когда Исчезнувший исчез, она мельком увидела сквозь туман далекую судьбу.

Внезапно в ее ушах раздался тихий, глубокий голос:

«Рыбка… ты все хорошо постаралась, теперь пора отдохнуть, не бойся… у каждой уставшей души есть пункт назначения. Если ты не сможешь вернуться, это будет твоим новым пристанищем…»

Глубокое чувство покоя охватило ее, коснувшись самой сути ее существа. С легким дрожанием решимости капитан осторожно закрыла глаза и пробормотала: «…Пожалуйста, будьте свидетелем…»

Когда ее глаза снова открылись, они мерцали с непостижимой глубиной, отражая бурю внутри: «…Будьте свидетелями моего обратного путешествия. Моя миссия далека от завершения».

Фрагменты забытых воспоминаний внезапно хлынули обратно в сознание капитана, возрождая историю ее путешествия через разрозненные потоки времени. Она вспомнила трудный переход после пересечения границы, бесчисленные испытания и тени, с которыми она столкнулась, скрытое море, лежащее на краю тумана, древний остров, застывший в мгновение времени, колоссальный храм, последнее пристанище титанических существ, и умерших божеств внутри храма — и ее родину, окутанную вечной ночью.

«…Вы должны пересечь эту границу… пересечь критический порог в шесть миль… Они тянутся к миру смертных, отправляйтесь на поиски Их… передайте наше приветствие и вернитесь с Их посланием…»

Советы, данные королевой Еленой под венцом, все еще находили отклик в ее душе, хотя теперь казалось, что прошли тысячелетия, не оставив после себя ничего, кроме смутного воспоминания.

Капитан покачала головой, и ее шаги привели ее к штурвалу. Незаметно для нее, форма, которую она носила с гордостью, деградировала до изношенной, рваной ткани, а некогда опрятный и сияющий мостик превратился в крошащуюся развалину, изношенную неумолимым морским бризом и течением времени. Все освещение померкло, всепроникающий туман пробирался сквозь разбитые окна и покрывал мостик.

Судно казалось заброшенным, лишенным всех членов экипажа, как будто они давно ушли, навсегда оставаясь во владениях Господа, в этом вечном святилище мира.

Пока капитан пробиралась сквозь пустыню, нетвердо стоя на ногах на корабле, который, казалось, затерялся на века, она заметила дрожащую фигуру возле штурвала.

Фигура медленно повернулась к ней лицом.

Он выглядел иссохшим и гротескным, словно морской ветер за столетие превратил его в мумию, черты его лица сморщились и исказились, превратившись в выражение ужаса.

Это была не более чем гротескная мумия, но затем капитан с удивлением понял, что это ее первый помощник.

Мумия заговорила, и ее голос прозвучал как скрежет грубого камня о камень: «Капитан, добро пожаловать на корабль. Кажется, ваша пенсия еще не наступила».

«…Ты тоже осталась», — ответила капитан, и ее голос теперь был таким же хриплым и леденящим, как и у фигуры перед ней.

«Да, мои задачи остаются невыполненными», — пробормотал первый помощник, — «Остальные обрели покой, но меня преследовал сон. В нем появился корабль-призрак, пылающий зеленым огнем, и вы поманили меня, чтобы я подал ему сигнал… увы, этот сигнал пробудил меня ото сна. Я презираю этот корабль — «Исчезнувший», ибо он разбил дарованное Богом спокойствие… это проклятое зеленое пламя гарантирует, что я никогда больше не обрету покой».

Капитан едва заметила горький рассказ первого помощника — хотя она отметила его резкие перемены, ее утомленный разум с трудом сосредоточился на этих незначительных деталях. Она просто направилась к штурвалу, наблюдая за усилиями первого помощника: «Может ли этот корабль все еще отправиться в плавание?»

«Нет», — ответил первый помощник, поворачивая голову и показывая жуткую ухмылку. «Паровое ядро ​​перестало функционировать много лет назад, а корпус под нами превратился в руины. Мы полностью лишены какой-либо энергии».

«…Тогда что именно вы пытаетесь сделать?»

«Я пытаюсь заставить этот корабль снова двигаться, капитан», — объяснил первый помощник с намеренной медлительностью. «Если вы возьметесь за штурвал и пожелаете, чтобы он двигался, как корабль… он начнет двигаться. Поверьте мне, капитан. В конце концов, мы пройдем через этот вечный туман и вернемся на проклятые просторы Бескрайнего моря…»

Капитан села, впитывая слова первого помощника. После долгого молчания она пробормотала, словно ведя личный разговор сама с собой: «Тогда я тоже должна найти себе задачу».

«Я бы посоветовал вам оставить после себя какую-то форму документации», — предложил первый помощник. «Как только мы снова пересечем эту границу, неизвестно, какие трансформации могут произойти. Изменения могут быть глубокими; вы можете перестать быть собой, а я могу эволюционировать дальше своего нынешнего состояния. Возможно, мы забудем наши личности и наши действия. Только священное писание обладает силой предлагать долгосрочное понимание…»

Священные писания…

Веки капитана медленно затрепетали, ее ум на мгновение обострился. Сделав паузу для размышлений, она протянула руку, чтобы достать что-то из кармана своего потертого пальто.

Она нашла свой судовой журнал — собственность каждого капитана, выходившего в море.

Время также оставило свой след на бортовом журнале, однако бумага, освященная божественным благословением, выдержала разрушительное воздействие времени и тления; ее надписи остались разборчивыми.

Она склонила голову, вытащила из другого кармана карандаш и начала делать на его страницах новую запись:

«Я капитан Каралайн из «Морской песни». Здесь находится летопись моего путешествия домой…»

«Мы столкнулись с «Ним» — примерно через пятьдесят лет после того, как пересекли критический порог за шестимильной отметкой».