Глава 769: Посетитель в тумане

Поспешив к окну, Чжоу Мин смог подтвердить, к своему большому удивлению, что то, что он видел, было действительно реальным — на окне были написаны настоящие слова! Еще более интригующим был тот факт, что эти слова были написаны снаружи, с использованием широко признанного языка городов-государств.

Вид слов был необычным; они, казалось, слегка дрожали на стекле, создавая тревожный эффект. Казалось, что они не были напрямую выгравированы на твердой, неподатливой поверхности окна, а скорее казались подвешенными в некоей эфемерной, туманной иллюзии. Чжоу Мину пришлось сильно сосредоточиться на этих буквах в течение значительного времени, прежде чем он смог расшифровать сообщение из нечеткого и перевернутого письма —

«Я снаружи. Ты внутри».

Это открытие привело Чжоу Мина в полное замешательство — он не мог понять, почему кто-то или что-то, если уж на то пошло, решилось оставить такое, казалось бы, простое и загадочное послание на внешней стороне его «убежища-кокона».

Поначалу он невольно нашел ситуацию несколько забавной, но мгновение спустя его веселье сменилось размышлением, когда в его голове начала формироваться смутная идея.

Чжоу Мин постепенно отошел от окна, устремив взгляд на серо-белый туман, окутавший улицу.

До этого момента он пытался собрать воедино то, что лежало за пределами его «квартиры», имея лишь смутные догадки. В то время как более тонкие детали ускользали от него, он начал различать определенную закономерность или, точнее, фундаментальную логику, лежащую в основе глубочайшей сущности этого мира.

Он понял, что понятие «информации» имеет глубокое значение; способ передачи информации закладывает основу для порядка. Опираясь на это понимание, он понял, что «символизм» в этой области обладает ощутимой и мощной… «функцией».

С этим прозрением Чжоу Мин снова взглянул на текст, его восприятие тонко изменилось. Он начал подозревать, что фраза не просто предназначалась для «общения» с ним.

Вместо этого он служил «точкой привязки» — маркером, установленным неким существом, которое понимало и имело возможность манипулировать «истиной» своей реальности, отмечая ее присутствие за пределами его комнаты.

Внезапно ход мыслей Чжоу Мина был прерван воспоминанием: таинственный стук, который исходил из черного тумана во время его последнего возвращения в это место!

В следующее мгновение, как будто его воспоминания имели силу влиять на саму реальность, в тот момент, когда эта мысль пришла ему в голову, рядом с ним внезапно раздался звук — бах, бах, бах.

Чжоу Мин быстро повернулся к двери квартиры, но тут же понял, что звук доносится не оттуда. Стук доносился из окна, что указывало на присутствие невидимого посетителя снаружи, скрытого серо-белым туманом, настойчиво стукавшего в стекло, невидимого, но несомненно присутствующего, словно ожидающего признания от обитателя «маленького дома».

Этот сценарий необъяснимым образом заставил Чжоу Мина вспомнить о «рыбах».

Чжоу Мин снова подошел к окну, на этот раз приложив руку к стеклу, откуда доносился стук, чтобы попытаться и почувствовать, и услышать его более отчетливо. Стук продолжался, и постепенно он начал ощущать реальную вибрацию, передающуюся через его ладонь.

Подняв взгляд, он вгляделся в густой туман снаружи, вступая в молчаливую конфронтацию с «гостем», скрытым в нем. Он представил себе гостя, существо, которое, среди всех мыслимых возможностей и логических путей, «могло бы, возможно, проявиться здесь».

Кто это мог быть, обращаясь к нему с самого края порядка, из царства, почти оторванного от всех других существований, из самых основ самой реальности?

В тумане на короткое время материализовалась темная фигура, и как раз в тот момент, когда эта тень появилась в поле зрения, Чжоу Мин ощутил знакомую сущность, пронизывающую плотную завесу, — его собственную искру, взрыв из прошлого, которое он считал навсегда утраченным.

Это осознание мгновенно подтвердило его восприятие: «гость в тумане» материализовался в определенное присутствие.

Внезапно серо-белый туман рассеялся, и некогда вечный «пейзаж» снаружи в одно мгновение превратился в ярко освещенную, элегантно обставленную комнату — резкий контраст с видом с его стороны окна. Напротив этой недавно открывшейся обстановки стояла женщина с серебристыми волосами, ниспадающими на плечи, ее глаза были широко раскрыты от изумления при виде драматической перемены, разворачивающейся перед ней.

«Али…» — инстинктивно произнес Чжоу Мин при виде ее, но быстро поправился: «Нет, Рэй Нора — это действительно ты?!»

С этим признанием правда положила начало направленному краху, и вид за окном затвердел.

Там стояла Королева Мороза Рэй Нора, загадочная «гостья в тумане». Теперь она продолжала пристально смотреть на Чжоу Мина — или, точнее, на непостижимое присутствие, окутанное каким-то огромным, хаотичным пространством.

В ее глазах отражалась бесконечная глубина далеких галактик, их свет проникал сквозь «стекло» в ее окружение, отбрасывая едва уловимое небесное сияние на то, что когда-то было частью спальни «Особняка Элис», как будто оно находилось на грани поглощения самим космосом.

Однако под бдительным оком Чжоу Мина выражение лица Рэй Норы внезапно изменилось, как будто ей удалось стряхнуть с себя завораживающее воздействие космического света, вернув себе ясность. Она попыталась заговорить, но через барьер окна были слышны только неясные звуки.

«…Я вижу… свет…»

Чжоу Мин, движимый желанием полностью осмыслить ее слова, инстинктивно распахнул окно.

Он остался неподвижен, с недоверием глядя на открытое окно, и на мгновение задумался о реальности ситуации — окно действительно открылось!

После бесконечной длительности, в течение которой густой туман окутывал эту комнату, делая ее, казалось бы, недоступной, окно неожиданно распахнулось с поразительной легкостью. Чжоу Мин на мгновение был парализован неверием, пытаясь осознать легкость, с которой был разрушен барьер между ним и внешним миром.

Когда он пришел в себя, его внимание тут же привлекла фигура «Королевы Мороза» Рэй Норы, стоявшей напротив него.

Для Рэй Норы наблюдение за тем, как барьер света, с которым она столкнулась, внезапно рухнул, было более чем удивительным; это было событие, которое бросило вызов всем ожиданиям в ее «дрейфующем путешествии» по мирам. Столкновение с сущностью, наделенной «интеллектом» — возможно, даже «человечностью» — на самом краю времени и пространства стало откровением, которое разрушило все ее представления о вселенной.

Несмотря на подавляющий хаос звездного света, который скрывал любую определенную форму, делая невозможным различить какую-либо логику или причину в этом сбивающем с толку пространстве, она интуитивно распознала разум, стоящий за этим. Он внял ее призыву, открыв часть своей загадочной области. «Конечность» теперь протянулась к ней, украшенная миллионами глаз, которые мерцали и издавали диссонирующий звук.

«Это действительно ты», — Чжоу Мин выразил свое удивление, снова увидев «Ее Величество Королеву», борясь со своим замешательством. «Тебе придется подождать минутку, я немного запутался… Как ты здесь оказалась? Ты покинула Особняк Алисы и с тех пор… бродишь по окраинам? Это ты стучала в прошлый раз?»

Какофония среди звезд была подавляющей, но среди этой суматохи ясность Рэй Норы непрерывно перековывалась. Она наблюдала, как «конечность» колебалась перед ней, мириады голосов на ее конце требовали ее внимания, но постепенно она начала расшифровывать их сообщение.

Она поняла, что начинает понимать шепот космоса — он спрашивал ее о ее поисках.

«Я в путешествии», — инстинктивно ответила она, рассказывая о своей одиссее. «Я дрейфовала в духовном царстве, затем попала в потоки подпространства… На краю всего сущего я оказалась в ловушке тумана. Но тут появился луч света, который привел меня сюда, в этот великий «зал»…»

Рэй Нора остановилась, отступив назад, чтобы в полной мере оценить структуру перед ней, которая, казалось, превосходила само время — «кокон», подвешенный на грани забвения, его продолжительность в этом пограничном пространстве неизвестна, теперь раскрывающий кусочек себя. Древнее и глубокое присутствие общалось с ней через это отверстие, каждое высказывание, каждая вибрация были нагружены истинами, настолько глубокими, что они могли бы распутать разум тысячу раз.

Однако, среди этого противостояния с непостижимым, она обнаружила, что обретает устойчивость, становится достаточно устойчивой, чтобы выдержать натиск этих космических истин. Ее разум также начал прочнее закрепляться среди хаоса.

Рэй Нора неожиданно обнаружила, что приспосабливается к ситуации, восстанавливая чувство логики и ясности после того, что можно было описать только как безрассудную встречу с неизвестным. Она даже не осознала, что ее собственный голос приобрел вибрирующее качество, отражая бурное взаимодействие, и не осознала, как интенсивное свечение звездного света стало постоянным элементом в ее поле зрения.

«Ты провалилась в подпространство?» Чжоу Мин выразил свое удивление, нахмурившись, отметив своеобразный тон в голосе Рэй Норы, когда она ответила. Несмотря на то, что он почувствовал что-то неладное в ее состоянии, он не стал слишком на этом останавливаться. Вместо этого он внимательно осмотрел ее на предмет любых признаков заражения подпространством, полушутя сетуя: «…Почему кажется, что все в последнее время ныряют в подпространство…»

Чувствуя себя несколько сбитой с толку продолжающимся волнением в своей душе, Рэй Нора не могла понять значение новых толчков. Однако среди этого замешательства она начала воспринимать более связную «сущность» среди хаотичного вихря звездного света и расширяющейся «конечности». Казалось, будто внутри этого огромного и впечатляющего «гнезда» стояла какая-то фигура.

Слегка наклонив голову и нахмурив брови, она рискнула спросить: «Вы приглашаете меня войти?»

Чжоу Мин был застигнут врасплох ее вопросом: передал ли он приглашение?

Стряхнув с себя минутное замешательство, он принял эту идею. Будучи изолированным в этой уединенной «клетке» так долго, перспектива принять гостя была действительно привлекательной. Он не ожидал компании, но теперь, когда появилась такая возможность, он нашел эту идею довольно приятной.

Чувствуя себя несколько смущенным, он взглянул на подоконник и неловко усмехнулся: «Тогда тебе придется лезть через окно… Я не совсем уверен, как провести тебя через дверь…»

В ответ сверхъестественное присутствие расступилось перед ней; трещина в космическом «гнезде» расширилась, словно открывая свои двери, и свет, полный истины и просветления, поманил ее вперед.

Не раздумывая ни секунды, Рэй Нора двинулся к манящему свету.

Когда Чжоу Мин наблюдал за ее смелым, не колеблющимся подходом через окно, он был поражен осознанием того, почему именно она возглавила проект глубокого погружения десятилетия назад. Ее решимость и решительность намного превосходили решимость и решительность среднего человека.

Тем не менее, он не удержался и предупредил ее: «Эй, будь осторожна, не упади…»

Рэй Нора переместилась через окно, и ее окружение претерпело кардинальные изменения.

И тут, с сильным ударом, Ее Величество Королева приземлилась на пол. «Ой!»