Дункан осторожно толкнул дверь в каюту капитана и вошел внутрь, немедленно привлекая внимание Гоутхеда, который отдыхал на навигационном столе. В приглушенном освещении каюты глаза Гоутхеда молча следили за ним, что резко контрастировало с обычной суетой морской жизни.
С небрежным видом и взмахом руки Дункан объявил о своем возвращении: «Дункан Эбномар, я вернулся», — а затем выглянул в окно, и в его голосе прозвучало любопытство: «Где мы сейчас?»
Прежде чем войти в каюту, Дункан заметил, что их корабль успешно проплыл сквозь зловещий темный туман. Теперь, отметил он, туман, покрывающий море, снова приобрел свой обычный серовато-белый оттенок. Густой туман казался почти безмятежным под светом, бесшумно катясь вдалеке.
«Мы достигли границы в шесть морских миль примерно пятнадцать минут назад. Флот в настоящее время находится в режиме ожидания, ожидая ваших приказов», — ответил Козлоголовый, его голос скрипел, когда он двигал головой, чтобы удерживать взгляд на Дункане. «Вы… похоже, отважились уйти далеко или отсутствовали довольно долго. На первый взгляд я едва узнал вас».
Данкан выслушал слова Гоутхеда, в которых звучал намек на беспокойство, но он просто пренебрежительно махнул рукой. Вместо того чтобы подойти к навигационному столу, как он обычно делал, он медленно повернулся, его внимание, по-видимому, было привлечено чем-то другим. Его взгляд остановился на старинном латунном фонаре, который скромно висел на стене рядом с ним, его присутствие было таким же обычным, как и любой другой предмет в комнате, когда он не был зажжен.
Неторопливым движением он снял фонарь с крюка и внимательно осмотрел его. Его древность была очевидна по его бережному обращению.
«Вы собираетесь посетить нижнюю палубу?» — спросил Гоутхед позади него с ноткой недоумения в голосе. «В настоящее время нижняя палуба спокойна, не требует вмешательства, и, учитывая наше критическое положение…»
«Нет, я не направляюсь на нижнюю палубу», — вмешался Дункан, возвращая фонарь на навигационный стол и небрежно ставя его на место. «Что вы можете рассказать мне об этом фонаре?»
Goathead, казалось, на мгновение опешил от резкого изменения фокуса капитана, особенно после его длительного отсутствия и внезапного возвращения. Тем не менее, он ответил после короткой паузы, его тон был задумчивым: «Что касается его функции, я полагаю, я уже проинформировал вас. Однако, если вы спрашиваете о его происхождении… то, должен признать, он уже был здесь, когда я поднялся на борт».
«Этот фонарь был частью Исчезнувших с самого начала», — размышлял Дункан, и в его глазах загорелась искра осознания. Затем его осенил вопрос, который он никогда раньше не думал задавать: «Подожди, а откуда ты тогда знаешь о предназначении фонаря? Кто объяснил тебе его функцию? А что насчет других предметов на этом корабле…»
«Сам корабль передал мне эти знания», — начал Гоутхед, на мгновение остановившись и приняв более торжественный тон. «Я знаком с целью всего на борту этого судна. Значительная часть этого понимания получена из собственной «памяти» корабля, в то время как остальная часть исходит из…»
Он затих, переведя взгляд на Дункана, и на мгновение замер в нерешительности.
«Из далекого прошлого, когда «капитан» еще был способен мыслить и время от времени общаться».
Дункан подтвердил это открытие кивком головы, давая понять, что не желает углубляться в этот вопрос, и переключил свое внимание на рассматриваемый фонарь.
Наблюдая за тем, как капитан пристально разглядывает фонарь, любопытство Гоутхеда было задето. Он внимательно осмотрел знакомый предмет и отметил серьезное поведение Дункана: «Есть ли проблема с этим фонарем?»
«…Все в порядке», — Дункан на мгновение заколебался, понимая, что обсуждать темы, связанные с «другой стороной» двери в присутствии Гоутхеда, было неблагоразумно. Поэтому он выбрал более косвенный вопрос: «Мне просто интересно, служит ли этот фонарь каким-либо дополнительным целям, помимо предоставления утешения во время осмотра нижней палубы?»
«Насколько мне известно… его единственная функция — та, которую вы описали», — ответил Гоутхед после недолгого размышления, искренне выражая свое понимание. «Оно сопровождает капитана через темные уголки, запомнившись кораблю для этой роли… может быть, вы могли бы обратиться за советом к мисс Лукреции?»
Дункан на мгновение задумался, как вдруг в ближайшем зеркале начала раздуваться тень, вскоре уступившая место фигуре Агаты, материализовавшейся из темноты. «Капитан, мы перехватили сигнал со стороны маяка, в котором спрашивали, не произошел ли какой-либо инцидент».
Вздохнув, Дункан встал и поставил фонарь на стену, осознавая, что «Яркая Звезда» вместе с тремя военными кораблями Церкви, которые служили и эскортом, и навигаторами, ждали его указаний.
Осознавая важность их миссии по исследованию границы, особенно учитывая опасный характер «внешних морей» за пределами шестимильной пограничной линии, он знал, что любая задержка нецелесообразна.
«Прикажите Ванне связаться со своими сверстниками. Передайте военным кораблям церкви приблизиться к маяку и передайте Сейлору, чтобы он был готов на корме. Мы готовы пересечь границу».
«Поняла, капитан». Агата почтительно поклонилась, ее фигура постепенно растворилась в тени зеркала.
Затем Дункан вышел из каюты капитана и, пройдя по окутанной туманом палубе, поднялся по лестнице рядом с каютой, ведущей на просторную кормовую палубу.
Бескрайнее море раскинулось перед ним, его поверхность была зеркальной и спокойной под покровом густого серого тумана. Небо над головой было затянуто облаками, но было отчетливое «свечение», пронизывающее облака и туман, освещение, непохожее на солнечное сияние или на Сотворение Мира, отбрасывающее рассеянный свет, который спасал море от полной темноты.
Это уникальное «сияние», пронизывающее пограничные моря, представляет собой феномен, который сохраняется даже в те дни, когда солнце скрыто из виду, бросая на воду сюрреалистический свет.
«Столько захватывающих дух сцен, столько тайн, жаждущих исследования…»
Эти слова донеслись до Дункана из близлежащего присутствия. Повернувшись к источнику, он увидел Морриса, стоящего на краю кормовой палубы, его взгляд терялся в густом тумане, тянущемся вдаль.
Почтенный ученый был одет в старое, потертое пальто, в руке у него была незажженная трубка, на его лице отражалась задумчивость. Почувствовав на себе взгляд Дункана, Моррис повернулся, улыбнувшись с оттенком самоиронии.
«Просто приступ сентиментальности, капитан. Трудно не почувствовать укол сожаления, когда сталкиваешься с перспективой гибели мира и окружен бесчисленными явлениями, изучение которых может занять несколько жизней».
Дункан молчал, просто присоединившись к старому ученому и вглядываясь в туман.
Среди тумана возвышался монументальный маяк, архитектурное чудо, которое объединяло функциональность маяка, святость церкви и новаторство паровой платформы. В его основании лежал паровой сердечник, питающий огромную гавань, на вершине которой находилась церковь, ее дизайн был вдохновлен штормом. Центральный шпиль церкви служил основанием для маяка, вокруг которого торжественная черная конструкция закручивалась вверх, образуя спиральный внешний вид. Были видны священные паровые трубы, расположенные между каждым поворотом спирали, и венчал конструкцию «факел», благословенное пламя, которое сияло с интенсивностью, превосходящей любой мирской свет, его блеск был свидетельством молитв церкви. Даже в густом тумане, который покрывает пограничные моря, его свет пронзал дымку.
Однако его возможности ослабли из-за хаоса за пределами шести морских миль, в области, больше не ограниченной «порядком».
«Это «маяк», воздвигнутый церковью Шторм на восточной границе. Другие три крупные церкви контролируют аналогичные маяки», — добавила Ванна, также приблизившись к кормовой палубе. «Ее светлость Елена упомянула, что эти маяки представляют собой вершину достижений церквей в их пограничных экспедициях. Они могут поддерживать связь и навигацию в течение короткого периода за пределами шести морских миль границы, но это предел их возможностей».
Воздух наполнился звуком паровых гудков, напоминая о деятельности близлежащих морей. Три военных корабля церкви, которым было поручено управление, медленно прошли мимо Исчезнувшей и Яркой Звезды, направляясь к загадочному маяку, окутанному туманом.
Военные корабли церкви выполнили свою роль; следующим этапом «пересечения границы» стало путешествие, к которому они не были готовы присоединиться. Оно ознаменовало завершение вклада живых в экспедицию, проложив путь для «корабля-призрака», чтобы взять на себя командование.
Внимание Дункана привлек звук приближающихся неуверенных шагов. Повернувшись к источнику, он увидел, как Аномалия 077 направляется к нему, фигура неуверенности.
Одетый в «морскую форму», которую он приобрел у неизвестного источника, наряд неловко висел на его истощенном, разложившемся теле, резко контрастируя с остатками его первоначальной, рваной одежды. Форма, плохо сидящая на его иссохшем теле, казалась попыткой скрыть остатки смертности.
«Это предоставила церковь…» Аномалия 077, поймав взгляд Дункана, быстро махнул рукой. «Я посчитал правильным одеться более подобающе… немного формальности никогда не повредит».
Дункан кивнул в знак признательности и небрежно спросил: «Вы готовы?»
«…Честно говоря, я чувствую некоторую тревогу», — признался Сейлор, инстинктивно поправляя пальцами пуговицу на униформе, прежде чем взять себя в руки и попытаться создать видимость надежности. «Но я готов».
Отказавшись от дальнейшего разговора, Дункан поднял взгляд на Яркую Звезду и беззвучно произнес: «Люси».
«Я здесь, папа».
«Сейлор настроен взять управление на себя. Вам нужно будет поддерживать близость к Исчезнувшему», — с серьезностью приказал Дункан. «Двигаясь вперед, я перестану сдерживать влияние Аномалии 077 и вместо этого усилю его присутствие. Если все пойдет по плану, Яркая Звезда также будет окутана его силами. Мы проложим «правильный курс» к последнему жилищу Богини Бури».
Лукреция ответила голосом, в котором слышались спокойствие и решимость: «Поняла, я пойду в ногу».
Кивнув и сделав глубокий вдох, Дункан снова перевел взгляд на Аномалию 077, которая теперь заняла место у штурвала.
«…Рулевой, исполняй свои обязанности».
«Да, капитан!»
Заявление прозвучало с силой и громкостью, которые противоречили обычному хриплому голосу Сейлора. Схватив штурвал обеими руками, он начал переход.
Почти сразу же вокруг Исчезнувшего начал мерцать зеленоватый свет, постепенно расширяясь и охватывая своим сиянием Яркую Звезду.
Звук скрипа и хруста наполнил воздух, как будто сама ткань пространства деформировалась. Лики обоих кораблей приобрели неземное качество, прежде чем они выровнялись и устремились вперед в более густой туман.
Когда они отправились в это пограничное приключение, Дункана встретил звук паровых гудков.
Сначала прощальное приветствие подали трио военных кораблей церкви, затем раздался сигнал с пограничного церковного маяка, а затем — гулкие крики с кораблей Штормовой церкви, стоявших на якоре возле маяка.
Эти паровые свистки, эхом разносящиеся на краю известного мира, возвещали о появлении Исчезнувшей и Яркой Звезды, когда они снова набрали скорость, прощаясь с царством живых и отправляясь в неизведанное.