Глава 776: Холодная ночь

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Под приглушенным светом масляной лампы Хайди осторожно положила на стол лист бумаги. Этот листок нес новости из мира за пределами их маленькой, тихой гостиной, освещенной только уютным светом лампы и успокаивающим присутствием мягких, бдительных глаз ее матери.

Хайди не была чужда рассказам о далеких приключениях. Исчезнувшие, включая ее отца, часто отправляли домой письма, в которых упоминались пограничные земли и предстоящее великое путешествие. Она всегда знала, что ее отец, вместе с известным капитаном, был отправлен в дальние уголки границы. Однако только получив официальное сообщение через сети города-государства, она по-настоящему осознала реальность их отъезда.

Это осознание превратило то, что было далекой, абстрактной идеей, в ощутимую истину. Когда она уставилась на краткое сообщение, ее осенило, что их путешествие действительно началось.

Ее отец, человек, которым она восхищалась больше всего, под покровом ночи отправился в неизведанное.

«Они будут в безопасности», — заверила ее мать, вытаскивая Хайди из задумчивости. Ее голос был таким же ровным, как и много лет назад, в бурную ночь, когда она утешала: «Тебе не нужно так сильно беспокоиться, Хайди».

Хайди повернулась к матери, выражение ее лица было несколько отсутствующим: «Это из-за того, что у них такой опытный капитан?»

«Нет, это из-за твоего отца — он всегда возвращается благополучно», — ответила ее мать, ее улыбка согрелась ностальгией. «Он взял на себя много смелых начинаний, больше, чем ты можешь себе представить. Но он всегда возвращается к нам, горя желанием поделиться историями о своих сверхъестественных приключениях… Этот раз не будет исключением. Он вернется с историями из миров за пределами нашего, и ты услышишь от него удивительную историю, как и я».

Хайди молча впитывала слова матери. После короткой паузы она прошептала: «Отец и Ванна… они часть чего-то поистине монументального, не так ли?»

«Действительно, отправиться в такое путешествие — это всегда значительное начинание».

«Что мне делать в это время?»

«Сначала тебе следует надеть теплое пальто, а затем выйти на улицу к месту сбора сообщества. Поделись последними новостями с нашими соседями. Они все еще ждут новостей о генераторах и поставках продовольствия», — мягко проинструктировала ее мать. «Сообщи тем, кто не умеет читать, помоги облегчить их беспокойство и развеять страх и напряжение, которые распространяются. Поощряй их не поддаваться отчаянию, быть стойкими против тьмы этой затянувшейся ночи. Исполни обещание, которое ты дала, когда окончила академию, а затем вернись домой в целости и сохранности. Я приготовлю твой любимый грибной овощной суп».

Ее мать грациозно поднялась со своего места, отложив рукоделие, которым она была поглощена, и подошла к Хайди. Нежным прикосновением она начала разглаживать волосы дочери, тихо говоря: «Хайди, эти задачи тоже важны».

Пока пальцы матери нежно расчесывали ее локоны, Хайди замерла, захваченная моментом размышления, прежде чем мягко кивнуть в знак согласия. Ее взгляд задержался на импровизированной «газете», разложенной на столе, еще раз запечатлевая ее послание в ее памяти.

Тем временем, далеко в северных морях, под покровом ночи развернулось уникальное видение. Тонкий, бледно-золотистый блеск, который можно было бы принять за «солнечный свет», покрыл океан, отбрасывая сияние на воду. Среди этого сюрреалистического света, на поверхности Безграничного моря плавала колоссальная, светящаяся геометрическая структура, напоминая хрустальную гору. Вокруг нее, на краю этой освещенной зоны, различные военные корабли разных размеров патрулировали темноту, их движения напоминали стаю рыб, осторожно окружающих свою добычу.

С наблюдательного пункта Соренна наблюдал за происходящим с мрачным видом. Стоя на мостике, он вглядывался в широкие окна на море, раскинувшееся перед ним, где мягко разливался искусственный солнечный свет. На морском горизонте он мог различить только силуэты двух небольших катеров, маневрирующих впереди флота, их движения были размеренными, не слишком смелыми и не слишком отстраненными, словно зондирующие щупальца.

Это был авангард флота Морфеуса, осторожно проверявший оборону флота Колд-Порта.

Рядом несколько военных кораблей, украшенных черными флагами, плыли близко к зонам, контролируемым флотами Колд-Порта и Морфеуса. Греясь в искусственном солнечном свете, эти флаги несли едва видимые знаки отличия «Церкви смерти». Главные пушки этих военных кораблей были полностью обнажены, готовые к противостоянию.

Соренна размышлял о том, что духовенство на борту этих церковных военных кораблей, должно быть, чувствует всю тяжесть момента, и эта мысль на мгновение вызвала у него укол вины.

Однако это мимолетное чувство вины быстро сменилось твердой решимостью.

Именно тогда офицер связи получил внешнюю радиопередачу. Обработав сообщение, офицер посмотрел на Соренну и доложил: «Командир, «Скорбящий» вышел на связь. Они просят нас и авангард флота Морфеуса отступить на пять миль, чтобы очистить опасную зону».

Не колеблясь ни секунды, Соренна твердо ответила: «Сообщите им, что другая сторона должна отступить первой. Дайте еще раз понять, что Колд-Порт нуждается в этом «солнечном свете». Это не подлежит обсуждению — это ультиматум, необходимый результат. Флот Колд-Порта сохранит свои позиции здесь, пока мы не достигнем своей цели».

На мостике повисло ощутимое напряжение, атмосфера стала ледяной, словно холодный ветер снаружи проник в комнату, создавая медленный, леденящий ветерок.

Сигнальщик был готов передать сообщение Соренны на церковный военный корабль, который выступал посредником в этих напряженных переговорах. Однако прежде чем он успел передать ответ, на открытом канале радио прорвалось новое сообщение.

«…Командир, у нас сообщение от флота Морфеуса».

Выражение лица Соренны стало озабоченным. После короткой паузы, длившейся всего секунду или две, он подошел к пульту связи и поднес трубку к уху.

Голос, который его приветствовал, был знаком, он принадлежал мужчине средних лет, которого Соренна знала много лет: «Соренна, я знал, что ты ответишь лично. Послушай, я знаю о тяжелой ситуации в Колд-Порте, но здесь, в Морфеусе, дела обстоят еще критичнее. Неизвестное существо пытается высадиться на наших берегах. Несмотря на многочисленные попытки наших сил обороны оттеснить их, они упорно вылезают из глубин… мы отчаянно нуждаемся в солнечном свете, хотя бы для того, чтобы временно остановить «аномалии», вторгающиеся на наши берега…»

Соренна ответил со спокойствием, которое противоречило серьезности его слов: «Фарвью Клифф исчез двенадцать часов назад, как будто его начисто отделили от острова».

После его заявления повисла тревожная тишина.

Соренна продолжил, его голос был размеренным, но в нем чувствовался холодок: «Колд-Порт растворяется во тьме. Бродяга, после всех этих лет ты знаешь, что поставлено на карту».

Ответ по радио был запоздалым, полным напряжения, пока, наконец, не пришел с несомненной срочностью: «Ваш племянник в Морфеусе! Он часть береговой обороны!»

«…Жители Колд-Порта будут чтить его память». С этими словами Соренна неторопливо повесила трубку.

В наступившей холодной тишине он повернулся к своей команде, ожидавшей его команды.

«…Пощадите военные корабли церкви», — приказал он, и спокойствие в его голосе маскировало внутреннюю бурю. «Сосредоточим нашу атаку на «Арфе». Их командный центр находится там».

"Понял!"

Команда мостика бросилась в бой, следуя приказам Соренны, инициируя целенаправленную атаку. Но их эффективность внезапно была нарушена резким криком тревоги.

Прикоснувшись к штурвалу, матрос обнаружил, что его рука мгновенно обморожена, кожа примерзла к металлу. В состоянии паники он отдернул руку, оставив после себя кожу, уже превратившуюся в лед.

Только тогда реальность их положения стала болезненно ясна всем на мостике. Холод, который их тайно окутал, теперь было невозможно игнорировать. Их мысли замедлились, словно они попали в тиски мороза, сильный холод вгрызался в их плоть и кости. Ледяной туман, густой с кристаллами, заполнил воздух, быстро окутав почти каждый прибор и панель управления тонким слоем инея.

Быстро отреагировав, Соренна бросился к своему капитанскому креслу, намереваясь активировать общефлотскую сигнализацию. Однако он едва успел сделать два шага, прежде чем его остановила сухая и холодная как сталь рука, преградившая ему путь.

Мост быстро окутал леденящий туман, и сквозь этот туман жуткая фигура преградила ему путь. Одетая в наряд флота Фроста, фигура стояла разделенной, ее тело было ужасно разорвано в талии, как будто расколото надвое пушечным ядром. Голова фигуры медленно повернулась к Соренне, ее черепоподобное лицо раскололось в жуткой улыбке, когда она приветствовала его: «Добрый день, сэр, пожалуйста, постарайтесь сохранять спокойствие…»

Застыв на месте рядом с капитанским креслом, Соренна перевела взгляд в сторону, наблюдая, как одна ужасная фигура за другой материализуются из густого ледяного тумана, каждый из которых захватывает контроль над членами своей команды. Через несколько мгновений мостик был захвачен этими призрачными захватчиками.

Краем глаза Соренна заметил, что само море, казалось, взбунтовалось: по его поверхности клубились огромные полосы белого тумана.

Этот ледяной туман быстро сгустился на море, быстро заморозив воду и погребя область во льду. Среди движущихся, раскалывающихся айсбергов, призрачный флот появился, как будто вызванный из глубин — огромный военный корабль, сопровождаемый флотилией больших и малых судов, материализовался, окутанный пеленой ледяных кристаллов. Каскады ледяной морской воды лились из их корпусов, как водопады, в то время как их палубные орудия зловеще поворачивались, чтобы нацелиться на каждое судно в поле зрения.

Жутковатая симфония искажающегося и деформирующегося металла наполнила уши Соренны.

Повернувшись к источнику шума, он стал свидетелем того, как металлическая стена рядом с ним претерпела странную трансформацию. Казалось, что сталь расплавилась, демонстрируя неестественную текучесть, прежде чем расплавленные сегменты слились в леденящее лицо с единственным глазом, скрытым инеем.

«Соренна, прошло много времени».

«Капитан Тириан… или теперь губернатор?» Тело Соренны напряглось, голос был тихим и напряженным, пока он настороженно следил за флотом Морфея. «Ты, безусловно, делаешь эффектный выход».

«Обычно я предпочитаю не прибегать к таким проявлениям силы против флотов городов-государств — в основном, чтобы избежать ненужной напряженности», — ответил адмирал, его тон предполагал редкое отклонение от сдержанности. «Но, кажется… сегодняшняя атмосфера уже более чем напряженная».

Между ними повисла тишина, длившаяся несколько секунд. Во время этой паузы внимание Соренны оставалось прикованным к флоту Морфеуса.

Там также не было никаких признаков сопротивления — явный признак того, что нежить также захватила контроль над их флагманом.