Глава 781: Проблеск жизни в песочных часах

Честно говоря, на несколько кратких мгновений Дункан испытал мимолетную, но глубоко тревожную мысль: не опоздал ли он?

Он размышлял, не пропустил ли он критический момент из-за своего слегка запоздалого отъезда или непредвиденной задержки в пути. Богиня бурь Гомона, которая, казалось бы, пребывала в состоянии смерти десять тысячелетий, возможно, не стала дожидаться его появления и полностью поддалась своей гибели. Неужели ее сознание теперь полностью угасло?

Однако эта диковинная догадка быстро выветрилась из головы Дункана. Он убедился, что вплоть до того момента, как «Исчезнувший» встал на якорь у этого таинственного острова, Ванна могла «читать» мысли Богини Бурь Гомоны. Это означало, что, по крайней мере, до этого момента она оставалась в какой-то форме активного существования.

Неужели это действительно такое замечательное совпадение?

Дункан бросил задумчивый взгляд на Ванну, заметив, что она тоже поворачивается, чтобы встретиться с ним взглядом. Их глаза встретились на короткое мгновение, прежде чем оба неловко отвернулись.

После минуты молчания Дункан тихо сказал: «Давайте не будем больше об этом думать. Давайте спустимся и узнаем, что нас ждет», — идя впереди, а остальные следовали за ним.

Они вошли в огромный зал, который, казалось, бросал вызов традиционным архитектурным принципам, спускаясь по винтовой лестнице, которая ощущалась как движение по воронке, ведущей к заполненному водой бассейну у его основания. Рядом лежали огромные, бледные щупальца «Королевы Левиафана», их более мелкие ответвления переплетались с темными каменными блоками конструкции, как корни, увядая среди ступеней.

У Дункана было жуткое осознание того, что этот грандиозный дворец, и даже черный остров, поддерживающий его, напоминают колоссальную искусственную «раковину», внутри которой обитает древнее, божественно тронутое морское существо. По мере того, как существо погибало, его тело разлагалось и уменьшалось, оставляя после себя многочисленные «камеры» — коридоры, комнаты и залы, которые они исследовали.

Они перемещались по внутренней части «панциря» существа, ступая по углублениям, оставленным разлагающейся плотью, приближаясь к сердцу зверя, которое перестало биться.

Зеленоватое свечение исходило от лестницы, пронзая окружающий мрак, когда Дункан добрался до места, где круглый бассейн встречался с лестницей. Там он обнаружил слегка приподнятую, аркообразную каменную платформу. На ней лежала масса бледной ткани, размером примерно с крышу соседней церкви, безжизненно распластанная по всей платформе. А сбоку, на краю платформы… он заметил то, что, казалось, было остатками столов, алтарей и… человеческих скелетов?!

Лукреция первой заметила скелеты. Она остановилась, затем быстро приблизилась к каменной платформе, внимательно изучая сцену с постепенно усиливающимся хмурым взглядом: «Это не кости обычных людей или эльфов, но имеют структурное сходство… они определенно принадлежат какому-то гуманоиду».

Дункан подошел к платформе, выражение его лица было серьезным, когда он осматривал сцену перед собой.

Скелеты были крошечными по размеру по сравнению с массивной фигурой Королевы Левиафана, спрятанной в углу платформы таким образом, что их поначалу не заметили, войдя в огромный зал.

«Кто мог оставить их здесь?» — спросила Нина, ее голос был полон нервозности и страха, инстинктивно ища убежища за Дунканом. «Могут ли они быть исследователями, которые были до нас? Возможно, члены Морской Песни?»

«Нет», — ответила Лукреция, только что заметив, — «эти кости не похожи на кости людей или эльфов — я сомневаюсь, что они принадлежат лесному народу, поскольку эти люди обладают отчетливой, уникальной грудиной». Нарушая последовавшую тишину, Аномалия 077 добавила: «И я припоминаю… команда Морской Песни в конечном итоге была окутана туманом и пеной около острова, найдя «покой». Маловероятно, что они оставили какие-либо останки в этом храме».

Не говоря ни слова, Дункан продолжал с серьезным видом рассматривать предметы, разбросанные среди скелетов, — части доспехов и одежды, сломанное оружие и ритуальные предметы, а также руины небольшого алтаря.

Затем Ванна тихим вступлением нарушила тишину: «Эти одежды… они напоминают то, что я видела в своих видениях, их носили те, кто когда-то отправлялся в паломничество на этот остров…»

«Паломничество на этот остров?» — ответил Дункан, и его голос отразил удивление. «До Великого уничтожения?»

Сцены, которые Ванна увидела в своих видениях, несомненно, относились к эпохе, когда Богиня Бурь Гомона правила как «Королева Левиафана», предшествовавшей Великому Уничтожению. Они намекали на существование цивилизации, которая процветала рядом с Левиафаном, родственной эльфам до падения Атлантиды или эпохе, сохранившейся в воспоминаниях Та Руйджина. Могли ли артефакты столь древних времен сохраниться до наших дней?

Дункан, пораженный этой идеей, осмотрел артефакты, окружавшие скелеты. За пределами дворца остатки древней эпохи превратились в странную черную, сморщенную материю или, как описывали моряки, рассеялись туманом и пеной в море, ускользая от человеческого понимания.

Но как эти скелеты и сопровождавшие их реликвии остались нетронутыми?

И тут голос Алисы пронзил задумчивую тишину: «Капитан, смотрите! Что это?»

Повинуясь ее призыву, Дункан присоединился к кукле на ее месте, направив свой взгляд туда, куда она указывала — на покрытый пылью предмет, завернутый в рваную ткань, возле угла алтаря.

Это были искусно сделанные, богато украшенные и старинные песочные часы.

После короткой паузы Дункан протянул руку, поднял песочные часы и осторожно сдул слой пыли, покрывавший их.

Замысловатые символы и надписи, украшающие поверхность песочных часов, стали особенно рельефными.

«Песочные часы?» Моррис наблюдал за предметом в руке Дункана с явным удивлением, его оптические линзы мельком подстраивались. Затем, почувствовав что-то неладное, он заметил: «Странно…»

Заинтригованная, Ванна инстинктивно спросила: «В чем странность?»

Моррис сделал паузу, обдумывая свои наблюдения, прежде чем поделиться: «Стилистически это не соответствует остальной части храма, особенно надписям на песочных часах… В то время как внешние стены храма украшены множеством рун, надписи на этих песочных часах явно принадлежат к другой традиции. Это напоминает…

Когда Дункан слушал анализ Морриса, его осенило:

Если смотреть сбоку, силуэт песочных часов с двумя коническими формами, направленными друг к другу и заключенными в декоративную рамку, поразительно напоминал… дверь Бартока.

«…Он похож на некоторые священные реликвии, связанные с Церковью Смерти!» — вмешался Моррис.

Священные реликвии Церкви Смерти… артефакты, связанные с Бартоком, божеством смерти?

Это открытие заставило Дункана посерьезнеть. Собирая воедино улики — сохранившиеся скелеты и артефакты во дворце — он начал формировать теорию.

После минутного глубокого раздумья Дункан снова обратил свой взор к неподвижным останкам морского существа у бассейна. Затем он осторожно перевернул песочные часы, которые держал в руке.

Песочные часы содержали бледно-золотистый песок, который бесшумно, слишком слабо для человеческого уха, двигаясь, словно туман, через «Врата смерти», отраженные в их дизайне.

В одно мгновение мир, казалось, затих, словно разделенный на сферы жизни и смерти какой-то невидимой силой. Окружение Дункана превратилось в монохромный пейзаж, где очертания каждого объекта мерцали движущимися, призрачными образами. В этом измененном состоянии все живые существа исчезли из виду, оставив только Дункана, сжимающего песочные часы, окруженного скелетами, которые начали собираться и обрастать плотью прямо у него на глазах.

Скелеты превратились в живые фигуры — двух мужчин в доспехах со стоическим выражением лиц и молодую женщину в белых одеждах, которая улыбнулась ему.

Дункан, пораженный чудесным возвращением от смерти к жизни, собирался что-то сказать, но женщина в белых одеждах жестом потребовала тишины и отступила.

На краю бассейна гигантская бледная конечность, огромная, как крыша церкви, слегка пошевелилась, ее поверхность начала мерцать люминесцентным свечением. Затем в голове Дункана раздался тихий голос: «Мы наконец-то встретились, Узурпатор Огня».

«Гомона?» С оттенком удивления Дункан узнал существо и взглянул на песочные часы в своей руке: «…Я не ожидал реальных результатов. Это была всего лишь умозрительная попытка».

«Да, твоя спекулятивная попытка оказалась плодотворной — в пределах временного потока храма я был совершенно мертв. Эти песочные часы таят в себе мимолетную сущность жизни, призванную облегчить наше общение в тяжких обстоятельствах… Создавая эти песочные часы, Барток предсказал, что ты неизбежно их перевернешь».

Услышав тихий голос, эхом отдающийся в его голове, брови Дункана изумленно изогнулись: «Погодите-ка, вы предполагаете… вы предвидели мой приход, мой поступок по переворачиванию этих песочных часов и даже этот точный разговор? Все было заранее спланировано?»

«Действительно, с того момента, как это святилище появилось, его судьба была предопределена. Узурпатор Огня… Для нас понятие времени не похоже на реку или линейный путь; скорее, мы воспринимаем его как обширное пространство, картину, полностью видимую с нашей точки зрения. На этом «Свитке Времени» все мыслимые результаты достигли своего завершения…»

Голос сделал короткую паузу, а затем продолжил нежным тоном:

«В этой грандиозной схеме твое появление, Узурпатор Огня, знаменует собой единственную определенность в конце этого Свитка Времени. Однако исход этого события остается непредсказуемым».

Дункан с задумчивым взглядом поделился своим пониманием: «Я начал понимать суть течения времени… То, что вы описали, находится в сфере моего понимания, хотя поначалу это сложно совместить с осязаемой реальностью», — сказал он, осматривая свое окружение. «Особое течение времени в этом храме… Это объясняет, почему, когда мы вошли, ни Ванна, ни я не смогли обнаружить вашего присутствия, и открытие на платформе…»

Его взгляд на мгновение задержался на фигурах рядом с ним, прежде чем отвлечься.

«Видение этих останков заставило меня заподозрить «несоответствие» между интерьером и экстерьером этого храма. Пересечение его порога, похоже, ввело нас в изолированную «ветвь возможностей». В чем причина этого разделения?»

«Чтобы продлить «разложение» внешнего барьера, — приглушенным голосом объяснил Гомона, — мы поддаемся разложению, Узурпатор Огня. Для нас было крайне важно «запечатать» наше разрушение внутри, чтобы естественный распад святилища преждевременно не высвободил нашу порчу в этом мире».