В далеких и ледяных водах севера шепотом говорится о группе, которая собирается вместе под покровом тьмы. Эта группа — «Северный альянс городов-государств», коалиция, рожденная среди жуткой тишины северных морей.
Возглавляет это грозное собрание окутанная мифом фигура — «Железный адмирал». Командуя армией нежити, он захватил контроль до того, как растущая напряженность среди городов-государств, усугубленная их длительным отсутствием солнечного света, могла вылиться в хаос. Первыми, кто присоединился к нему, были города-государства Колд-Порт и Морфеус. В секретной атмосфере, созданной Морским Туманом, эти первые члены торжественно поклялись в верности альянсу через обязывающее соглашение.
В ответ на их объединенные усилия была создана грозная военно-морская сила. Этот флот стоит на страже городов-государств, оставшихся в тени, прокладывая путь в опасной и загадочной темноте, которой стала ночь. Тем временем, совместные усилия городов-государств и церковных властей привели к формированию «Комитета по распределению солнечного света». Этот комитет усердно следит за остатками солнечного света, которые погрузились в океан. Их миссия — гарантировать, что эти фрагменты будут использованы для того, чтобы пролить свет на самые темные уголки ночи в подходящий момент.
Хайди, впитав эту интригующую новость из газеты, перевела взгляд на мать, сидевшую неподалёку, освещённую мерцающим светом подсвечника. Несмотря на восстановление электроснабжения города, которое снова залило их гостиную ярким светом, её мать предпочитала постоянно держать зажжённой свечу.
«Теперь ни одному городу-государству на севере не разрешено хранить фрагмент солнца бесконечно. «Комитет по распределению солнечного света» распространяет эти фрагменты среди городов-государств, гарантируя, что ни одна область не останется окутанной тьмой слишком долго, что может привести к опасным мутациям», — рассказала Хайди информацию, почерпнутую во время ее визита в мэрию, иллюстрирующую, как северные города-государства приступили к замечательной инициативе «делиться дневным светом». Эта инициатива включает в себя большие инженерные суда, пересекающие Холодное море, каждое из которых буксирует фрагмент солнца. Эти импровизированные солнца играют решающую роль в защите городов-государств…
Она задумалась на мгновение, прежде чем добавить: «Эта договоренность также оживила морскую торговлю между городами-государствами. Грузовые суда теперь сопровождают инженерные суда, гарантируя, что, несмотря на снижение эффективности работы, основные логистические и торговые связи между городами-государствами были восстановлены…»
После короткой паузы Хайди восхитилась изобретательностью их усилий, заметив: «Это действительно поразительно… Похоже, что «Железный адмирал» не является тираническим «Королем нежити», каким его представляют некоторые слухи…»
«Помни, слухи часто далеки от истины. Не забывай, у нас все еще есть Исчезнувшие, которые неустанно ищут для нас надежду на краю света», — ответила ее мать с нежной улыбкой, продолжая шить. «Это то, что ты узнала из мэрии?»
«Газеты не предоставили всех этих подробностей», — ответила Хайди, указывая на газету на столе. «Я получила эту информацию от кого-то в офисе секретаря. Тонкости Северного Альянса Городов-Государств и Комитета по Распределению Солнечного Света не так широко разглашаются, но они и не являются секретными».
Ее мать задумалась на мгновение, прежде чем медленно ответить: «Вот так… Похоже, мы тоже скоро станем частью нашего собственного Альянса городов-государств и будем иметь собственный Комитет по распределению солнечного света».
Хайди была застигнута врасплох проницательностью матери; эта мысль еще не приходила ей в голову.
«Это практическая стратегия выживания. В наше время любой метод, позволяющий нам пережить ночь, служит мощным стимулом для лидеров городов-государств к действию. Если вы узнали об этом, это говорит о том, что инициатива уже получила значительную поддержку среди губернаторов», — объяснила ее мать небрежным, но обнадеживающим тоном. «Северные города-государства создали похвальную модель… «Железный адмирал» проложил нам путь, и с распространением этой новости другие города-государства, независимо от их личных оговорок, теперь вынуждены рассмотреть возможность принятия этой стратегии».
«…Но что, если города-государства, которые уже захватили фрагменты солнца, откажутся сотрудничать?» Хайди понимала логику слов своей матери, но оставалась обеспокоенной: «В конце концов, не все могут быть готовы делиться так бескорыстно».
Ее мать задумалась, прежде чем задать, казалось бы, не относящийся к делу вопрос: «Вы слышали о том, что флот церкви пришвартовался в военном порту к западу от Планда пару дней назад?»
«Да, «Циклон» Церкви Шторма и «Логика» Академии Истины вместе с их эскортными флотами, как сообщается, сделали остановку во время своего патрулирования в целях безопасности на море», — подтвердила Хайди, кивнув.
«Это верно, Хайди», — сказала ее мать, и ее лицо озарилось ласковой улыбкой. «Итак, почему, как ты думаешь, «Железный адмирал» отдал приоритет созданию объединенного флота под своим командованием в качестве первого шага на пути к формированию Альянса городов-государств?»
В этот момент Хайди испытала вспышку озарения. Несмотря на свои полномочия уважаемого психиатра и выдающегося ученого Академии Истины, она иногда оказывалась на шаг позади в вопросах, выходящих за рамки ее компетенции. Но теперь она поняла стратегическую важность.
«Давай праздновать, Хайди. После столь долгой темноты, кажется, мы на пороге того, чтобы стать свидетелями чего-то позитивного», — предложила ее мать с улыбкой, грациозно поднимаясь, чтобы направиться на кухню. «Я приготовлю некоторые из наших лучших блюд, а ты можешь достать одну из бутылок отборного вина, которые приберегал твой отец. Он не будет против, если мы откроем хотя бы одну».
«Ох… ох», — машинально пробормотала Хайди, вставая, прежде чем внезапное воспоминание остановило ее, — «Ах, но папа бросил пить. Он раздал всю свою коллекцию…»
«В подвале, рядом с белой полкой, стоит деревянный ящик, который, кажется, состоит всего из одного слоя. Но если вы потянете за деревянный брусок, торчащий из его стороны, вы обнаружите секретное отделение», — небрежно призналась ее мать. «А за стеллажом для хранения, в самом дальнем углу подвала, есть сундук с пятью бутылками вина. Можете смело выбирать любую из них, чтобы подняться наверх».
Хайди на мгновение потеряла дар речи: «…»
Когда ее мать остановилась в дверях кухни, она оглянулась с торжествующим видом: «Неужели ты думала, что я этого не замечу?»
…
Стоя на носу «Исчезнувшего», Морриса внезапно охватил неожиданный холод. Море вокруг них было спокойным, едва слышно дуновение ветра, но он чувствовал, как будто ледяной бриз пронизывает его латунное тело прямо в масляный насос и компактное паровое ядро, расположенное внутри.
«Что случилось?» — спросил Дункан, уловив едва уловимое беспокойство, исходящее от Морриса, со смесью беспокойства и любопытства.
«Странно… мое тело, будучи тем, чем оно является, не должно испытывать холода, и все же, почему я чувствую холод глубоко внутри?» Моррис размышлял вслух, прервав покуривание трубки. «Это как будто что-то бесценное растворилось в воздухе или как будто украли вещь, надежно хранившуюся в банковском хранилище…»
Прежде чем он успел закончить свою мысль, капитан вмешался сзади, его тон был легким, но резким: «Ваши слова напоминают старика, сокровища которого украли обезьяны».
Повернувшись на голос, Моррис увидел, что Дункан наблюдает за ним с непроницаемым выражением лица.
«Я не знаком с этой историей», — признался Моррис, на его лице отразилось искреннее замешательство. «Что, собственно, такое «обезьяна»?»
Дункан сделал паузу, словно ища самое простое объяснение: «…Представьте себе это как существо из другого измерения, существующее в подпространстве».
Моррис, пораженный этой идеей, решил не углубляться в тайну. Тем временем Ванна, которая внимательно следила за их разговором, перевела взгляд на Морриса, ее поведение становилось все более серьезным: «Может ли это быть предзнаменованием от бога мудрости? У тебя есть предчувствие надвигающихся событий?»
«Маловероятно, что это настолько серьезно», — Моррис быстро отмел беспокойство жестом. «Если бы это был божественный знак от Всевышнего, он бы не проявился просто как холод. Вероятно, это просто моя супруга снова обнаружила мой тайный запас вина — не о чем беспокоиться».
«О», — ответила Ванна, ее интерес заметно угас, когда она переключила свое внимание на капитана. «Капитан, когда мы покинем эти воды?»
Возвращение к делам корабля вызвало изменение в поведении Дункана, ознаменовав возвращение к серьезности.
Его взгляд скользнул к далекому острову, увенчанному величественным дворцом и окруженному теневыми очертаниями останков Левиафана, когда он сунул руку в карман. Прохладное прикосновение металла к кончикам его пальцев было «Вторым ключом», необходимым для работы некоторых сложных механических кукол.
«Мы встанем здесь на якорь на полдня. Мне нужно время, чтобы расшифровать «маршрут», предоставленный Гомоной», — заявил он с важностью. «До моего возвращения внимательно следите за любой деятельностью, как на борту, так и в непосредственной близости от корабля. Обращайте особое внимание на любые изменения в окружающем море и документируйте любые происшествия».
Моррис подтвердил команду кивком: «Понял, капитан».
С этими словами Дункан повернулся на каблуках и покинул палубу, оставив свою команду наедине с их мыслями и обязанностями среди тихой тайны спокойного моря.
Атмосфера на мгновение замерла, когда Ванна отвернулась, ее взгляд затерялся в бескрайних просторах темных морских островов, которые молча лежали вдалеке. Казалось, она погрузилась в задумчивость, ее мысли блуждали.
«О чем ты думаешь?» — спросил Моррис, встав рядом с ней и нарушив тишину.
«С самого детства я мечтала о шуме моря — нежном, ритмичном плеске волн о скалы», — поделилась Ванна мягким, задумчивым тоном. «После завершения религиозного обучения я научилась молиться, и в те моменты молитвы я все еще могла слышать звуки этих волн… «Штормовой кодекс» интерпретирует эти звуки как голос божественного царства».
Она сделала паузу, позволяя весу ее слов повиснуть в воздухе, прежде чем продолжить, ее рука указала на жутко тихое море: «Но послушайте — здесь нет шума волн. Море жутко спокойное, тихое, как могила, нарушаемое только шумом нашего корабля, разрезающего воду».
В ее сознании сохранялся успокаивающий шелест морских волн, словно успокаивая невидимую печаль.
«Это Ее воспоминания», — прошептала Ванна, нарушая тишину. «Она сказала мне, что не видела бурного моря уже много лет, почти забыв вид гонимых ветром волн, вздымающихся и падающих».
Моррис молчал, просто набивая свою незажженную трубку, и молча стоял рядом с Ванной.
…
В капитанской каюте любопытство Элис привлек медный ключ необычной формы.
«У меня новый ключ!» — воскликнула она, и в ее голосе прозвучала смесь удивления и восторга, когда она осмотрел ключ, который дал ей Дункан. «Этот другой; на предыдущем была восьмерка, лежащая на боку, а этот? Это круг, пронзенный стрелой. Что должен символизировать этот круг?»
«Вероятно, это символизирует «внешний барьер», окружающий Бескрайнее море», — небрежно объяснил Дункан, затем посмотрел на Элис, на его лице отразилась смесь смирения и нежности: «Разве ты не чувствуешь всю серьезность ситуации? Поворот этого ключа может привести к непредвиденным последствиям».
Алиса обдумала его слова, наклонив голову в раздумье. Через мгновение она, казалось, поняла серьезность, но осталась неуверенной.
«Кажется… да», — ответила она, почесав голову, в ее голосе слышался оттенок сомнения. «Я чувствую себя немного тревожно, но что бы ни случилось на нашем пути, ты справишься, не так ли?»
Дункан на мгновение замер, затем смиренно вздохнул, и сквозь его торжественное выражение лица проступила улыбка.
«Да», — подтвердил он, взяв ключ и успокаивающе кивнув Элис. «Предоставьте это мне».