Глава 99: «Первый шаг к испытанию и мастерству»

Убедившись, что Алиса не отвечает на все «ключевые слова» и совершенно не в курсе информации о способности «обезглавливать», Дункан решил рассказать сбитой с толку проклятой кукле то, что он наткнулся на ту маленькую шпионскую затею.

Потому что в это время у него уже возникло слабое предположение: возможно, ключом к аномалии аномального 099-марионеточного гроба была не сама кукла Алиса… а скорее ее «гроб».

Мягко покачиваясь на волнах Бескрайнего Моря, Дункан вместе с Алисой перебирал различные детали, которые он узнал из документа. Бедняжка так испугалась, что забилась в угол у края кровати.

— Тебе обязательно так бояться?

«Но… это действительно так страшно!» Скулящий голос Алисы звучал так, будто она готова расплакаться, выслушав какую-то страшилку: «Что за повальное обезглавливание, какой круг смерти остановит, что продолжает расширять масштабы территории… это, это, это… Я не знаю ни одного из что!»

«Теперь я верю, что вы действительно не знаете, — Дункан взглянул на испуганную дрожащую даму, которая продолжала извиваться, — но это действительно информация о марионеточном гробу Аномалии 099».

Элис схватилась за голову и уставилась на Дункана так, будто готова свернуть ему шею: «Тогда…»

«Итак, теперь у меня есть две теории. Во-первых, описанное выше «обезглавливание» может быть вашей бессознательной способностью. В конце концов, вы, по сути, аномалия, поэтому ваша сила, скорее всего, является пассивным эффектом дальности. Даже если вы раньше спали, это не изменило происходящее и оставалось активным без вашего ведома».

— сказал Дункан, медленно вставая со стула и подходя к богато украшенному деревянному ящику. Касаясь его кончиком своего длинного меча.

«Во-вторых, «обезглавливающая» сила марионеточного гроба может исходить не от вас как от марионетки, а от вашего «гроба».

— Гроб… Ты имеешь в виду мою коробку? Глаза Алисы медленно расширились, и ее взгляд подсознательно упал на деревянный ящик рядом с кроватью при движениях Дункана. «Ты имеешь в виду…»

«Полное название Аномалии 099 — «Кукольный Гроб»… Другими словами, вы и ваш деревянный ящик в сумме составляете полную «аномалию 099». Когда я впервые встретил тебя, я подсознательно подумал, что ты «доминирующая часть», потому что я не знал полного имени, — Дункан потер подбородок и сказал, размышляя. «Теперь, когда я думаю об этом, основной акцент в имени на самом деле лежал на второй половине?»

Алиса моргнула, ее голова тряслась от мыслей, пока она не нажала на лицо: «О! Это потому, что я пришел с этой коробкой!»

Дункан смотрел на эту глупую и небрежную марионетку с измученным лицом: «…Ты не должен был говорить это так гордо».

Алиса, казалось, не услышала насмешки в тоне Дункана и взглянула на свою деревянную коробку. Слегка взволнованным голосом: «Если это правда… значит ли это, что мой ящик обезглавливает других? Но я жил в нем так долго. Почему я никогда не чувствовал опасности или зла? Я тоже не чувствую никакой особой силы, когда сплю в нем…»

«Это очевидно. Вы являетесь частью всего пакета аномалии 099. Как вы должны соотносить свое состояние с другими?» Дункан нахмурился: — И проверь свою шею. Я подозреваю, что твоя голова продолжает отрываться из-за того, что ты постоянно спишь в этой коробке!

Алиса вдруг почувствовала, что капитан прав. Со сложным выражением лица: «Но если то, что вы говорите, правда, то почему мой гроб еще ни на кого не повлиял на борту корабля? Разве моя способность не активировалась бы сейчас?»

Как только она сказала это, дама встретилась взглядом с Дунканом и тут же поняла, что напортачила. К счастью, кукла прожила на корабле достаточно долго, чтобы знать, что капитан-призрак не станет на нее злиться, иначе в этот момент она может начать паниковать.

Дункан молча смотрел на куклу, ожидая, пока Алиса сожмется в меньшую массу, прежде чем слабым голосом произнес: — Единственное гуманоидное существо на этом корабле, кроме тебя, — это я. Ты имеешь ввиду…»

«Конечно, нет!» Алиса чуть не подпрыгнула и быстро взмахнула рукой, говоря: «Не обращайте внимания на мои придирки, я имею в виду эту коробку…».

— Я не сказал, что собираюсь с тобой делать. Дункан беспомощно посмотрел на нее: «Теперь ты команда Исчезнувших, так что я твой защитник в Бескрайнем Море. Не нужно так бояться. Можете ли вы сесть правильно сначала? Похоже, я что-то сделал с тобой своим поведением.

В то время как Алиса повиновалась и вышла из-за угла, Дункан, с другой стороны, наполнился другими мыслями из-за вопросов куклы — например, почему ее способность не активируется после пребывания на корабле? Учитывая количество времени, которое она потратила на Исчезнувших, цикл обезглавливания уже должен был начаться, но способность отсутствует.

Что подавляло силу куклы, Исчезнувшие или сам капитан?

Дункан посмотрел на свои руки.

Он знает, что обладает очень невероятной силой, которая не только позволяет ему полностью занять жизнь культиста по имени «Рон», но даже настолько, чтобы Алиса, аномалия высшего ранга, содрогнулась на первый взгляд. Такое великолепное пламя, но он до сих пор не до конца его понимает.

С другой стороны, Исчезнувшие были пятым по величине видением в Безбрежном Море — «видением», а не аномалией.

Это означает, что пока что-то находится в поле зрения корабля-призрака, «поле» будет действовать 24 часа в сутки, постоянно воздействуя на все цели в радиусе действия.

При подавлении капитана + корабля Аномалия 099, естественно, стала бы безвредной. Однако что, если он отвезет Алису на Плэнд по плану…. Что тогда? Ситуация выйдет из-под контроля?

С таким риском он должен выяснить ряд вещей — предмет воздействия Алиса — кукла или ее деревянный гроб? Это сам капитан создает эффект подавления, или его вызывает корабль-призрак «Исчезнувший»? Придут ли гроб и кукла в ярость, если их разделить, или это полностью избавит от эффекта обезглавливания?

У Дункана в голове был большой список вопросов, пока он обдумывал, что правдоподобно, а что нет. Постепенно в голове мужчины начали формироваться различные схемы, но в конце концов он обнаружил одну вещь, которая его расстроила: ему не хватало многих необходимых условий для тестирования.

«Исчезнувшие» не были подходящей испытательной площадкой, потому что мощность корабля-призрака мешает точности результатов. У него также нет подходящей тестовой цели на борту.

Дункан поднял голову и посмотрел на Алису, послушно сидевшую на краю кровати — кукольная леди с некоторой грустью смотрела на свою любимую деревянную шкатулку. Нетрудно было догадаться, о чем она думала, поскольку все ее запутанные эмоции были отпечатаны на ее лице.

Словно заметив взгляд капитана, Алиса вдруг нарушила тишину и прошептала: — С того дня, как я пришла в сознание… Я живу в этой коробке. Это моя кровать, это мой дом, это мое убежище, и я чувствую себя в безопасности, когда сплю в ней».

Дункан ничего не ответил и молча наблюдал за куклой перед собой.

«Теперь я знаю, почему эти люди так боятся, — Алиса протянула руку и нежно погладила свою деревянную коробку, — они боятся нас».

— Я планировал отвезти тебя в город-государство Плэнд, когда в следующий раз буду гулять по духовному миру, — сказал Дункан низким голосом, — мне нужен там помощник.

Глаза Алисы, казалось, на мгновение загорелись, но потом потемнели: «Ах, это может не сработать…»

«Я отложил план, но не отменил его». Выражение лица и тон Дункана не сильно изменились: «Нам просто нужно больше времени, чтобы подтвердить… «твою» силу и освоить условия для этого эффекта «обезглавливания». Знайте, что у городов-государств есть знания и средства для запечатывания множества аномалий с помощью различных уловок. Если они могут это сделать, мы здесь, на Исчезнувших, наверняка сможем больше».

Элис подозрительно взглянула на Дункана. По спокойному и глубокому взгляду капитана она вскоре поняла, что это не пустые слова утешения.

— У тебя есть план?

Дункан на мгновение задумался, поднял кончики пальцев и зажег пучок слабого пламени.

— Прежде всего нам может понадобиться немного огня.