15: Памяти

Третий квадрант.

Планета Эная.

Белый дворец.

После того, как рядовой Спирс выполнил все необходимые проверки (очень старательно) и ушел, Фигаро принял душ. В ванной был сканер, который он использовал, чтобы проверить свое тело на наличие каких-либо трекеров, которые Спирс, возможно, сумел вставить в него. Он не почувствовал, как что-то вошло, но он отвлекся, а она была хорошо обученным оперативником.

Он ничего не нашел, что означало только то, что она подложила устройство где-то в другом месте. Он облачился в особый костюм, который был приготовлен для его поездки — особенный тем, что он был совершенно ничем не примечательным и выглядел как одежда, которую носит повседневное население Энайи. Свободные брюки, заправленные в низкие сапоги, закрученный топ из многослойной ткани и плащ с капюшоном.

Его обычная одежда была гораздо более тесной и облегающей, а также более яркой по цвету. Этот наряд был разработан, чтобы нести грязь и пыль, не показывая этого. Он пошел в ванную и еще раз осмотрел себя. Ничего.

Он вернулся в комнату и взял свою куртку, одну из многих одинаковых. Он заявлял о его ранге, его важности, его принадлежности к имени Олло. Это слишком хорошо его опознало. Вторая пуговица от воротника была гладко натерта, так что голова Аурелиаса Олло была едва видна. Фигаро имел обыкновение протирать эту пуговицу на всей своей одежде, когда о чем-то думал, водя по ней большим пальцем снова и снова. Он снял пуговицу и хотел было положить ее в карман на память, но по прихоти снова пошел в ванную и просканировал пуговицу.

Трекер был приклеен сзади, прозрачная наклейка толщиной менее микрометра.

Откуда она знала, что он возьмет с собой эту пуговицу? Хорошая догадка или тщательное исследование? Она тоже знала все его ходы? Или на всех его кнопках была подобная наклейка?

Он не видел, как она это делала. Он даже не знал, когда она могла это сделать. Впечатляло, как хорошо ей удавалось удерживать его внимание на других вещах, но, с другой стороны, она, вероятно, была выбрана потому, что так хорошо соответствовала его вкусам. Яростно независимый, спортивного телосложения, конкурентоспособный до отказа — он выкинул эту мысль из головы. Прежде всего она была женщиной из Корпуса Сенеки.

Она правильно определила его привязанность к кнопке, что еще она знала о нем, притворяясь, что интересуется только его хорошо развитым телом? Узнала ли она историю семьи Олло? Скорее всего. Имя Аурелиаса Олло вызывало страх на заре органики. Он был одним из первых, если не первым — исторические записи из других квадрантов оспаривали это утверждение — человеком, объединившимся с артефактом.

Один из первых, кто столкнулся со странным инопланетным объектом, о котором он понятия не имел и не знал, что он с ним сделает. Он все равно слился с ним и стал одним из самых могущественных органиков, когда-либо существовавших.

Но он не остался править на Эная, он оставил эту роль своей сестре, пока сам путешествовал по квадранту в погоне за приключениями, которые те, кто стоял у него на пути, называли преступлениями. Фигаро задавался вопросом, пойдут ли его собственные отношения с его скоро прибывшей сестрой таким же путем.

Фигаро оставил кнопку сбоку от раковины и пошел искать отца. Он знал, где он будет, и Фигаро хотел получить его одобрение за то, как он выглядит. Несмотря на то, что у его отца на протяжении всей жизни было множество опытных наставников, у его отца по-прежнему были самые острые глаза из всех, кого Фигаро когда-либо встречал. Он мог видеть проблему заранее и обычно имел готовое решение. Или знайте, когда позволить недостатку идти своим чередом. Его восприятие и проницательность были непревзойденными, и если во внешности Фигаро было что-то не совсем правильное, он сразу это замечал.

Фигаро спустился в комнату моделирования, где его отец и пара ассистентов проверяли результаты последних анализов. Белая машина в центре комнаты издавала низкий гул, как всегда, когда простаивала. Когда он работал, только испытуемые могли выдержать его пронзительный визг.

— Ах, да, да, — сказал отец, рассматривая Фигаро сверху донизу. «Намного лучше. Теперь ты выглядишь как настоящий мужчина Олло.

Его отец имел в виду потерю волос, которые он часто предлагал сбрить. Его собственные волосы были маленькими черными кудрями, которые едва покрывали кожу головы.

— Что насчет наряда? — сказал Фигаро. «Достаточно незаметно».

«Хм. Да, все должно быть хорошо. Возможно, поваляйтесь в переулке, когда доберетесь до города. Если твоя мать поймает тебя, не говори ей, что это была моя идея.

— Откуда ей знать, что я делал в переулке?

«Это может показаться маловероятным, но вы будете удивлены. Эта женщина знает то, чего не может знать. Именно так ей удавалось держать меня в замешательстве все эти годы. Следи за собой, мой мальчик. Никогда не знаешь, когда она смотрит».

Он сделал это так, будто за способностями его жены скрывался какой-то ужасный темный секрет, но в его предупреждении была доля нежности.

— Не думаю, что она сможет следить за мной в Четвертом квадранте, — сказал Фигаро.

Его отец поднял брови, как будто он не был так уверен, но ничего не сказал.

«Смогу ли я действительно научиться чему-то в этом учебном центре, чему я не мог бы научиться здесь?» Фигаро подошел к машине и дружески похлопал ее.

«Тебе еще так многому предстоит научиться, — сказал его отец, — и сидение в этом тихом месте ничему тебя не научит. Контролируемая среда не имеет большого значения по сравнению с хаосом реальной жизни».

«Тогда почему бы мне не пойти с тобой в Тетари? Ты же знаешь, что я могу с этим справиться».

Его отец улыбнулся, маленький утешительный приз за попытку.

— Это не то же самое, что здесь. Его отец ударил машину, встревожив помощников. «Симуляция не похожа на реальную вещь. Они, возможно, лишили второй этаж всех его сокровищ, но защита все еще полностью функционирует. Один промах…”

«Когда я в последний раз ошибался?»

Машина, построенная с огромными затратами, смогла полностью воссоздать симуляцию всего второго этажа Тетари. Фигаро погружался в виртуальную версию смертоносного города с двенадцати лет. Он знал это не хуже других и даже придумал кое-какую тактику, которую команды разведчиков применяли на практике. Но симуляция не убьет тебя. Тетари бы.

«Когда ты вернешься, нет, послушай меня, Фигаро, когда ты вернешься, тогда ты поймешь. И, надеюсь, вы будете готовы».

«Я могу прорваться на третий этаж, я знаю, что могу».

«Я не сомневаюсь, что у вас есть потенциал. Но столкновение с опасностью без страха не превратит вас в человека, которым вы хотите быть. И, скорее всего, это заставит вашу мать посадить вас под домашний арест.

Фигаро не сомневался, что его отец был прав, но все равно казалось пустой тратой времени путешествовать так далеко по галактике только для того, чтобы попасть в город, находящийся всего в часе езды.

Фигаро посмотрел на машину с ее четырьмя соединительными порталами с безупречно белыми мотками. — Могу я увидеть коронацию в последний раз?

— Вы можете видеть это на экране. Отец кивнул одному из своих помощников, который нажал нужные кнопки на планшете, который он держал.

Центральный экран между четырьмя порталами загорелся, ярко вспыхнул, а затем погас. Помимо воссоздания Тетари, машина могла воспроизводить старые голограммы из архивов Олло.

Фигаро особенно любил смотреть единственную известную запись коронации Лиры Олло, сестры Аурелиаса Олло.

Большинство людей видели только отредактированную версию, но Фигаро узнал всю историю своего мира, как хорошую, так и плохую.

На экране появилась Лира Олло, ее кожа была как черное дерево, а платье — как ночь, полная звезд. Она восседала на Сенайском троне, ныне являющемся реликвией в городском музее. Качество изображения не ухудшилось за пятьсот лет. Это было еще более поразительно реальным, когда вы смотрели это, когда вы были подключены через портал, как будто вы были в комнате с ними.

Фигаро оперся на консоль и перемотал вперед ту часть, которую все видели много раз на своих уроках истории, к той части, которую он впервые увидел на своем уроке истории.

Недавно коронованная королева встала, но была встречена насмешками и требованиями уйти в отставку. Подошла группа влиятельных людей, охранники отступили в сторону, чтобы пропустить их.

«Ты ребенок, ты не годишься править».

«Отрекись от престола или столкнись с последствиями».

«Мы не будем стоять в стороне и смотреть, как вы растрачиваете то, что мы построили».

Они выкрикивали ей свои требования, перекрикивая друг друга в спешке, чтобы запугать ее и заставить подчиниться.

Она стояла там, молодая женщина едва достигшая подросткового возраста. Она подождала, пока они успокоятся, а затем сказала: «Мой брат посадил меня на этот трон. Когда он прикажет, я уйду. А пока я предлагаю вам обратиться к нему со своими жалобами.

Вперед выступил предводитель повстанцев, высокий, барский мужчина. — Тогда приведи его сюда. Если он будет стоять за вас, давайте послушаем, как он скажет это своим собственным голосом.

На мгновение девушка-королева растерялась. А потом воздух за троном замерцал. Появилась фигура, с темной и неприкрытой кожей, с такими же короткими и жесткими волосами, как у отца Фигаро, и с черными, как уголь, глазами.

«Я здесь, Каррак. Я говорю за свою сестру. Его голос был холодным и электрическим. Это была не ошибка записи, это была органика, заражающая его тело. Искры бежали вверх и вниз по его рукам и падали с него дождем. Между пальцами сверкнула молния. «Я оставил ее как своего вассала. Вы оспариваете ее позицию?

Лица Каррака не было видно. Если бы Фигаро был подключен к машине, он мог бы передвигаться по тронному залу, но он делал это достаточно долго, чтобы знать выражение страха, ненависти и неудовлетворенных амбиций, которые он увидит.

«Мы только хотим защитить Эная».

— Тогда не надо, — сказал Аурелиас. «Мне не нужна помощь в этом отношении. Позволь мне показать тебе.»

Он ушел, а затем снова появился рядом с Карраком, его синяя рука врезалась Карраку в грудь. Он двигался слишком быстро, чтобы его можно было увидеть, оставляя только остаточные изображения. Далее охранники-предатели пали один за другим. Сообщники закричали и упали, их массивные раны были прижжены до того, как они упали на землю, а не мертвые и корчащиеся в агонии.

Собравшаяся толпа смотрела в ужасе и тишине. Аврелиас снова появился рядом с сестрой.

«Не испытывайте снова мое терпение», — предупредил он собравшихся. «В следующий раз я не буду так добр. Ты.» Он указал на солдата, который все еще стоял. «Ты новый командир стражи. Предашь меня или мою сестру, и я уничтожу всех, кого ты когда-либо любил». Солдат упал на колено и склонил голову в знак верности. Аурелиас повернулся к сестре. — Остальное я оставляю вам.

«Но что мне с ними делать…» Она посмотрела на мужчин, извивающихся на полу. — А как насчет их последователей?

«Найди их, уничтожь их. Столько, сколько вам нужно. Они все заменимы, а ты нет. Я в тебя верю.» Он поднялся в воздух на столбе молнии, а затем исчез. Если смотреть из машины, можно было почувствовать запах ионизированного воздуха.

Новоиспеченный командир поднял голову. «Моя королева, ваши приказы».

Лира выглядела слегка раздраженной. — Уведите их и перережьте им глотки. И постарайся не создавать лишнего беспорядка».

Солдаты стали вытаскивать кричащих интриганов. Лира вернулась на трон и села забавно обремененным подростком.

Фигаро выключил зрителя. Он задавался вопросом, сможет ли он быть столь же беспощадным и решительным, когда это необходимо.

— Знаешь, — сказал его отец, — говорят, что Корпус Сенеки черпал вдохновение у королевы Лиры, но я думаю, что они действительно восхищались Аврелиасом — не то чтобы они когда-либо признавали это. Иногда мне кажется, что моя аврелианская кровь — единственная причина, по которой твоя мать согласилась выйти за меня замуж. Он лукаво улыбнулся. — В любом случае, нам лучше пойти к старому убийце. Не говори ей, что я ее так назвал.

Они вышли из комнаты моделирования и направились к Северной башне, где располагались комнаты его матери. Они вошли после стука и на всякий случай подождали, пока охранники займут оборонительную позицию.

— Что ты сделал со своими прекрасными волосами? — воскликнула его мать, увидев Фигаро.

Как обычно, ее сопровождали два телохранителя. Капитана Тека не было. Вокруг комнаты стояли еще несколько солдат Сенеки, как обычно, напряженных и готовых к атаке.

— Я отрезал, — сказал Фигаро.

«Тебе не нравится? Разве ты не хочешь выглядеть так, будто ты мой сын?» В ее голосе чувствовалась боль, которая заставила бы более слабого мужчину сдаться от чувства вины. Фигаро имел восемнадцатилетний опыт защиты от этого оружия.

— Оно отрастет, мама.

Дверь снова открылась, и вошла служанка Элли с подносом. Фигаро был сбит с толку увиденным. Она двигалась неправильно. Ничто в ней не казалось правильным. Стражники Сенеки пропускали ее мимо, не оглядываясь, но Фигаро не мог позволить ей добраться до его матери.

— Фигаро, что написано…

При упоминании его имени служанка испугалась. Она не узнала его без волос. Она выглядела испуганной.

Фигаро побежал к креслу матери. Охранники поняли, что что-то не так, но только двинулись, чтобы остановить его. Он с легкостью увернулся от них, пронесся мимо своей матери и схватил Элли, поднял ее с ног, побежал с ней и прыгнул в окно в потоке битого стекла.