52: изолированный

Четвертый квадрант.

Фонтан Планета.

Учебная академия Горбол.

Происхождение — Sim-U

Фигаро проверил, реагирует ли его костюм, и включил HUD внутри шлема. Не было никакого смысла активировать голосовую команду, с ним в шлюзе было еще трое человек, и ему нужно было держать свой канал открытым, чтобы поговорить с ними. И слушать их. У него было ощущение, что все было не совсем так, как его заставили поверить.

— Ты уверен насчет мальчика из Убика? — сказал принцеп Галели по связи.

— Ты больше не доверяешь моим прозрениям, Гал? — ответил капитан Хикори.

«Меня беспокоят не твои догадки, а то, что сделает Потрясающий ДжонДжо, если мальчик его расстроит. У него поразительная способность залезать людям под кожу».

— Я знаю, — сказал Хикори. «Это намеренно. Он использует это, чтобы вывести людей из равновесия. Это невероятно рискованный подход, но поскольку он все еще жив, похоже, ему удалось заставить его работать. Это должно сказать вам все, что вам нужно знать.

— Посмотрим, — сказал принцеп. «До сих пор ему приходилось иметь дело только с преступниками на его крошечной мусорной планете. Наши мошенники на уровень выше тех, к которым он привык.

Голос принцепа звучал так, будто он хвастался. Фигаро молча слушал, не вполне понимая, о чем они говорили, кроме как об Убике. Однако он сомневался, что принцеп был прав относительно уровня опыта Убика. Поведение Убика, его умышленное игнорирование очевидных угроз наводили на мысль, что он столкнулся с чем-то гораздо более ужасным, чем мелкие преступники. Как бы то ни было, он выжил, а это, как сказал капитан Хикори, сказало вам все, что вам нужно было знать.

— Ну, он сейчас там, мы мало что можем сделать, — сказал принцеп. — По крайней мере, он не один.

Они использовали частный канал, думая, что никто другой не сможет услышать их разговор. Фигаро довольно легко взломал его, просто перенаправив обе стороны на свой приемник. Если бы принцеп проверил, он бы сразу сказал, но не стал бы проверять. По тому, как этот человек разговаривал со своими подчиненными, Фигаро мог сказать, что он не хочет пересматривать то, что они уже проверили. Это было бы равносильно обвинению их в некомпетентности, а он не хотел бы этого делать. В конце концов, он выбрал их для этой работы, так что это говорит о нем?

«Могу я задать вопрос?» сказал Фигаро, выступая по обычному каналу.

— Да, что это? — сказал капитан Хикори. Он стал более резким тоном, когда разговаривал со своими подчиненными. У него не было бы проблем вызвать кого-то за ошибку. Там не за что себя винить.

— Почему ты в этих костюмах?

Фигаро был в том же устаревшем костюме, что и раньше, но остальные четверо были одеты в очень современные костюмы со всеми необходимыми аксессуарами.

— Это то, что мы обычно надеваем, когда идем на поиски сокровищ, — сказал Гиппер. «Ревнивый?»

Его костюм был самым показным, зелено-розовым, с каким-то прыгающим котом на груди и маленькой пушкой на плече.

— Очень мило, — сказал Фигаро. — Но я думал, ты пытаешься повторить то, что сделал я. Если корабль увидит в вас угрозу другого рода, он может отреагировать по-другому.

— Нет, нет, нет, — сказал Гиппер, пренебрежительно махнув рукой в ​​перчатке, усыпанной искусственными драгоценными камнями. «Технология Antecessor работает не так. Поверьте мне, я был на сотнях таких кораблей, и я не говорю о симуляциях».

— Вы побывали, может быть, на трех кораблях, подобных этому, — сказал Фигаро. «Трудно быть точным, когда имеешь дело с небольшими числами — статистическая дисперсия намного выше». Он выстрелил небольшой струей газа и повернул скафандр лицом к девушке. «Вы были более чем в дюжине, но в основном в тылу или после того, как был установлен оборонительный лагерь». Он еще немного подвинулся, чтобы посмотреть на более крупного мужчину, чей костюм выглядел самым изношенным. «Возможно, вы могли бы дать мне несколько советов. Я хотел бы поговорить с вами после этого, если у вас есть минутка.

— Нет проблем, — сказал мужчина, хотя его голос звучал нерешительно.

— Очень наблюдательно, — сказал капитан Хикори, — но вы действительно думаете, что то, как мы одеты, имеет значение для автоматических систем на этом корабле? Функциональность наших костюмов более или менее одинакова».

— У него на плече пушка, — сказал Фигаро. Ему показалось странным, что они спорили с ним по этому поводу. Казалось очевидным, почему вы пытаетесь избежать каких-либо изменений в прогоне, который пытаетесь воспроизвести. Даже если это кажется незначительным или неуместным, зачем рисковать, если вам это не нужно?

— Это волновая пушка, как и винтовка, которую вы носите, — сказал Гиппер. Его немного раздражало то, что его выделили. Такая чувствительность также казалась неуместной в такой команде.

— Почему он здесь? — спросил Фигаро у Гикори. «Какова его область знаний?»

— Эй, что за…

— Он отличный пилот, — сказал Хикори, отмахиваясь от протестов Гиппера, — и идеальный человек, которого нужно иметь рядом, если что-то пойдет не так. Он не запаникует и не оставит вас.

Фигаро чувствовал, как Гиппер раздувается в своем излишне вычурном костюме. «Ни то, ни другое здесь не требуется. Нам не нужно никуда лететь, и мы не можем попасть в безвыходную ситуацию, кроме небольшой симуляционной болезни. Вы пытаетесь проверить меня, капитан? Я думал, ты просто хочешь, чтобы я открыл для тебя запретную зону.

— О, да ладно, — сказал Гиппер. — Хочешь немного смягчить, малыш? Я не испытание для тебя».

— Да, — сказал Хикори, — правильно, я хотел посмотреть, как вы работаете с небольшими физическими недостатками. Я нахожу, что это раскрывает больше».

«Что?» — сказал Гиппер. — Ты не можешь быть серьезным.

«Конечно, он есть», — сказала девушка. «Джейс здесь единственный взломщик. Мы никогда не сможем первыми начать обычные раскопки, не так ли?

Фигаро не мог видеть ее лица, но чувствовал, как закатились ее глаза из-за непонимания Гиппера.

— Что ж, Бев, на этот раз вы все будете очень удивлены, — сказал Гиппер, — вот что я вам скажу.

— Можем ли мы поменять костюмы? — спросил Фигаро. «Я не знаю, будет ли это иметь значение, но я бы предпочел, чтобы этот забег был максимально похож на мой последний».

— Очень хорошо, — сказал капитан Хикори. — Принцеп Галели, вы не возражаете?

— Я позабочусь об этом, — сказал голос принцепа. «Один момент.»

Через несколько секунд вспыхнуло мерцание, и костюмы вокруг Фигаро стали напоминать его.

«Что это за древний интерфейс?» — простонал Гиппер. — Это так… элементарно.

«Пойдем?» — спросил Фигаро.

Капитан Хикори подал сигнал Джейсу, и тот открыл круглый портал с легкостью, подразумевающей знакомство и мастерство. По крайней мере, Хикори не решил мешать ему во всех отношениях.

Фигаро шел впереди, выскользнув из шлюза и переориентировавшись, как и в прошлый раз. Остальные последовали его примеру. Все они явно хорошо разбирались в основах.

«Если мы хотим повторить мой последний визит, — сказал Фигаро по связи, — мы должны отправить кого-нибудь в ядро ​​двигателя на смерть».

«Я вызываю ребенка, — сказал Гиппер.

«Волонтерство работает иначе, — сказала Бев. «Вы не можете вызвать кого-то другого. Значит, они не волонтеры?

— Продвижение на поле боя, — сказал Гиппер.

— Это бессмысленно, — сказала Бев.

— Ты действительно думаешь, что это необходимо? — спросил Хикори.

— Нет, — сказал Фигаро, двигаясь по той же полосе стены, что и прежде. — Корабль уже знает, что мы здесь.

«Если это не имеет значения, почему мы должны были сменить наши костюмы?» — сказал Гиппер.

«Одно влияет на вероятность вовлечения, другое влияет на способ взаимодействия. Нас интересует только последнее».

«Что он сказал?» — сказал Гиппер.

До второго шлюза они добрались без проблем. Фигаро завис над запечатанным отверстием, а остальные собрались вокруг него. Он пробрался сюда, используя свою волновую пушку, но Джейс перевернул свой костюм так, что его шлем оказался близко к полу, и упирался в разные панели. Спиральная дверь раскрутилась, открывая желоб.

— Вперед, — сказал Хикори.

Фигаро так и сделал. Он спрыгнул и оказался в той же комнате, что и раньше, где большие чаны с жидкостью мягко светились. Остальные появились позади него, готовые к следующей части.

— Здесь ты умер? — спросил Фигаро.

— Только потому, что мы пытались сдаться, — сказал Гиппер.

«Это сработало для него», — сказала Бев.

«Да, я с нетерпением жду, когда это произойдет вживую».

Фигаро прошел дальше в комнату. Он тоже с нетерпением ждал возможности увидеть, как обстоят дела на этот раз. Его обучение включало бесконечное повторение одних и тех же задач одним и тем же способом. Этот прыжок в неизвестность был для него подходом. На самом деле было довольно весело.

Стена перед ним сдвинулась. Пять дроидов отделились друг от друга в форме морских звезд. Затем от других стен отделились другие дроиды.

— Это новинка, — сказал Хикори.

Ни один из дроидов не приблизился. В комнате было больше двадцати человек.

Неудивительно, что корабль по-другому отреагирует на большую угрозу. Но как лучше поступить сейчас? Стандартная тактика заключалась в том, чтобы уничтожить дроидов как можно быстрее, но стандартная тактика не позволила бы им проникнуть в такую ​​незащищенную зону, как эта.

Фигаро поднял ружье и направил его на один из чанов.

— Я не думаю, что это хорошо… — начала девушка.

Дроиды двигались с поразительной скоростью — навстречу друг другу. Они сформировали пять отдельных скоплений, которые затем развернулись в более крупных дроидов.

— Думаю, нам пора уходить, — сказал Гиппер.

— Нет, подождите, — сказал Фигаро. «Ничего не делай. Я не думаю, что они собираются…

Они атаковали, по одному на каждого нарушителя. Четырех человек вокруг Фига врезали, отбросили и прижали к стенам, прежде чем они успели даже поднять оружие.

Фигаро не прижали, его схватили. Его назначенный дроид обхватил его, как кулак, оставив открытой только его голову. Он как будто вспомнил, что произошло в прошлый раз, и внес исправления, что было невозможно.

— Это весело, — сказал Гиппер, придавленный большой ладонью.

Все остальные были прижаты к стене, не в силах двигаться, но и не пострадали. Фигаро поплыл к стене перед ним, которая раздвинулась.

«Я так и знал, — сказал Хикори по частному каналу. — Это он, это мальчик.

— Похоже на то, — сказал принцеп. «Это работает только для него».

«Если вы хотите разблокировать все, что здесь происходит, он вам понадобится».

Принцеп вздохнул. — Вы не представляете, насколько это невозможно.

«Сколько раз мы сталкивались с невозможным и побеждали, Гал?» — сказал Хикори. — Время быть смелым, принцеп.

Фигаро мог видеть логику их вывода, но не был убежден. Он побывал во многих симуляциях, и ни одна из них не реагировала на него иначе, чем на кого-либо другого. Здесь происходило что-то еще.

Он вышел из комнаты и вошел в тот же коридор, что и раньше. Впереди был шлюз, который, как он предполагал, собирался использовать, чтобы выбросить его с корабля.

— Принцеп Галели, не могли бы вы принести чертежи корабля? Я знаю, что этой области там нет, но не могли бы вы экстраполировать, куда ведет этот шлюз? Снаружи?»

Была пауза. «Нет. Кажется, он ведет дальше внутрь корабля.

Шлюз между секциями одного корабля? Почему?»

— Хочешь, я тебя вытащу? — спросил принцеп.

Был шанс, что он снова заболеет, но сколько складных универсальных шлюзов может быть на одном корабле? Что-то еще было здесь.

— Пора быть смелым, принцеп, — сказал Фигаро.

Ответа не последовало. Портал открылся.