Книга 3 — 84: Девочки, мальчики и роботы

Внутренний квадрант

Планета Квази — Западный океан

Пигнет от первого лица

Лейлу впечатлило, как плавно корабль соскользнул в воду и приспособился к жизни в качестве подводного. В воде он казался гораздо более уютным, чем в воздухе.

В основном это было из-за огромных волн и могучих ветров, создававших глобальный шторм, который ни одно судно не могло выдержать долго, но корпус корабля не почувствовал ни малейшего сотрясения, когда они вошли в бурлящие моря Квази.

Их окутала тишина, и двигатели корабля заурчали, пока они ныряли вниз. Экраны в передней части кабины не показывали ничего, кроме подводного мрака. Это было жутко.

Лейла участвовала во многих десантных экспедициях, и единственное, что всегда было неизменным, — это шум.

Все содрогалось, скрипело, стонет, грозя развалиться в любой момент. Приказы перекрикивали грохот. Огонь оружия трещит быстрыми очередями, и боеприпасы поражают ходовую часть.

Когда вы отправляете корабль в зону боевых действий, вы отправляете простое, легкое и быстрое транспортное средство, которое вы можете позволить себе потерять, и которое было легко собрать обратно, потому что оно состояло только из основных частей.

Но Cygnet был больше похож на роскошную яхту, приспособленную для любых сред и условий. Если бы они были на любом другом корабле, их бы разорвало на куски, и они вошли бы в воду гораздо менее элегантно.

Это был корабль Олло, так что это не должно было удивлять. Даже медикаменты были самого высокого качества.

Лейла промыла рану на голове капитана Фермонта и брызнула во внутреннее ухо парами аммиака, чтобы разбудить ее. Ее поразил мемориальный знак Сенеки в память о павших, который был помещен поверх HUD на удачу.

Это был ангел с расправленными крыльями, всего 5 см в высоту, но очень тяжелый, сделанный из зародыша, поэтому он должен был прилипнуть к любой поверхности, на которую его положили.

Но пролететь через событие уровня вымирания было слишком много, и он ударил капитана по голове.

Если бы она увидела это, она бы легко смогла увернуться, но в то время она была слишком занята и, вероятно, не ожидала, что ее талисман удачи ударит ее по лицу.

Среди Корпуса были распространены суеверия, как и у многих людей, которые регулярно подвергали свою жизнь риску.

Фермон застонал, когда она начала приходить в себя. — Что… Что случилось?

— Все в порядке, капитан, — сказала Лейла. «Головокружение должно пройти через мгновение».

«Прекрасный маленький кораблик, — сказала бабушка. «Прекрасно держится».

— Хм, — сказала Лейла, не зная, что сказать. Она знала, что присутствие бабушки спасло их, но тот факт, что она была здесь, означал, что они были невольными участниками плана, который они не выбирали.

«Кто это?» — сказал Спирс. Это была молодая женщина, едва ли за двадцать, если что. Если она была на борту, она была способным солдатом, но она явно была еще немного зеленой, поэтому было удивительно, что ее отправили на эту миссию.

— Это бабушка, — сказала Вейла.

— А кто такая бабушка? — сказал Отэну, у которого был вид седого ветерана. Ее большие глаза спокойно наблюдали, как Лейла работает с Фермонтом, но напряжение в ее челюсти и шее указывало на то, что она была готова наброситься в любой момент.

— Она ИИ, — сказала Лейла.

«Это фактически неверно и немало оскорбительно, дорогая», — сказала бабушка.

— Прости, — сказала Лейла. «Я пытался сделать его простым и понятным для них».

«Что это должно означать?» — сказал Отэну, немедленно оскорбившись этим намеком. Она стояла на ногах и держалась абсолютно устойчиво, несмотря на то, что корабль находился под углом сорок пять градусов. В ее глазах мелькнул огонек.

Вейла медленно встала.

— Вейла, — тихо сказала Лейла.

— Все в порядке, — сказала Вейла. — Она хочет длинную версию, я ей дам. Бабушка — это записанное воспоминание из ящика души. Она была реальным человеком, которого увековечила ее семья, а затем она оказалась в руках Убика, а теперь она свободно плавающее существо, которое может обойти системы безопасности уровня Олло и управлять крейсером лучше, чем кто-либо в Корпусе.

Свет в глазах Отену потускнел и сменился замешательством. «О чем ты говоришь? Это невозможно».

«Какая часть?» — сказала Вейла.

— Что угодно. Все это.»

— Ты прав, это не так, — сказала Вейла. «Добро пожаловать на борт экспресса Убик, где ничто не имеет смысла и каждое путешествие заканчивается пятью видами невозможного. Почему бы тебе не сесть и не пристегнуться? Это будет ухабистая дорога».

Корабль легко скользил по воде, но это была не та поездка, о которой говорила Вейла.

Вейла села с шишкой, и Отэну медленно сделал то же самое.

— То, что она сказала, правда? — спросила Фермон, теперь ее глаза прояснились.

— Да, — сказала Лейла. — Но не волнуйся, дальше будет еще страннее.

Фермон покачала головой. «Это не имеет значения. У нас есть наша миссия. Нам нужно вернуть контроль над этим кораблем. Она села и положила руки на рычаги управления. Ничто не отзывалось на ее прикосновения. Она начала бить кулаками по предметам.

— Пожалуйста, не делай этого, дорогая, — сказала бабушка. «Это очень дорогое оборудование. Вам бы не понравилось, если бы кто-то зашел на ваш корабль и начал стучать по вещам, не так ли?

— Это мой корабль, — сказал Фермонт. — Куда вы нас везете?

«Конечно, к цели вашей миссии», — сказала бабушка. — Очень удобный сигнал слежения исходит от юного Фигаро. Я думал, у нас будут проблемы с поиском мальчиков — вы же знаете, какие бывают мальчики… На самом деле, может быть, вы и не знаете. Во всяком случае, у меня очень четкий сигнал. Это не должно занять много времени.

— Вот, — сказала Лейла, указывая на экран. «Что это такое?»

Сквозь темную воду было почти видно здание. Длинная, высокая конструкция.

Все встали и посмотрели на башню, возвышающуюся над морским дном.

«Похоже на… постройку Предшественников», — сказал Отену.

«Имеет ли это?» — сказала Вейла.

— Если она так говорит, — сказал Спирс. «Отену — эксперт по конструкциям Предшественников».

— Это старая база, — сказала Лейла. «Они рассказали нам об этом, когда мы только приехали сюда, помнишь? Его расчистили много лет назад. Они превратили его в музей для туристов».

— О да, — сказала Вейла. «Это верно. Я даже вижу парковку».

Подойдя поближе, они увидели стыковочные отсеки для транспортных средств и знаки, которые почти невозможно было прочитать, поскольку они не были освещены, но Лейла использовала свое аугментированное зрение, чтобы увидеть как можно больше.

Добро пожаловать в Музей Гранд Квази Предшественников, прочтите самую большую вывеску с ухмыляющимся мультяшным дроидом Предшественником, обвивающим своими щупальцами надпись.

Cygnet замедлился до остановки, а затем развернулся, прежде чем вернуться в один из шлюзов. Двигатели выключились.

Они подошли к задней части корабля, где были двери. Ничего не произошло.

«Бабушка?» сказала Лейла. Ответа не последовало.

Отэну коснулся панели на стене, и дверь открылась в темный коридор со стеклянными стенами. Мимо проплыла рыба, вероятно, обученная плавать возле шлюзов для посетителей.

«Бабушка?» повторила Лейла. «Ты здесь? Хм. Должно быть, она ушла вперед.

«Как?» — сказала Вейла.

Лейла пожала плечами.

— Тяжелое вооружение, — сказал Фермонт. «Полная загрузка. Боеприпасы предшествующего качества».

Спирс и Отену открыли купе и начали доставать крупное огнестрельное оружие.

— Это мертвое место, — сказала Лейла. — Здесь не будет дроидов.

— Здесь не было дроидов, — сказал Фермонт, — но можете ли вы гарантировать, что сейчас их здесь нет?

Лейла могла понять ее точку зрения. Когда Убик был на свободе, неизвестно, что они найдут внутри. Она посмотрела на свою сестру, которая, казалось, думала о том же.

— Дай мне этот пистолет, — сказала Вейла. — Нет, большой.

Они направились по проходу, свет от их скафандров указывал путь и привлекал еще больше рыб, которые пялились на них через стеклянные стены.

— Вы недавно видели «Фигаро», — сказал Спирс, подняв пистолет на уровень глаз.

— Да, — сказала Лейла.

«Как он?»

«Отлично. Ты его знаешь.»

«Немного.» Судя по тому, как она это сказала, Лейла была уверена, что это было больше, чем просто немного.

Они остановились, когда достигли другого конца. Дверь была закрыта, панель управления была темной.

Фермонт кивнул Спирс, которая вышла вперед и положила руку на панель. Ее глаза загорелись, зеленое сияние привлекло еще больше рыбы.

Дверь щелкнула, зажужжала, а затем открылась.

Их встретил темный салон. Затем зажглись огни, начиная далеко, а затем шаг за шагом приближаясь к ним.

Были и другие знаки, теперь они были полностью освещены и красочны до такой степени, что стали кричащими, указывающими, куда идти. Ванные комнаты, столовая, сувенирный магазин. Различные выставочные залы. Зал А для артефактов. Зал B для дроидов. Зал c для оружия. Также была большая карта со стрелкой «вы здесь».

Когда они вошли в приемную, Фермонт шла впереди, а две ее подчиненные стояли по бокам, а сестры сразу за ней, раздался лязг, когда опрокинулась мусорная корзина (не реликвия Антесессора).

Все они направили свое оружие в том направлении, когда в поле зрения появился большой дроид, покачивая щупальцами и кренясь вправо, как будто он был слегка пьян. Он повернул влево и отскочил от стены.

— Подождите, — сказал Отену, эксперт по Предтечам. «Это не настоящий дроид. Похоже на макет».

«А, вот и ты», — сказала Бабушка из фальшивого дроида. «Подождите, эта штука довольно сложная в управлении. Запрограммирован для работы по фиксированной схеме вокруг сайта, вызывая у посетителей острые ощущения. Одно из его колес немного шатается».

Теперь, когда оно было ближе, они могли видеть, что оно на самом деле не парило, оно было на колесиках, прикрепленных к ногам, раскрашенным так, чтобы быть похожим на другие щупальца.

— Ладно, думаю, я разобрался с этим. Дроид свернул вправо и врезался в противоположную стену. «Я скачал чертежи для сайта, так что просто следуйте за мной».

Они последовали за бабушкой, пока она прыгала с одной стороны прохода на другую, на всякий случай сохраняя бдительность. Огни загорались перед ними и выключались позади них, удерживая их в сопровождении освещенной коробки. Не было никаких признаков того, что кто-то еще находился в этом районе. Ни персонала, ни гостей, вообще никого.

Отену был рад указать на множество поддельных экспонатов, которые они видели по пути.

Когда они достигли знака с надписью «Ядро планеты» со стрелкой, указывающей налево, дроид повернул направо.

«Впереди должен быть служебный лифт. Никакого постороннего персонала, говорится на чертежах. Должен привести нас туда, где мальчики, более или менее.

Лифт оказался ничем особенным. Две матовые стальные двери, которые скользнули в сторону, когда они подошли.

Лейла предположила, что это дело рук бабушки, пока не увидела выходившую группу мальчиков. Они увидели дроида и пятерых женщин-сенека и остановились как вкопанные. Было семь мальчиков и один пожилой мужчина. Все они несли коробки и мешки.

— Давай их, — крикнул один из мальчишек, роняя мешок. «Формирование Альфа». Он побежал вперед.

— Сенека, — сказал бородатый впереди, хватая мальчика за воротник и дергая назад. «Мы не хотим ничего с ними начинать. Особое подразделение». Он повернулся к женщинам. — Тогда ты будешь здесь из-за Убика. Он там внизу. Он кивнул в сторону дверей лифта. «С дороги, мальчики, пропустите дам».

Мальчики все прижались к стене.

— Все в порядке, — сказала Лейла. — Он просто вор. Она сурово посмотрела на Смайка. — Я полагаю, у вас есть собственный транспорт. Если что-нибудь случится с нашим кораблем, тебе негде будет спрятаться от Корпуса.

— Нет, нет, у нас есть машина, — сказал Смайк. «Ты продолжаешь. Никаких неприятностей от нас не будет».

«Мы должны просто убить их», — сказал Фермонт.

Мальчики еще сильнее прижались к стене.

— Нет, — сказала Лейла. — У нас есть миссия, помни. Она прошла мимо, не дожидаясь ответа.

Они направились в лифт. Двери закрылись перед мальчиками с очень облегченным видом.

— Ты стал мягким, — сказал Фермонт.

Лейла посмотрела на нее тем же взглядом, что и на Смайка. «Я действительно не знаю, как работает мозг Убика, но я могу гарантировать вам следующее: если вы прикоснетесь к любому из этих детей, Корпус сделает его своим врагом».

«Так?» — сказал Отэну. — Думаешь, он сможет победить весь Корпус?

— Не знаю, — сказала Лейла. «Я знаю, что мы не выйдем из этого невредимыми».

— Вот увидишь, — сказала Вейла.

Путь вниз был долгим. В конце концов, они остановились. Двери открылись, и семь женщин преградили выход.

Оружие было немедленно поднято, готовое к стрельбе.

— Стой, — сказала Лейла. — Синтия, мы здесь не для того, чтобы драться. Где они?»

«Вы их знаете?» — сказал Фермонт.

— Конечно, — сказала бабушка. «Все знают этих шлюх. С дороги. Пробиваться.»

Бабушкин дроид протиснулся сквозь толпу недовольных роботов и упал.