Книга 3 — 93: Эмоциональное подавление

Внутренний квадрант.

Планета Ромео.

Замок Корум.

Фигаро почесал рукой панель управления и замялся. Убик уже прошел через созданный им портал, и ПТ собирался последовать за ним.

Все прошло куда более гладко, чем он ожидал. С Ubik обычно ожидалось, что все получится, но только после различных осложнений. На самом деле, чем опаснее ситуация, чем более драматическим должен быть поворот судьбы, тем лучше.

И он, и П.Т. обсуждали это и пришли к одному и тому же выводу: Убик намеренно сделал вещи сложнее, чем они должны были быть, просто для процветания.

У них не было доказательств этого, и Убик, несомненно, стал бы это отрицать, но это случалось слишком часто, чтобы быть простым совпадением.

Но на этот раз и здесь, на Ромео, и даже на Соросе они быстро нашли свою цель, и Убик исправил проблему без какого-либо столкновения со смертью.

Да, он уничтожил весь урожай и оставил людей Ромео с возможным всемирным голодом, но это действительно не было тем бедствием, которое обычно проявлял Убик. Посевы можно было бы вырастить заново, и лидеры Ромео нашли бы способ накормить свой народ, иначе у них не было бы никого, кто бы выполнял за них тяжелую работу.

Использование такого термина, как рабство, вводило в заблуждение и носило уничижительный характер.

По большей части с ними не обращались плохо, и у них была еда и кров (за исключением случаев, когда стихийное бедствие или Убик привели к дефициту ресурсов). Вопреки популярному стереотипу о переутомленных и малооплачиваемых жертвах системы, правда заключалась в том, что крепкие и здоровые люди были более полезными и более пригодными для эксплуатации, чем те, кого морили голодом и избивали.

То, как это представил доктор Фэйруэй, было таким, каким его увидело большинство людей, в том числе и в полях. Они были неохотными, но добровольными рабочими, смирившимися со своей судьбой из-за отсутствия лучших вариантов.

Именно такое психическое подавление и было настоящей отличительной чертой современного рабства. И не только люди работали в полях на маленьких, отдаленных планетах, таких как Ромео. Принуждение людей к работе, которая им не нравилась и от которой они не получали личной выгоды, было основой большинства обществ.

Фигаро видел это вблизи в своем собственном мире, где пережитки прошлого Эная все еще присутствовали в более разбавленной, приятной форме.

Он знал, что оправдывает глубоко несправедливую и неприятную форму существования, но у каждого были свои трудности. Это было прискорбно, но никто не придумал лучшей альтернативы, кроме как повернуться спиной к обществу и полагаться исключительно на собственную способность выжить.

«Он что-то задумал», — сказал П.Т., стоя перед порталом.

Края закружились по часовой стрелке, а темная внутренняя часть закружилась в противоположном направлении.

«Как ты думаешь, что это?» — сказал Фигаро.

«Понятия не имею», — сказал ПТ. — Думаю, мы скоро узнаем. Он вошел, и на мгновение его тело расплылось и, казалось, растянулось. Потом он исчез.

Фигаро оглянулся на доктора и ее дедушку. Она накинула ему на плечо одеяло и успокаивающе говорила с ним. Ее обращение с ним у постели больного было намного мягче, чем когда она имела дело со своими пациентами, но этого, вероятно, и следовало ожидать.

— Вы должны вернуть его обратно, — сказал Фигаро, — и никому не рассказывать об этом месте. Здесь будет небезопасно.

— Где-нибудь будет безопасно? — сказал доктор.

— Наверное, нет, — сказал Фигаро.

— Скажи своему другу, что я готов, — сказал старик.

«Готовый?» — сказал Фигаро. «За что?»

— Конец света, конечно, — сказал старик. «Возможно, мы не сможем победить их, но мы можем взять их с собой». Он казался очень уверенным в своем предполагаемом взаимном уничтожении.

— Мы не умрем, — сказал Фигаро, совершенно уверенный, что по крайней мере один человек выживет. Если бы его можно было назвать человеком.

Он вошел в портал.

В тот момент, когда Фигаро подошел к другому концу портала, как только его голова прояснилась — что теперь заняло всего пару секунд — к нему обратились звуки спора.

Он снова был на Квази, в основной камере. Это могло быть ядром любой планеты, но большой куб и женщины, окружавшие Убика и П.Т., выдали его местоположение.

Там было три женщины, одетые в боевые скафандры «Сенека».

Несмотря на то, что они были в шлемах с опущенными забралами, открывающими только их челюсти, он узнал двоих из них и не был очень рад их видеть.

«Когда мы уходили, он работал нормально, — говорил Убик. — Вы, должно быть, что-то с ним сделали.

— Мы его не трогали, — сказал Фермонт. — Мы только что прибыли.

Стало ясно, что речь идет о кубе, который был темным и не освещался серебристо-белыми огнями, которые обычно струились по его поверхности.

— О, вы, наверное, ожидаете, что я поверю, что все было так, когда вы сюда попали, — сказал Убик.

— Мне все равно, во что вы верите, — сказал Фермон, — где Фигаро Ольо?

— Я здесь, капитан Фермонт.

Все головы повернулись в его сторону.

— Ты здесь, — сказал голос, наполненный в равной степени раздражением и облегчением. — Ты идешь с нами.

Фигаро напрягся. — Нет, капитан Фермонт, не я.

«Вы ее знаете?» сказал ПТ.

— Да, она начальник охраны моей матери, — сказал Фигаро. «Она возглавляет элитную оперативную группу, которая обычно охраняет мою мать, но, похоже, она не взяла их с собой».

Он смотрел на двух других женщин рядом с Фермонтом, только одну из которых он узнал.

— Это потому, что это не враждебная вставка, — сказал Фермонт. «Или это?»

— Я не пойду с тобой.

— Это не обсуждается, Фигаро, — сказал Фермонт. — Я здесь по прямому приказу твоей матери.

— Может быть, вы и правы, — сказал Фигаро, — но я — нет. Вы должны уйти. Здесь небезопасно».

— Тем больше причин, почему ты должна пойти с нами, — сказала Спирс, поднимая забрало и глядя ему в глаза, как будто пытаясь передать ему какое-то особое сообщение.

— Не совсем так, — сказал Убик. — Он причина того, что здесь небезопасно.

«Я не знаю, кто вы, — отрезал Спирс, — и каковы ваши отношения с ним, но я предлагаю вам ограничиться необходимым общением».

— Оооо, — сказал Убик. — Я думаю, ты ей нравишься, Фиг. Хочешь подраться со мной за него?

В центре лба Спирс появилась складка, что обычно случалось, когда она тренировалась и ей было трудно пробить прочную защиту. Обычно она следовала за этим молниеносной случайной атакой, пытаясь удивить своего противника, замаскированной попыткой найти лазейку.

Если бы она использовала этот подход на Убике, она, вероятно, обнаружила бы, что случайность возвращается к ней в десятикратном размере.

Он понимал, почему его мать послала сюда за ним младшего офицера, несмотря на очевидную опасность; в частности, этот младший офицер, еще очень неопытный. Она, конечно же, знала об их отношениях, поскольку именно она спровоцировала их. Вы не можете остановить сексуальные желания молодого человека, но вы можете попытаться управлять ими с помощью добровольного сообщника.

Это был своего рода непроизвольный микроуправление, которое его мать считала нормальным, и которое он находил удушающим, хотя он сознательно подчинился ему, полагая, что сможет поддерживать некоторый уровень самоконтроля.

— Ты сможешь обсудить все это со своей матерью, как только мы вернемся на борт «Почитателя», — сказал Фермонт.

«Что это?» — сказал Убик. Он держал маленькую черную коробочку с несколькими проводами, свисающими с нее. Он немного напоминал крошечного обмякшего дроида.

«Положи это!» сказал Фермонт, звуча немного безумно. — Отэну, разоружи его.

— О, может, мне просто бросить его здесь?

Он выпал из рук Убика, заставив Фермонта и другую женщину-сенека, Отену, которую Фигаро не узнал, отскочить назад.

Убик зацепился за провода, чтобы маленькое устройство не упало на пол. — Похоже, кто-то пытался оставить Квази прощальный подарок.

— Как ты это нашел? — сказал Отэну. «Это не…»

«Возможный?» — сказал Убик. «Вы были бы удивлены, что возможно, если бы вы задумались об этом».

«Что это такое?» сказал ПТ.

— Это импульсный усилитель с обратной связью, — сказал Фигаро. «Бомба.»

— Да, — сказал Убик. «Скрытая бомба. Совершенно незаметен, пока он не выкачивает достаточно энергии из удобного источника питания, а затем не преобразует ее в огромное количество ка, за которым следует огромное количество бума. Убик хлопнул ладонью по кубу. — Все в порядке, ребята, теперь можете выходить. Кризис предотвращен».

Куб засветился, когда по его поверхности начали пробегать огни.

Фигаро был знаком с таким взрывчатым веществом и прекрасно понимал, насколько оно коварно. Он может бездействовать годами, пока кто-нибудь не включит выключатель питания. А потом его способность преобразовывать одну форму энергии в другую была поразительной.

Куб, однако, был закрыт, чтобы предотвратить это.

— Если его совершенно невозможно обнаружить, как вы его нашли? — сказал Фермонт. — Если только ты не положишь его туда.

Убик посмотрел на нее так, словно не мог поверить ее желчи, пытаясь свалить вину на себя. — Думаешь, я использую бомбы? Я что, пещерный человек? Он бросил устройство Фермонту, и тот отпрыгнул назад.

Он упал на пол и развалился.

«Некачественная работа», — сказал Убик. «Кстати, что случилось с остальными? Куча женщин-роботов, очень привлекательных, самоочищающихся, по крайней мере, я на это надеюсь. Видел их?

Фермон не ответил, но Фигаро мог сказать, что она знает, о чем говорит Убик. Они уже разобрались со всеми семью роботами?

— Нам пора уходить, — сказал Фермонт на повторе. «Я применю силу, если придется».

— Фермонт, каков ваш статус? — раздался голос из скафандра Фермонта, который он слишком хорошо узнал.

«Мы обнаружили цели. Подготовка к извлечению».

— Мы не уйдем, — сказал Фигаро.

«Фигаро? Это ты?»

«Да, мама.»

— Послушай меня, Фигаро, ты должен сейчас же вернуться ко мне. Когда твоего отца нет, ты…

— Он не умер, — сказал Фигаро.

— У меня есть его жизненный кристалл, Фигаро, — сказала его мать. «Он вышел».

«Это потому, что это связано с его органикой, которую удалили».

Наступила минута молчания. — Ты знаешь это, как?

— Потому что я был там, когда это случилось. Когда его вложили в меня».

— У тебя есть органика твоего отца? У вас две органики? И передача прошла успешно? Фигаро, вы должны немедленно вернуться, это…

— Фермонт, эта генерал Фрейя, — прервал ее новый голос. «Я даю вам прямой приказ отменить все предыдущие приказы. Выполнить команду К-30».

Глаза Фермонта начали светиться красным с такой интенсивностью, что это было видно сквозь темный визор.

«Какая команда К-30?» сказал ПТ.

— Приказ на тридцать процентов, — сказал Фигаро.

«Что это значит?» сказал ПТ.

— Это означает, что они могут уменьшить до тридцати процентов признаков жизни — головной и спинной мозг целы, все остальное — расходный материал. Обычно это означает ампутацию конечностей, недостаточность органов, сильное кровотечение — все это допустимо. Это делает его более удобным при транспортировке».

— Логично, — сказал Убик. — Легче складывать тела.

«Они используют его, когда хотят исследовать цели перед их уничтожением», — сказал Фигаро. «Не обязательно быть сознательным, просто биологически жизнеспособным».

— Хм, — сказал ПТ, и в его глазах блеснул холодный огонек. — Так что, я полагаю, они могут препарировать нас на досуге.

— Это только в том случае, если вы будете сопротивляться, — сказал Спирс. — Мы не хотим причинять тебе боль.

П.Т. вынул из-за пояса рукоять меча, направив обрубок на Спирса.

Она нахмурилась и не выглядела очень впечатленной.

Огрызок мгновенно превратился в лезвие и продолжал расти, пока не оказался у ее горла, что сделало его длиной около двух метров. Изгиба лезвия не было.

Она не пыталась увернуться или контратаковать, но ее глаза светились зеленым, готовые научить его, что значит быть противником Корпуса Сенеки.

Свет в ее глазах погас, к ее большому удивлению.

— Думаешь, нам нужны наши органики, чтобы тебя уничтожить? — сказала Фермонт, и ее собственные глаза тоже стали нормальными. Она бросилась к ПТ, двигаясь с пугающей скоростью.

ПТ двинулся вправо, а затем взмахнул мечом в пустоту перед собой. Fermont был в середине финта, но PT раскусил его. Он не атаковал там, где она была, его меч пронзил там, где она собиралась быть. Она вошла прямо в него, и ее рука была отрезана по локоть, но выглядело так, будто она намеренно вставила руку на пути лезвия.

Она не закричала, она просто хрюкнула и отшатнулась назад, уже с автожгутом в рабочей руке.

«Потеря руки — это К-10 или К-90?» — сказал Убик. «Я действительно не понимаю всей системы нумерации, которую вы, ребята, используете. Собственно, почему бы нам не сделать его К-50, в любом случае это правильно».

Устройство, которое ранее бросил Убик на пол, находившееся практически под Фермонтом, вдруг загорелось.