Глава 139 Ночевка

Кеннет все еще выглядел пугающе, когда он смотрел на них обоих. Дональд, с другой стороны, выглядел совершенно иначе, чем раньше, когда он тепло смотрел на них обоих. Это продолжалось несколько секунд, прежде чем Маргарет ударила старика, так как он заставлял их чувствовать себя неуютно.

«Му, хватит так смотреть. Ты пугаешь девчонку. Ты не можешь просто простить ее? Она проделала весь этот путь сюда».

Кеннет сдержался; он не мог поверить, что его жена так обращается с ним в присутствии гостей, но ему пришлось признать, что он неправ.

«Хорошо», — тихо сказал он, не желая отступать.

«Думаю, мы знаем, кто носит штаны в отношениях. Немного напряженно, но они не выглядели плохими людьми». Кэрол подумала, найдя сцену забавной. Она посмотрела на свою дочь и слегка кивнула. Ханна, казалось, знала ее значение, когда она медленно пошла к Кеннету.

Она схватила его за край одежды и слабо извинилась.

«Мне жаль». Она изобразила умирающее маленькое животное, которое, казалось, потеряло волю к жизни. С щенячьими глазами и надутыми щеками она была на грани слез.

Это был ход, который в один миг растопил сердце Кеннета. Маргарет смотрела со стороны, восхваляя безупречную технику маленькой девочки.

«Все в порядке. Я уже знаю, что я лучше этих людей», — сказал Кеннет, поглаживая девочку по голове. Дональд хотел возразить, но взросление налагает определенную ответственность.

Он вздохнул. Он покажет Кеннету, кто здесь главный, в будущих матчах.

«Давай сядем и поговорим. Удивительно, но мы никогда раньше не разговаривали. Артур, пожалуйста», — настоятельно просила Маргарет.

«Да, мадам, я организую угощение». Он покинул место происшествия.

«Ханна, это бабушка и дедушка Большого брата», — Кэрол подтолкнула дочь.

Ханна представилась вежливо. Она была немного озорной, но тем не менее проявила уважение к старшим.

«Ма, я не против. Просто называй меня бабушкой; я бы рассердилась, если бы ты обращалась со мной слишком официально», — сказала Маргарет.

Кеннет и Дональд также призвали ее сделать то же самое.

"Было приятно познакомиться. Я знаю, это грубо, но у меня есть работа". Дональд потратил несколько часов впустую и хотел вернуться в свою библиотеку. Он был воплощением затворника!

«Ты снова сбегаешь. Никто не будет есть твои книги; по крайней мере, выпей чаю. Артур вернется в любую секунду». Кеннет сказал, что никогда не понимал, как кто-то может весь день сидеть, зарывшись в книги.

«Как-нибудь в другой раз…»

«Книги? А у тебя тоже есть иллюстрированная книга?» — невинно спросила Ханна. Ее антенна вспыхнула, услышав упоминание о книгах.

«Конечно! Есть тысячи книг!» Дональд, будучи гиком, отреагировал немедленно.

«Могу ли я пойти с тобой? Я тоже хочу посмотреть несколько книг!» — спросила Ханна.

"Это-" Дональд потерял дар речи. Он посмотрел на Кэрол, спрашивая взглядом; он не знал, что делать. Кэрол тоже была в замешательстве.

«С тобой все будет в порядке?» — спросила Маргарет Ханну, нарушая молчание.

«Да. Я буду вести себя хорошо!»

«Хорошо, ты можешь идти, но не броди тут один, ладно? Я перезвоню тебе, когда приедет твой брат».

Ханна весело вскрикнула и побежала к Дональду, протягивая свои маленькие ручки. Ей это казалось естественным, но Дональд нервничал, он ответил тем же, и они вошли внутрь, держась за руки.

«Простите моего брата, он никогда не был хорош с детьми».

«Я не против. Но я нахожу это удивительным», — сказала Кэрол, наблюдая, как они исчезают вдалеке.

«Он вечно возится с книгами, он в этом гениален, но, полагаю, интеллект имеет некоторые недостатки». Маргарет говорила с опытом. У нее до сих пор сохранились отношения Дональда и Джорджа, когда Джордж был маленьким.

Артур вскоре подал чай и прохладительные напитки. Группа начала разговаривать между собой, в основном о том, чем занимался Сэмюэль в последнее время. Не каждый день им удавалось похвастаться своим внуком.

Внутри Ханна продолжала донимать Дональда вопросами. Она задавала вопросы обо всем, что находила интересным, пока они шли в библиотеку. У Дональда была обширная коллекция книг, поэтому ему нужно было для нее совсем другое здание. Это была его личная библиотека.

По дороге они встретили Патрицию. Она была удивлена, увидев, как ее муж развлекает ребенка.

«Кто это?» — строго спросила она, это было ненамеренно, но так она выглядела со стороны.

Ханна отступает, столкнувшись с незнакомцем, но Дональд прикрывает ее.

«Это Ханна. Та, о которой Сэмюэл иногда говорит».

«О, сестра Элизы. Я не думаю, что мы когда-либо встречались».

«Ханна, это моя жена, Патрисия». Дональд представил их обоих. Ханна выглянула из-за спины, пристально глядя на женщину.

" Привет"

«Боже мой, какая милая штучка». Патрисия хотела подойти поближе, но это еще больше напугало девочку.

«Дорогая! Ты ее пугаешь. Сколько раз я тебе говорила улыбаться естественно?»

«Что не так с моей улыбкой?»

«Забудь. Я отведу ее в библиотеку. Не могла бы ты принести что-нибудь перекусить?»

Патрисия ушла подавленной. Она не виновата, что дети считали ее страшной. Хотя у нее никогда не было проблем с сыном.

Войдя в обширную библиотеку, Ханна заметила в углу небольшой стенд. Он был окружен горой бумаг, некоторые из которых были приклеены к доске за столом, а другие были разбросаны по столу. Он был превращен в небольшую комнату, которая выглядела подходящей для детей.

Дональд заметил ее взгляд; это был стол Сэмюэля, за которым он проводил время, совершенствуя свои тексты и иллюстрации. Это была не удача, а ручная работа, и любой мог оценить его усилия, взглянув на его рабочее место.

«Именно там Сами писал свои книги. Это как его маленький офис. Он невысокого роста, поэтому все было сделано на заказ под его рост», — объяснил Дональд.

«Могу ли я осмотреться?» — спросила Ханна. Дональд отпустил ее, когда она направилась в ту сторону. Она с легкостью забралась на маленький стульчик и начала рассматривать рисунок.

Она также узнала некоторые рисунки из недавно прочитанной ею книги с картинками и некоторые незаконченные продукты. Глядя на них, можно было ясно увидеть основные линии и то, как он подходил к своим иллюстрациям.

Вскоре пришла Патрисия, неся сладости. Она заметила, что ее муж смотрит на девочку теплыми глазами.

«Это действительно возвращает меня в прошлое. Помните, как Джордж бегал по этим коридорам целый день? Он действительно был той еще мукой в ​​то время», — сказала она.

«Да, я сбился со счета, сколько рукописей он испортил за те дни».

«Вы действительно помните худшие моменты тех дней. Не забывайте все часы, которые он потратил на исправление этих самых бумаг».

«Хм, было бы здорово, если бы у нас поскорее появились внуки».

Ухо Патрисии навострилось, услышав это. Она никогда не думала, что услышит эти слова из уст своего мужа.

«Ты действительно изменился».

" Наверное."

Они некоторое время наблюдали за Ханной, прежде чем Патрисия подала ей закуски. Они играли, ожидая прихода Сэмюэля.