Глава 141 Страшные истории для рассказа в темноте-2

«Хорошо, ты сам напросился. Это реальная история. Она произошла с одним из моих друзей».

«Каждая история ужасов начинается с этой фразы; не пора ли выбросить эту фразу на пенсию?» — сказала Мэри, насмехаясь над его воображением.

«Смейтесь сколько хотите, это с его точки зрения. Я повторю то, что он сказал мне в тот день.

«Когда он был ребенком, он жил на улице с домом с привидениями. Большая и счастливая семья жила в доме до тех пор, пока однажды ночью один из детей не играл со спичками. Самый младший мальчик в семье уронил зажженную спичку на свою кровать, но был слишком напуган, чтобы позвать на помощь.

Что будет дальше?

Сэмюэл подумал, что Питер мог бы быть лучшим рассказчиком; темп был не тот, и его подача могла бы быть лучше. Питер продолжил:

«Мальчик сгорел заживо под одеялом. Его родители и две сестры погибли вместе с ним в огне.

Однажды вечером во время ночевки он и его друзья по очереди пытались напугать друг друга историями о привидениях. Приближалась полночь, и, не имея возможности напугать друг друга, они подумали, что было бы забавно пойти в дом с привидениями в темноте».

Он делает всё на месте.

«Они вместе прошли через ворота и подошли к тому, что осталось от двери, все еще находящейся в каменном проеме.

В воздухе висел запах дыма, и легкие облака пепла развевались на ветру. Но потом они поняли, что ветра нет.

В облаках пепла начали формироваться фигуры, и серые руки потянулись из фигур. Когда они повернулись, чтобы бежать, из пепла раздались крики. «Помогите нам, мы горим!» — кричали они.

Питер взревел, чтобы подчеркнуть последнюю часть. Это не действовало ни на кого, кроме Ханны, которая была приклеена к жестам Питера.

«Они побежали, думая, что как только они выберутся из дома, то будут в безопасности. Но пепельные силуэты и крики преследовали их. Когда они приблизились к дому моего друга, запах гари стал почти невыносимым, и когда они достигли двери, мой друг оглянулся через плечо и увидел, как к нему тянется рука.

Они ввалились в его входную дверь, захлопнули ее за собой и побежали вверх по лестнице в его комнату, захлопнув и эту дверь. Никто из них не рассчитывал спать, но страх истощил их, и они провалились в глубокий сон.

На следующий день, при дневном свете, они все были гораздо смелее. Во время завтрака они говорили о том, что произошло, и пришли к выводу, что их воображение взяло верх. Они решили вернуться домой при дневном свете.

Мой друг открыл входную дверь, и его рот отвис в безмолвном крике. Там, на двери, были два больших круглых подпалина высоко на двери, как будто кто-то колотил по ней горящими руками. Ниже были два меньших набора отпечатков ладоней, как будто дети с горящими руками толкали ее.

Наконец, в нижней части двери обнаружилась небольшая группа обгоревших отпечатков ладошек, как будто младший мальчик тщетно пытался открыть дверь и позвать на помощь свою семью».

Питер замер, самодовольно глядя на толпу; лицо Ханны было бледным. У Мэри также было сложное выражение, в то время как Сэмюэл выглядел спокойным, как река.

«Даже по сей день люди пытаются удалить следы ожогов на земле, но все было тщетно. Им пришлось разрушить весь участок, чтобы избавиться от него», — заключил он с суровым выражением лица.

«Ч-что насчет твоего д-друга?» — спросила Ханна.

«С ним все в порядке, но ему пришлось…» Мэри ударила его в бок.

«Достаточно. Ханна, он просто шутит; нет никакого друга. Он все выдумал», — пояснила она.

«П-правда?»

«Да. Не пугайся такой глупой истории; я расскажу тебе настоящую страшную историю». Мэри повернулась.

«Сестра Мэри, я не думаю, что нам следует продолжать», — сказал Сэмюэл, беспокоясь о Ханне.

«Не волнуйся, это не так уж и страшно». У Мэри этого не было; она много репетировала для этого.

«Это звучит так:

Семья разбила лагерь и вышла из палатки, чтобы отправиться в однодневный поход. Они были в нескольких часах от своего лагеря, когда внезапно разразилась буря. Они потеряли ориентацию из-за ветра и проливного дождя.

Она была гораздо лучшим рассказчиком; она добавила несколько фоновых звуков для реалистичности.

«Они попытались найти свой путь обратно к месту стоянки, но заблудились в незнакомой глуши. Будучи опытными туристами, они знали, что если заблудятся, лучше оставаться на одном месте, чем бродить по лесу, поэтому они приготовились обосноваться и ждать спасения.

Наступила темнота, и семья разожгла костер, чтобы согреться. Когда они прижались друг к другу и начали погружаться в сон, они услышали шум, доносившийся со стороны деревьев».

По мере того, как напряжение росло, Ханна приблизилась к Сэмюэлю, чтобы утешиться. Она неосознанно держала Сэмюэля за руку.

"

«Кто там?» — крикнул один из родителей, но ответа не последовало.

Затем они снова услышали звук. Но когда они снова позвали, ответа не было.

«Возможно, это кто-то, кто не умеет говорить», — предположила дочь.

Тогда ее мама крикнула: «Есть ли там кто-нибудь? Хлопни один раз, если да, и два раза, если нет».

Раздался один хлопок».

Мэри также хлопала в ладоши, продолжая свой рассказ, и приближала источник света к своему лицу, поскольку выражение ее лица становилось усталым.

"

«Ты была права, — сказали родители дочери. — Там кто-то есть».

«Ты здесь, чтобы спасти нас?» — закричала мама.

Хлоп-хлоп.

«Вы заблудились, как и мы?»

Хлоп-хлоп.

«Ты живешь здесь, в лесу?»

Хлоп-хлоп.

«Дай-ка я попробую», — сказал сын. «Ты мальчик?»

Хлоп-хлоп.

«Ты девушка?»

Хлоп-хлоп.

Они все озадаченно переглянулись.

Мэри переводила взгляд с одного человека на другого. Казалось, что они оба были в похожей ситуации, застряли в дикой природе, слушая истории.

"

Сын, подумав, что это шутка, спросил: «Ты человек?»

Хлоп-хлоп.

Теперь семья была напугана.

«Ты один?» — крикнула мама.

Хлоп-хлоп.

Семья стала еще больше прижиматься друг к другу.

«Сколько же вас там?»

Хлоп хлоп …

Ханна ахнула; она не могла кричать, слыша постоянные аплодисменты Мэри. Она уткнулась головой в грудь Сэмюэля, одновременно закрывая уши руками. Это действительно ее задело.

«Сестра, хватит», — крикнул Сэмюэл, заставив Мэри перестать хлопать.

«Я думаю, нам нужно остановиться здесь. Нам пора идти спать».

Мэри и Питер также посмотрели на состояние Ханны и решили согласиться. Мэри чувствовала себя ужасно после этого, когда она начала утешать испуганную Ханну.

«Мне жаль. Я слишком разволновалась». Это немного успокоило ее. Они не спали еще несколько минут, прежде чем Мэри отвела Ханну в ее комнату. Сэмюэл последовал за ними и оставался, пока Ханна не уснула, прежде чем отправиться спать.