Глава 105: Кат-сцена худшего геймера

«А? Разве это не старший брат Хань Цзин?»

Когда он поднял голову от телефона, перед его глазами оказался сосед. Он моргнул один раз, увидев это.

У входа в прачечную стояла молодая женщина с яркой улыбкой на лице. Ее длинные темные волосы были собраны в хвост, который лежал на плече, а в шортах она обнажала достаточно гладкую кожу.

«О, привет, Чан Ли. У тебя нет занятий во второй половине дня?» Он снова поднял голову к ее лицу и застенчиво ухмыльнулся в ответ. Это произошло всего на секунду.

Покачав головой, молодая женщина подошла к нему ближе со своей корзиной для белья в руке. «Не совсем, я ненавижу свой график: занятия рано утром, свободный день, а потом вечерние занятия. Странно, не правда ли?» Присев на корточки перед одной из стиральных машин, она начала сбрасывать туда свою одежду.

Хань Цзин сунул телефон в карман и уставился в окно: «Это звучит отстойно, я бы вообще не хотел утренних занятий. Хотя ты можешь выбрать предметы, на которые запишешься в следующем семестре».

«Это облегчение, хотя, думаю, это не так уж и плохо. После уроков я могу пойти домой и немного расслабиться — или заняться стиркой». Закрыв крышку стиральной машины, она снова встала.

И это на самом деле не имело большого значения для ее роста. Она действительно была маленькой.

«А как насчет тебя, старший брат? Как твои дела?» Она взглянула на него и выдавила застенчивую улыбку, ее взгляд сразу же перешел на кнопки машинки. «В итоге я сказал больше, чем следовало, спасибо, что выслушали мою напыщенную речь».

Она назвала это напыщенной речью?

Хань Цзин смотрел, как она смотрит на кнопки, добрую минуту, прежде чем ей удалось включить его.

Он потер затылок: «У меня все в порядке. Спасибо, что спросили». Это была ложь — он проснулся в дерьмовом состоянии и… он все еще чувствовал себя ужасно, но ей не нужно было это знать.

Никто не должен был этого знать.

«Я забыла кое-что сказать…» Она оглянулась на него и застенчиво улыбнулась, прежде чем наклонить голову. «Пожалуйста, еще раз поблагодари свою мать за приглашение меня на ужин. Это было действительно здорово. Спасибо и тебе, старший брат Хань Цзин».

Каким-то образом она быстро освоилась с ним. Он не был уверен, хорошо это или плохо.

К нему вспомнилось, как она вернулась домой с парнем. Это произошло только вчера вечером, не так ли? Его разум сейчас все еще был в каком-то шатком состоянии. Но это лишь подтвердило его первоначальные мысли о ней.

Она была просто дружелюбна.

Он слегка кашлянул: «Ах, пожалуйста. Я действительно беспокоился, что мы вторглись в ваше личное время, было уже поздно, и вы только что вернулись домой — вам, вероятно, хотелось вернуться в свою комнату и расслабиться».

Было такое ощущение, будто он здесь болтал.

Хань Цзин, вероятно, и глазом не моргнул бы, если бы это случилось с ним как с «Ханом». Но теперь мне казалось, что он действительно выставляет себя идиотом.

«Я имею в виду, что ты не ошибаешься». Чан Ли почесала щеку со смущением в голосе. «Но все же приятно поужинать с семьей, правда? Я благодарен».

Он задавался вопросом, какие обстоятельства заставили ее быть такой благодарной за это, но он кивнул: «Я поблагодарю свою мать, когда она придет… вообще-то, она должна была бы быть здесь, если бы она не пошла и не проверила других наших соседей».

«Это приятно, поддерживать связь с друзьями — это редкость».

«Я полагаю, вы правы.» Хань Цзин ответил. Часть его была рада, что она здесь, и в то же время он как бы хотел, чтобы она ушла.

Каким-то образом ей удалось его отвлечь.

Хотя то, как она говорила… ну, в этом не было ничего плохого. Возможно, он сейчас просто вел себя как придурок. Он мысленно вздохнул и прислонился спиной к стене, было бы еще дерганее, если бы он снова начал проверять свой телефон.

«Ха, стирка не должна занимать много времени, да?» Чан Ли снова заговорил. Молодая женщина скопировала его и прислонилась спиной к стене.

Он не был уверен, разговаривала ли она с собой или с ним. И было ли это для него или для нее, он не был уверен, стоит ли ему воспользоваться возможностью, чтобы сказать что-то еще раз.

Хотя это его вина, что разговор как-то заглох.

Тишина была не так уж и плоха, верно?

Действительно ли ему нужно было заполнить пустоту? Формирование связей, установление отношений… Его пальцы на мгновение дернулись. Всегда был шанс выставить себя дураком, сказав что-нибудь — она вела себя как неловкий человек, высказываясь.

Большинство людей просто пропустили бы что-то подобное, не так ли? Он не понимал, почему его мать пытается подружиться с совершенно незнакомыми людьми, которые, вероятно, уйдут через пару месяцев.

И все же именно отсюда приходит храбрость, не так ли?

«…вы, кажется, не совсем привыкли к домашним делам, не так ли?»

«Э-э?!»

Он сказал не то, не так ли? Хань Цзин потер лицо: «Извините, что я имею в виду под этим…»

«Ну, ты не ошибаешься». Она застенчиво улыбнулась, ее взгляд упал на ноги. «Ах, кажется, я немного мокрый в этом отношении. Хотя ты, кажется, вполне к этому привык, да? Из тебя мог бы получиться отличный домашний муж или что-то в этом роде!»

Так она делала комплименты?

Хань Цзин усмехнулся: «Мне как бы приходится помогать маме в наших делах. Она, наверное, извела бы меня до смерти, если бы я ей не помог, она назвала бы меня несыновним сыном или что-то в этом роде».

— Подожди, серьёзно?

— Нет, конечно, нет! Но она ворчит. Хань Цзин пожал плечами: его мать убила бы его, если бы услышала это. Он взглянул на дверь.

Возможно, его лицо было слишком искажено нервозностью, чтобы вызвать у нее смех. Она тоже посмотрела на дверь: «Пффф, это было бы неподходящее время, а?»

«Да, тебе, вероятно, придется посетить мою могилу».

«Да».

Это было не так уж и плохо. Атмосфера между ними не была такой неловкой, как раньше. Ему просто нужно было быть… более любознательным? Людям всегда больше нравилось говорить о себе, когда была такая возможность.

И было бы ложью, если бы он не признался, что интересуется ею.

Ее история.

Он еще раз взглянул на нее: она стояла, прислонившись к стене. Выражение ее лица несколько спокойное, но все же ей удалось источать юношескую атмосферу.

«А, так тебе не нравятся девушки постарше или примерно нашего возраста, но тебе нравятся девушки помоложе, да?» Слова Моу Гу закрались в его сознание, пока он старался не дать себе пощечину снова. Тем не менее, это лишь немного подтвердило его точку зрения.

Что такая молодая женщина, как она, делала в большом городе одна?

Хань Цзин должен был ударить себя по голове. Это было слишком банально даже для него.

«На самом деле приятно просто оставаться дома, старший брат Хань Цзин — какое у тебя хобби? Я имею в виду, что ты любишь делать?»

Ее вопросы, манеры и поведение.

Даже его младшая сестра Цзиньцзин не задавала таких вопросов. Хань Цзин почесал щеку: «Ну, думаю, мне действительно нравится играть в игры. Тебе нравилось смотреть шоу, если я помню?»

«Ах, если бы кому-то можно было заплатить за то, чтобы он бездельничал и смотрел несколько сериалов». Она усмехнулась. «Может быть, карьерой могла бы стать кинокритика или что-то в этом роде, но ах… ты хорошо разбираешься в играх?»

Был ли он хорош в играх?

Хань Цзин провел пальцами по волосам: «…ну, по правде говоря. Мои друзья называют меня худшим». Он не должен был быть счастлив, говоря это, но он увидел удивленное выражение ее лица.

Губы Чан Ли приоткрылись от удивления, она моргнула один и два раза, прежде чем помахать ему рукой. «Ах, это грубовато говорить, даже другу. Хотя, наверное, для вас это нормально?»

Казалось, она действительно думала об этом и обдумывала его слова. «Может быть, тебе просто нужно больше практики?»

«Ну, в основном это потому, что мне нужно пойти в компьютерное кафе, чтобы поиграть с ними, а я обычно просто скачиваю мобильные игры. И мне нравятся симуляторы. Очень сильно. Они думают, что это слишком казуально. Вот почему мой друзья называют меня так».

«О, это действительно странно». Она подняла бровь. «Но я тоже играю в игры, но редко. Вчера вечером ты сказал мне, что твой друг убьет тебя, если ты не выйдешь в Интернет, а? Как все прошло?»

…Это было до того, как они с Тимоти впервые пошли на занятия.

«Ну, он ворчал, но ничего не поделаешь, он все равно ждал меня».

Она улыбнулась и кивнула в знак согласия: «Ах, вот для чего нужны друзья».

Каким-то образом она действительно была похожа на солнечный луч, не так ли? Хан Цзин почесал щеку: «Да. Хотя мне действительно следует начать сокращать время игры или вообще прекратить ее. Мне нужно сосредоточиться на более важных вещах».

«Твой друг может скучать по тебе». Она указала, наклонив голову.

«С ним все будет в порядке».

Если бы «Волна Души» работала точно, Тимоти бы даже ничего не знал. И на самом деле он не был… ну, Хань Цзин считал этого парня реальным. Но на самом деле это была его возможность выйти из игры и стать серьезным.

Кого волнует то, что говорит Пич о нереализованных желаниях, которые приведут его к возвращению в игру? Ему еще нужно было проверить свое здоровье.

Так что, если Хань Цзин задумается об этом, то он действительно сможет перестать играть, если захочет…

«Но знаешь, если тебе действительно нравятся игры, я думаю, можно продолжать этим заниматься. Какой жизнью ты бы жил, если бы не делал то, что хотел, верно?»