Глава 56: Основы зелий

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В другом месте Тимоти Кук случайно оказался занят прослушиванием в комнате зелий и пивоварни. Это было хорошее место для обучения, и его учитель в этом классе, похоже, тоже отдавал ему предпочтение.

По крайней мере тот, кто убеждал его сосредоточиться в первую очередь на том, чтобы стать магом.

Вчера вечером у Тимоти не было возможности подготовиться заранее. Поиски библиотеки закончились неудачей, поскольку извилистые коридоры, казалось, продолжали отправлять его обратно в Башню Дьюроуэн.

Должно быть, это была какая-то встроенная функция.

Сдерживая зевок, он наблюдал за профессором Левальдой перед классом.

Как обычно, в первый день ему снова удалось найти место в последней части класса. Он не возражал против этого, было гораздо легче держаться подальше от любопытных глаз и в то же время иметь возможность наблюдать за студентами перед собой.

И снова он заметил ту же самую фигуру в плаще в самом конце класса.

По сравнению с первым уроком по «Теории магии» у каждого из них была своя личная станция и целый арсенал удобств. Он вздохнул с облегчением, у него все еще не было возможности купить необходимые материалы.

«Хорошо, раз уж у нас появился новый ученик, давайте освежим в памяти некоторые старые и базовые рецепты, которые мы уже освоили. Мы будем готовить лечебные зелья, мои любимые~»

Увы, было бы гораздо легче оставаться за кадром, если бы каждый учитель не указывал на то, что он новенький. Это был путь к катастрофе. Тимоти сдержал фырканье, только Хан отпустил бы такую ​​плохую шутку.

Кто-то поднял руку в первом ряду, кто-то с замечательными рыжими волосами.

«Ах, да, мисс Примроуз, не хотите ли обсудить, как мы создаем лечебные зелья?»

«С удовольствием, профессор Лавельда». Молодая женщина впереди склонила голову. Это была Пенелопа.

Тимоти потянулся за пергаментом и пером. В Деревне Камнепада не было [Алхимиков], а привезенные зелья были изрядными, хотя Старик вряд ли мог получить от них прибыль. Это был его шанс помочь им, когда он вернется.

«Одним из основных компонентов целебного зелья является гель-экстракт растения лоэа, если только у него нет других ингредиентов — говорят, что приготовление водного раствора из его листьев полезно». Девушка объяснила вежливым тоном.

Тимоти не мог понять, как Хан мог подумать, что Пенелопа нехорошая. Если бы дело обстояло именно так… возможно, для него было бы лучше подружиться с девушкой, которая знает, что делает, чем с кем-то, обладающим просто чистой силой маны.

«Это правда, однако действие самого растения довольно слабое по сравнению даже с самым низким уровнем нашего лечебного зелья. Кто-нибудь может объяснить, почему это так?» Профессор Лавельда.

Человек рядом с Пенелопой поднял руку вместе с несколькими другими студентами. В основном те, что из первых рядов.

Теперь, когда Тимоти кое-что заметил, возможно, это было всего лишь его воображением, что большинство учеников с ним были женского пола. Это было странное наблюдение: учитель кого-то позвал.

«Хммм, хорошо, я выберу кого-нибудь из заднего ряда, Эллинн». — спросил Профессор.

И снова этот человек… [Эльфу], казалось, звонили не меньше, чем ему и Хану. Она показала себя более чем достаточно сильной на уроке базового магического боя, как у нее дела с умом?

Девушка в плаще, она с трудом поднялась на ноги. Она мало что показывала, так как была покрыта с головы до пят, но уже по одной ее позе было видно их беспокойство. «Зелья становятся намного сильнее благодаря смешиванию других магических ингредиентов. Одним из примеров усилителей зелий является трава шалфея».

«Спасибо за пример, Эллинн». Профессор Левальда кивнул: «Вы можете занять свое место. Хорошая работа».

Молодая женщина практически рухнула на свое место. Удивительно, почему стул не сломался при таком резком ударе. Неужели они действительно ненавидели такое пристальное внимание?

Несмотря на очевидную неприязнь других студентов к молодой женщине, Тимоти мог заметить, что профессора относились к ней вполне терпимо. Даже любезно, учитывая, что профессор Карнус заткнул класс во время шепота.

Хотя именно этот парень не дал ему и Хану никаких шансов во время рейтингового теста.

Так что, возможно, он просто связал события вместе.

«Раньше шалфей был очень редким ингредиентом, который можно было найти только в самых опасных местах, подземельях и лесах, где росло и скрывалось множество монстров, но благодаря тщательному выращиванию и достижениям в сельском хозяйстве он стал более доступным». Профессор Левальда объяснил. «Близлежащие деревни часто выращивают и привозят сюда свою продукцию, поэтому мы можем позволить себе ее по хорошей цене».

Женщина откашлялась и хлопнула в ладоши: ​​«Что ж, с меня хватит лекций, достань свои инструменты и начнем варить зелья. я проверю это».

Тимоти моргнул и посмотрел на доступные на своей станции, лично он предположил, что пивоварение будет похоже на большой котел для заваривания. Вместо этого они были меньшего размера, стеклянные контейнеры и тому подобное. Несколько инструментов, чтобы их подобрать. Какая-то горелка, для которой, кажется, не требовались дрова. Пара ингредиентов, которые были в мисках.

[Объединение классов]

Это была одна из причин, по которой он решил принять участие в учебной программе, ориентированной на [Мага]. Было ли это тем, что имел в виду профессор Лавельда?

Он покачал головой, он подумает об этом позже. У него еще было немного времени. Прямо сейчас ему нужно было сделать следующее: он перевел взгляд на человека справа от него.

Хорошо, что плащ Эллинн скрывал только ее фигуру, а не само рабочее место.

Наблюдать.

Она схватилась за ингредиенты, находящиеся в миске.

Он надеялся, что Хан справляется со своей частью лекции намного лучше. Использовать меч казалось гораздо проще, чем то, что он должен был делать сейчас.