Глава 72: В город

«Эй, пора на следующий урок». Тимоти позвал Хана как раз в тот момент, когда тот собирался встать и покинуть двор. — Куда ты идешь? Разве ты не говорил что-нибудь о дурацком братском кодексе или о чем-то еще?

Значит, парень действительно запомнил этот термин. Хань Цзин был тронут.

И все же ему не хотелось идти в класс, когда он понял, что от него воняло. Хан указал на себя и выдавил улыбку: «Я не уверен, что ты видишь окровавленную рубашку, на которой я…»

«Что ты сказал?» — спросил его спутник и указал на себя. Как и он, мужчина получил травму живота от клинка Леди Анжелики, поэтому кровь забрызгала его рубашку, но ткань она не так сильно испачкала.

Каким-то образом, когда парень выпил свое лечебное зелье, результаты были почти мгновенными. Хан ухмыльнулся и покачал головой: «Мой намного хуже, чем ты, Тим. Я катался по траве. Твои едва ли считаются».

Рядом со своим другом к ним приблизилась фигура, сэр Леон де Харрингтон пришел вместе с Донованом, который фыркнул: «Вы можете считать это знаками чести, не каждый здесь может встать после того, как его скосил мой топор».

Хан моргнул и пожал плечами: «Другим людям это неудобно, я постараюсь измениться».

«На самом деле немного тошнотворно». Леди Анжелика крикнула и подошла к их группе.

Похоже, нравилась Тимоти эта группа людей или нет, но они начинали сходиться и встречаться с ними чаще. И это означало, что Пенелопа вместе с Эллиотом подошли к ним: «Тимоти, ты знаком с моим младшим братом Эллиотом?» Она была всего на голову выше своего младшего брата или около того. Она взглянула на мальчика: «Передай привет, Илай».

«Х-привет!» Мальчик опустил голову и спрятался за старшей сестрой. «Приятно познакомиться с одним из друзей моей старшей сестры. Надеюсь, мы сможем поладить».

И теперь стало немного понятно, почему Хана в данный момент окружало большинство рыжеволосых. Возможно, это был просто Хань Цзин, но он отчасти осознавал, что дети не так невинны, как кажутся — по крайней мере, его младшая сестра не была такой.

И для него этот брат подчеркивал слово «друг», но, взглянув на своего товарища, это пролетело мимо их понимания.

Тимоти помахал им рукой: «И вам привет, сэр Эллиот, не так ли? Конечно, давайте поладим». Затем он посмотрел на Пенелопу: «Я не знал, что у тебя есть младший брат».

«Он наш маленький вундеркинд», — гордо улыбнулась Пенелопа.

Леди Анжелика усмехнулась: «Он тоже наследник семьи, так что вполне логично, что он будет хорошим».

Сэр Леон де Харрингтон кивнул, включившись в разговор с улыбкой. «Действительно, большую часть времени [Студенты] должны быть определенного возраста и уровня, чтобы быть допущенными к зачислению, но директор Пирс сделал исключение. Хотя нам действительно нужно идти, потому что мы опоздаем». для нашего следующего урока».

— Да, нам пора идти. Эллиот кивнул с серьезным выражением лица.

Почему его снова втянули в этот разговор? Ему нужно было измениться: «Я пойду вперед…»

«Следующие занятия класса S9 будут приостановлены, пожалуйста, найдите время, чтобы расслабиться и вернуться в свои общежития». Это было объявление, которое распространилось по всей округе замка.

«Класс мисс Орлеан, я думаю, больше не придется суетиться по поводу того, чтобы прийти на занятия вовремя». – заметил сэр Леон, наклонив голову. «Это довольно ново, интересно, что случилось».

Леди Анжелика пожала плечами: «Отлично, но я отдохну немного».

«Может быть, встреча или что-то в этом роде?» Донаван пожал плечами и перекинул топор через плечо. Удивительно, но, несмотря на свои предыдущие высказывания, мужчина, похоже, успокоился.

Даже когда он проиграл дважды подряд.

Хан вроде как считал.

— Хммм, нам пора выйти, Хан. Тимоти позвал его.

Хан на мгновение моргнул: «Что?»

«Давайте переоденемся и посетим город», — мужчина взглянул на своих одноклассников, — «Нет никаких правил, запрещающих нам выходить за покупками, верно?»

«Не совсем, но у нас есть комендантский час». Донован пожал плечами.

Хан на мгновение подумал, что, возможно, найдутся люди, готовые покупать ингредиенты поштучно, а не оптом, если он пойдет на рынок. «Конечно, звучит хорошо».

.. .

Город Глория нанял своих [гвардейцев] для наблюдения за своей территорией и обеспечения соблюдения правил, однако, когда выяснилось, что с ними гораздо больше возможностей, элитам Академии Краелонии было предложено вмешаться.

Именно в помещении кабинета директора произошла импровизированная встреча, [Волшебник] заботился о заклинаниях [Сообщения], которые были отправлены в их сторону, и сообщал об этом остальным людям. «Это красный код, трое высокопоставленных лиц ворвались в город Глория и сеют хаос у одних из ворот».

«Вы уверены, вы знаете, сколько из этих [гвардейцев] действительно могут думать, что это высокий уровень, но оказывается, что они просто слабые».

«[Профессор] Орлеан был послан разобраться с этим вопросом».

Глаз Оуэна Лиделла на мгновение дернулся — им следовало сказать ему раньше, и он бы сам пошёл туда! «Вы послали только мисс Орлеан?»

«Ее способности должны быть способны захватывать людей для их допроса». Директор невозмутимо пожал плечами.

«Не думаете ли вы, что это могло быть нападение из-за пределов Королевства?» Заговорил еще один из [профессоров], нахмурив брови.

«Ты параноик».

.

.

.

В городе Глория не только люди со всего Человеческого Королевства Егариан посетили столицу. Так получилось, что на это место собрались три или, возможно, более расы.

Если держать глаза открытыми, то, возможно, появится возможность пережить знаменательное событие. Несколько [Игроков] собрались в одном месте — это был редкий случай.

И в этом городе жил простой человек.

Вооз был [гвардейцем], и он был молодым человеком, который оставался на заднем плане и жил хорошей жизнью, его друг называл его «Бо», у него была приличная зарплата… Вообще-то забудьте об этом.

[Копейщик] врезался в одну из стен.

Ему за это дерьмо мало платили.