«Бритта, не волнуйся, твои секреты будут в безопасности со мной». Стэн яростно улыбнулся.
«Как вы узнали мое имя?» — коротко повторила Бритта.
«Я знаю гораздо больше этого. Я знаю, почему ты такой особенный для APE и на что ты способен. Я могу помочь вам. Вместе мы сможем выяснить, что здесь происходит».
Бритта чувствовала себя преданной и очень уязвимой. Она посмотрела на небо. — Ты должен был помешать ему беспокоить меня, а не помочь ему.
Стэн проследил за ее взглядом вверх. «Ой, за нами наблюдают. Полагаю, это имеет смысл». Казалось, его это не беспокоило.
«Ах», — сказал доктор Риди. «Мне очень жаль, Бритта. Это не должно было… — Ее голос затих.
— Доктор Риди? — сказал Стэн. «Это ты?»
«Да, Стэнли. Это действительно не подходящее поведение. Мне придется поговорить с твоим отцом. Снова.»
«Вперед, продолжать. Хотите его личный номер? На его лице играла самодовольная улыбка, как будто он находил все это забавным.
— Откуда он узнал мое имя? — крикнула Бритта. Казалось, нет смысла сохранять хладнокровие в этой ситуации. «Разве это не нарушение моей частной жизни?»
«Мне очень, очень жаль», — сказал доктор Риди. «Он, должно быть, видел какие-то конфиденциальные файлы, принадлежащие его отцу».
— Или его отец только что сказал ему.
«Мы не хотим выдвигать необоснованные обвинения», — сказала доктор Риди, как будто правила имели для нее значение. Это только еще больше разозлило Бритту.
«Я думаю, тебе следует сначала сосредоточиться на том, что ты сделал не так, не так ли?» — сказала Бритта. «Я выдвигаю все обвинения, которые захочу, пока вы не расскажете мне, как этот кусок дерьма заполучил мою личную информацию. Это единственное, что меня волнует, и если я захочу указать пальцем на его подонка-папу, я это сделаю. Или это тоже под соглашением о неразглашении? Потому что мне все равно, так ли это, поскольку соглашение о неразглашении здесь, похоже, не имеет большого значения.
«Я полностью согласен», — сказал Стэн. «Безопасность запатентованных материалов APE всегда была шокирующе слабой». Его очевидное удовольствие от ситуации, которую он создал, было невыносимо.
Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.
«Взгляни на него!» Бритта указала на него. «Он даже не боится попасть в беду».
— Бритта, пожалуйста, дай мне шанс…
«Я уже дал тебе шанс, и посмотри, что произошло. Я сделаю это очень просто. Либо ты выгонишь его из игры навсегда, либо я выбываю».
«Бритта, пожалуйста, у нас есть контракт. Мы сделали серьезные инвестиции».
«Да, контракт, который
ты
сломанный!» Трудно было поверить, что она пыталась использовать какой-то юридический аргумент, будто они привлекут ее в суд, если она не выполнит заключенное между ними соглашение. Именно им следует беспокоиться о том, что на них подадут в суд. «Меня не волнуют деньги, вы можете получить их обратно».
«О, они тебе платят?» — сказал Стэн. «Я этого не знал. Должно быть приятно.»
«Замолчи!» — отрезала Бритта. «Вы хоть представляете, как страшно этому психу знать мои подробности? Знает ли он, где я живу? Он собирается преследовать меня и засунуть в багажник своей машины?»
— Бритта, я уверен, что там…
«Конечно? Ты уверен? Уверен в чем? Что он не интернет-псих? Потому что я в этом уверен.
«Она права, — сказал Стэн, — я вполне могу быть в спектре аутизма. Об этом уже упоминалось.
Если бы она была немного крупнее и лучше умела сражаться, она бы ударила его.
— Послушайте, — сказал доктор Риди, пытаясь взять ситуацию под контроль, — я вижу, что вы расстроены, и не без причины. Я полностью на твоей стороне, Бритта. Пожалуйста, поверьте мне, когда я вам это скажу. Просто найди минутку, чтобы успокоиться и подожди, пока я поговорю с его отцом. Он заверил меня, что позаботится об этом, и теперь, когда его сын подверг нас серьезной финансовой ответственности, я уверен, что он предпримет необходимые шаги, чтобы добиться быстрого разрешения этого вопроса».
Бритту это не убедило. Она говорила в режиме пиара, как мама делала, когда выступала с докладами на общем собрании своей компании. Бритте обычно приходилось выступать в роли доверенной аудитории, помогающей ей практиковаться, и она узнавала тщательно сформулированные предложения, которые звучали твердо и решительно, но на самом деле не означали ничего, кроме «Я попробую» и «Я ничего не могу обещать».
«Я не уверен, какой финансовый риск, по вашему мнению, я представляю», — сказал Стэн, все еще совершенно невозмутимый. «На меня распространяется то же соглашение о неразглашении, что и на всех остальных в Новом Свете. Я не могу никому рассказать о нашей особенной девочке».
«Соглашение о неразглашении работает не совсем так», — сказал доктор Риди. Когда она разговаривала с Бриттой, ее голос был примирительным, но со Стэном ее раздражение едва сдерживалось. «Сейчас я собираюсь поговорить с сэром Кеннетом. Вы оба, пожалуйста, подождите здесь и ничего не делайте, пока у меня не будет возможности во всем разобраться. Помните, вас записывают».
Бритта села на камень, кипя. Она смотрела на гору перед собой, ее взгляд был достаточно ярким, чтобы пробить туннель сквозь скалу. Она чувствовала, что самодовольный мерзавец наблюдает за ней, его уверенность в собственной неуязвимости к наказанию, которую невозможно игнорировать. Она могла только прийти к выводу, что он прав и что у него не возникнет никаких проблем. Это самое замечательное в том, чтобы родиться в правильной семье: правила к тебе не применимы.
Но они были не в реальном мире, они были в этом. И человеком, на которого правила не распространялись, была она. Ей просто нужно было найти способ использовать это, чтобы уничтожить людей, создающих ей проблемы.