Горький 184

Еда прибыла в больших глиняных мисках. Это было что-то вроде дымящегося супа или, возможно, тушеного мяса. Он был с ложкой и куском хлеба. Бритта понюхала это. Запах был невыносимым, и она сразу же почувствовала голод, в желудке у нее заурчало от предвкушения.

— Еще один для меня, — сказал Стэн официантке. — Вы двое, идите и начинайте.

Фредди не потребовалось разрешение, и он уже наполовину выпил свою миску. Бритта взяла ложку того, что было то ли куском мяса, то ли овощем. Она положила его в рот и все еще не могла сказать, но это не имело значения. Вкус наполнил ее рот, и жар распространился по всему телу. Острый.

«Это действительно тебя наполняет?» — быстро сказала она между глотками.

«К сожалению, нет», — сказал Стэн. «Как только ты вернешься домой, ты снова почувствуешь голод».

«Да, — сказал Фредди, — я тоже всегда так себя чувствую». Он взял миску и вылил последние капли в рот. «Более.» Он помахал миской официантке, которая приносила Стэну еду.

— Возьми мое, — сказал Стэн. «Я могу подождать.»

Глаза Фредди загорелись. Он забрал миску у официантки, когда она собиралась поставить ее перед Стэном.

Бритта одобрительно улыбнулась. Он очень быстро понял, как попасть в хорошие книги Фредди, и действовал в соответствии с этим. Даже если вам не нравились его методы, вы должны были восхищаться его способностью использовать их с пользой. И дело не в том, что его методы были злыми. Не зло зло.

«Что нам нужно, — сказал Стэн, — так это начать собирать информацию. Главный из них — то, что мэр имеет на твоего отца.

Фредди кивнул, осушая вторую миску, из-за его покачивающейся головы жидкость вытекала с обеих сторон рта. Он с грохотом поставил миску и вытер рот всем рукавом, от манжеты до плеча. Затем он громко рыгнул.

«Как мы это делаем?»

— Неужели нет кого-нибудь, кого ты мог бы спросить? — сказала Бритта. «Кто-то в семье болтун?» Ей казалось, что в каждой семье всегда был кто-то такой. Нет причин, по которым в семье головорезов и убийц не было бы ни одного.

«Это тетя Джинни. Она старшая сестра моего отца. Она немного неуклюжая и иногда бросает вещи, но она очень болтливая, когда у нее хорошее настроение».

— А что поднимает ей хорошее настроение? — спросил Стэн. Ему снова принесли еду, и он взял ложку. Фредди смотрел на миску. Стэн отложил ложку и поставил миску через стол.

– Ей больше всего нравятся молодые мужчины. Пока говорил, Фредди хлебал и жевал. «Все становится смешным и странным. Папе это не нравится, поэтому ей не часто предоставляется такая возможность».

Содержание Royal Road было незаконно присвоено; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

«Какие мужчины?» — спросила Бритта.

«Как он.» Фредди указал на Стэна ложкой.

Бритта улыбнулась. Стэн нахмурился.

— Значит, она уже довольно старая, эта твоя тётя? — радостно спросила Бритта.

— Древний, — сказал Фредди. «Она тоже немного странно пахнет. Иногда она немного глохнет, но потом с ней снова все в порядке. Не знаю почему.

— Думаешь, она знает, что мэр имеет на твоего отца? — спросила Бритта.

«Она знает все». Фредди наклонился над столом и понизил голос. «Некоторые люди думают, что она могла бы стать лучшим начальником, чем папа. Вообще-то, в основном, моя мама. Она пугает всех ребят. Им не нравится оставаться с ней наедине.

Бритта улыбнулась еще сильнее. Она ничего не могла с этим поделать. «Тебе придется быть осторожным», — сказала Бритта. «Она может стать немного резвой».

Стэн покачал головой. «Я не знаю, что тебя так волнует, она не может ничего мне сделать».

Это была правда — в этой игре нельзя было запутаться ниже пояса, что определенно было к лучшему. Тем не менее, ей все равно хотелось бы увидеть, как Стэн бегает вокруг стола, пытаясь избежать поцелуя похотливой бабушки.

«Можете ли вы познакомить Стэна со своей тетей?» – спросила Бритта. «Посмотри, в ее ли он вкусе».

«Полагаю, да. Однако она ничего ему не расскажет о семейном бизнесе. Она не визгушка.

«Нет, мы просто собираемся использовать Стэна как приманку. Если он ей нравится, ты можешь поговорить с ней о том, чтобы организовать их встречу, а взамен она ответит на несколько твоих вопросов, пока она в хорошем настроении.

Фредди выглядел немного сомневающимся. Избиение людей в темных переулках было для него скорее зоной комфорта. Меньше попыток вытрясти информацию у старых сумасшедших тетушек.

«Как только мы узнаем, что ищем», — сказала Бритта, — «нам просто нужно схватить это и отдать твоему отцу. Он будет с тобой очень счастлив.

Это было бы не так просто, но по выражению глаз Фредди она могла сказать, что он уже мечтает о том, чтобы его встретили дома с распростертыми объятиями.

«Ей нравятся парни с большими мечами и красивыми доспехами», — сказал Фредди.

Стэн вздохнул. «Я могу собрать одежду».

— Мне нужно узнать, где она будет завтра. Можешь встретиться со мной здесь в то же время?» Фредди уже поднялся на ноги и выбрался из-за стола. Он внезапно стал очень хитрым.

«Нет проблем», сказал Стэн. — И не беспокойся о счете. Я угощаю.»

И только когда Фредди расслабился, Бритта поняла, что он пытался ускользнуть, не заплатив. Каждый пытался переиграть всех остальных. Хотя это не было чем-то плохим; это было похоже на игру. Это было весело.

«Я не думал, что ты такой человек», — сказал Стэн, когда Фредди ушел.

«Какой человек?»

«Манипулятивный. У этого парня серьезные проблемы с отцом. И ты прекрасно использовал их против него.

«Ничто из того, что я сказал, не было неправдой. Его отец

является

будет счастлив, когда его сыну это удастся».

«Может быть. Хотя, по моему опыту, богатым старикам очень трудно угодить. Они видят в своих сыновьях конкурентов».

Некоторое время они сидели молча, а затем Бритта встала из-за стола. «Я должен идти. Мне разрешается играть только час в школьные вечера».

Стэн покачал головой. «Пожалуйста, скажите мне, что это не младшая школа. Нет, ничего не говори, я предпочитаю не знать.