Горький 256

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Бритта почувствовала, что нашла еще один кусочек головоломки. Если вещь, из-за которой двое мужчин поссорились, была книгой, то она все это время находилась у нее.

Или, по крайней мере, она так думала. Она отложила его и забыла о нем. С тех пор она его не видела — будет ли он все еще там?

Конечно, так и было бы, но у нее все еще было отчаянное желание проверить.

Она не могла, не здесь. Не перед кем-то, кто знал, что это такое, и мог легко забрать это у нее. Она не сомневалась, что мама Денниса, несмотря на то, что выглядела как милая маленькая леди, была столь же смертоносной, сколь и очаровательной.

Вопрос заключался в том, для чего этим двоим мужчинам нужна была книга? И будет ли оно по-прежнему ценным, если отсутствуют последние несколько страниц?

Если бы книга, которая у нее была, была той самой, которую они искали, она могла бы быть полезной в качестве разменной монеты. Если бы она нашла кого-то, кто знал, как им правильно пользоваться, возможно, ей удалось бы остановить гнома в шахте. Может ли это вернуть Фредди? Или это будет означать еще один кошмар, одержимый банши?

Много вопросов и очень мало ответов.

— Полагаю, ты не знаешь о секретной комнате в спальне мэра? спросила Бритта

«Откуда мне знать такое? За какую женщину ты меня принимаешь?

«Эм, ах…» Бритта не имела в виду ничего плохого, хотя существование Денниса уже подразумевало это, и гораздо сильнее. «Я не имел в виду…»

Клара озорно ухмыльнулась, а лицо Денниса покраснело.

— Оставь эту комнату в покое, — сказала Клара, погрозив пальцем. «Там нет ничего интересного для тебя, пока ты не станешь намного старше».

Деннис отложил ложку, скорее всего, из-за потери аппетита.

«Вы знаете что это значит?» — сказала Клара. “Время десерта!”

Она встала и пошла к шкафу. Бритта понятия не имела, каким будет десерт, и старалась не спрашивать.

— Вы можете видеть проблему, — тихо сказал Деннис.

Клара рылась в шкафах и радостно напевала.

«Мэр действительно представляет для вас угрозу? Я сомневаюсь, что тебе здесь грозит какая-либо опасность.

«Вряд ли дело в этом. Мэр, мой

отец

, призывал людей на свою службу. Он укрепляет свои силы по какой-то неизвестной причине, судя по всему, это не что иное, как война, и он хочет, чтобы моя мать вернулась на прежнюю работу. Многие люди пострадают, возможно, даже она. Никто не хочет вмешиваться во что бы то ни было, но он не оставляет им выбора. Как думаешь, сможешь остановить его?

Повествование было украдено; в случае обнаружения на Amazon сообщите о нарушении.

«Было бы полезно, если бы я знала, что он планирует», — сказала Бритта.

«Вам придется спросить его», — сказал Деннис. Это была отличная идея.

Игра всегда давала ей ответы, но она ей ничего не говорила. Книга, оказавшаяся в ее инвентаре, была ярким примером. Она не случайно наткнулась на него, в этом она была уверена.

Это делало вещи непохожими на реальную жизнь, где ответы не только были недоступны, но зачастую их вообще не существовало. Даже если это и потребовало некоторых усилий, знание того, что ответ есть, сделало поиск гораздо менее разочаровывающим.

Игра хотела, чтобы она нашла решение, и дала ей инструменты, но не говорила, что с ними делать или к чему именно она должна была стремиться. Она даже не знала, в чем заключался вопрос, но выход через этот лабиринт определенно был.

А теперь у нее был ужин с самим мужчиной. Возможно, он ничего ей не сказал, но она была уверена, что именно у него можно спросить.

«Вот и мы, пудинг с салом».

Это было похоже на обычный пудинг. Пахло вкусно.

«Спасибо», — сказала Бритта.

«Секретный ингредиент…»

— Нет, пожалуйста, не порти сюрприз.

Они еще немного поговорили за пудингом. Бритта узнала кое-что новое о Новом городе и кое-что, что заставило Денниса превратиться из алого в фиолетовый, но теперь ее главной целью было пойти к мэру.

После второй порции пудинга она поборола желание вздремнуть и попрощалась.

Деннис последовал за ней и проводил до конца дороги. Было темно и тихо, если не считать случайного кошачьего воя.

— Ты уверен, что с тобой будет все в порядке, когда ты вернешься? – спросил Деннис.

«Все будет хорошо. Искатель приключений, помнишь?

«Конечно. Извините, я не имел в виду, что вы не можете о себе позаботиться.

«Это нормально.» При других обстоятельствах она бы с радостью приняла это предложение, но ее ждал второй ужин. Гномы, вероятно, тоже ждали ее. По крайней мере, у нее было заклинание телепортации, которое могло помочь ей избежать неприятностей.

— Кстати, не беспокойся об этих гномах, — сказал Деннис, как будто прочитав ее мысли. «Как только Мать говорит кому-то держаться подальше, они обычно так и делают».

Бритта не была в этом так уверена, но улыбнулась и кивнула, как будто ее ничего не беспокоило. — Я дам тебе знать, как у меня дела. Она поблагодарила его за ужин и отправилась в путь.

Прогулка также пошла бы на пользу ее талии — она чувствовала себя набитой. Надеюсь, это будет всего лишь перекус у мэра.

Когда она, следуя по карте, выходила из гетто, у нее возникло неприятное ощущение, что за ней наблюдают. А потом она увидела их, темные фигуры, приближающиеся со всех сторон.

— Эй, маленькая девочка, иди сюда.

Не шотландец, не очень низкого роста и, насколько она могла судить, без бороды.

«Кто ты?»

«Мы друзья Фредди. Ты не сделал этому бедному мальчику ничего хорошего. Пора тебе получить наказание.

Это были головорезы из Гарболума. Она узнала пару из них, когда они приблизились. Настало время быстрого побега.

«Привет, мальчики», — сказал сладкий голос позади Бритты. «Давно не виделись.»

«Эм, это…» — нервно сказал один из головорезов.

«Красный лебедь», — пискнул другой.

— Быстрее, скарпер. Они все побежали.

«О, весело. Теперь возвращайся домой», — сказала мать Денниса. «Мне и ребятам еще многое предстоит наверстать». Она убежала в ночь, энергично, как подросток, оставив после себя только свой смех.