Горький 40

Бритта резко свернула налево и увернулась от встреченных на пути пешеходов. Она оглянулась, но не увидела никаких признаков преследования большого бандита. Когда она отошла еще дальше, перед ней внезапно снова появился радужный след. Оно весело указывало путь, как будто минуту назад оно не завело ее в тупик.

По крайней мере, на этот раз все показывало правильный путь. Бритта перешла на бег трусцой, все еще нервно оглядываясь назад. Было приятно осознавать, что существует несколько способов справиться с ситуацией, особенно когда выход из нее не представлялся возможным.

Полоска, показывающая ее очки опыта, немного поднялась. Если бы она могла получать опыт, используя методы, отличные от убийства вещей, она все равно могла бы получать уровни. Очень медленно.

Ей потребовалось двадцать минут, чтобы обойти весь квартал и вернуться на другую сторону к конюшне. Вероятно, существовал более быстрый маршрут, но ее устраивал тот, который не требовал от нее прохождения через каменные стены.

Перед конюшней был большой загон, где слонялось полдюжины лошадей. Все они казались ей слишком большими. Ни у кого из голов не торчали крылья или рога, что немного разочаровывало. Она прошла вдоль забора, всматриваясь сквозь рейки. Животные не только выглядели совершенно настоящими, но и пахли настоящими. В воздухе висел приторный запах навоза.

На заборе в дальнем конце сидел мужчина и строгал. Судя по всему, он ничего особенного не строгал, а просто откалывал кусочки дерева. Он был одет в подходящую кожаную одежду. От шляпы до сапог все было одного красно-коричневого цвета и было вышито по всему тому же замысловатому узору встающей на дыбы лошади. Это был конный парень, безошибочно.

Его глаза загорелись, когда она приблизилась. «Привет, искатель приключений. Похоже, тебе понадобится транспорт, я прав? Здесь, в «Честном Джаспере», мы продаем лучших зверей Нового Света. Гарантированно доставит вас туда, куда вам нужно, за ту цену, которую вы готовы заплатить».

Это не было чем-то вроде рекламной кампании — поездка, которая приносила ему столько денег, сколько он мог от вас получить. Вряд ли выгодная сделка. Он говорил как продавец подержанных автомобилей. Бритта протянула деревянный диск. Лицо Честного Джаспера вытянулось.

«Ой. Вы ищете халяву». Он взял монету слишком большого размера и осмотрел ее. Затем он вздохнул. «Как я смогу зарабатывать на жизнь, если они продолжают раздавать эти вещи. С этим вы получите только базовую модель, понимаете?»

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

— Что у тебя есть моего размера?

«Есть один, который может подойти вам. Хотя его здесь нет. Тебе придется забрать его на ранчо. Это недалеко от города. Он вернул монету. «Отдай это Мардж».

Принять квест?

— сказал голос. Перед ней появились две пуговицы.

Это был квест? Это должно было быть нечто большее, чем просто пойти на ранчо и забрать лошадь. По пути какая-то засада, а может, ранчо подвергнется нападению, когда она доберется туда. Она нажала «Да».

Джаспер потерял к ней интерес и вернулся к строганию. Кусок дерева, казалось, снова вырос до прежних размеров.

Ее аудиенция, казалось, закончилась, но могло ли быть что-то еще в этом взаимодействии, если бы она заставила парня говорить? Насколько она могла судить, у неигровых персонажей было несколько способов делать что-то. Если бы вы могли их разговорить, появились бы альтернативы. Будто под той, которую ей подарили, была еще одна игра.

«Будут ли на меня нападать по дороге на ранчо?» Она могла бы, по крайней мере, получить от него некоторую информацию. Игры обычно дают вам вопрос, который вам нужно задать — это было намного сложнее, когда вы могли задать что-нибудь.

«Почему кто-то напал на тебя?» — сказал Честный Джаспер. «Просто сходи к моей Мардж, она тебя правильно примет. Знаешь, как я встретил свою жену? Что ж, позвольте мне рассказать вам…» Далее последовала пятиминутная речь о молодой любви, лошадях и стогах сена. Много стогов сена. Бритта замолчала на середине, но держалась, на случай, если в конце будет что-то полезное. Она определенно почувствовала, что заслужила это, выслушав такую ​​утомительную историю. Но не было. Джаспер только что вернулся к строганию.

Это действительно доказало, что эти персонажи — это нечто большее, чем их основная функция.

— Есть ли короткий путь к ранчо?

«Дорога ведет прямо туда». Джаспер вопросительно посмотрел на нее. «Просто сходи к моей Мардж, она тебя правильно примет. Знаешь, как я встретил свою жену?

Тот факт, что можно было найти дополнительную информацию, не означал, что она будет интересной или полезной. Бритта открыла карту, а Джаспер рассказывал свою историю любви. За городом был красный указатель. Она прикоснулась к нему, и появилась бирка.

Ранчо Биг Джей

. Если масштабировать карту, то это было не очень далеко, примерно столько же, сколько пройти пешком от одного конца города до другого. Радужная тропа вилась по карте, проходя через ряд зданий.

Бритта пальцем указала след на карте. Оно отошло в сторону. Потянув и растянув, она смогла перенаправить его так, чтобы он оставался на дорогах и открытых площадках. По крайней мере, в этом случае она могла бы использовать это как приблизительный ориентир.

Когда она закрыла карту, Джаспер все еще шел. След сверкал перед ней. Она посмотрела на лошадей, находящихся на расстоянии вытянутой руки, и покачала головой. Скорее всего, всех, кто пришел сюда, отправили на этот квест, чтобы получить бесплатную поездку. Долгая прогулка туда, быстрая поездка обратно. Если предположить, что ее не убили по пути. Она достала свой новый нож побольше и пошла по радужной тропе за город.