Короткие ноги Бритты не созданы для скорости. Она металась по траве, изо всех сил стараясь не наткнуться ни на одну яму. Позади нее из своего подземного логова вышел стражник. Он не был похож на трубкозуб, скорее на броненосца. Большой, волосатый, кричащий броненосец.
Земля задрожала, прорываясь сквозь газон. Он был размером с дом. Не большой дом. Размер коттеджа. Небольшой дом на ножках и броне.
Визг был болезненным, но он передал сообщение. Стражварк был недоволен нарушителями границ на своем участке.
Остальные вскоре пробежали мимо Бритты. Бритта могла сказать, что они не были готовы к чему-то подобному. Вероятно, они думали, что имеют дело с мелким или средним существом. Ни от кого из них не было никаких указаний на то, что выступление может быть вариантом. У них даже не было оружия наготове.
Бритта быстро оказалась позади, а это означало, что она была первой в очереди на гнев гвардварка. Она оглянулась через плечо и увидела, как он катится к ней.
Он свернулся в колесо, броня которого образовала защитную шину по окружности, и вращался по полю. Это была совершенно нереальная форма нападения. Как он мог видеть, куда идет?
Не было времени обсуждать точность поведенческих алгоритмов игры. Бритта нырнула в сторону, когда чудовище прогремело мимо. Земля задрожала. Охранник сделал круг, чтобы сделать еще один проход. Бритта надеялась, что ее размер поможет ей не стать мишенью.
Остальные тоже нырнули в сторону, но теперь снова встали на ноги и побежали. Бритта подождала секунду, чтобы стражник успел их заметить. Она планировала сделать перерыв, когда его внимание будет сосредоточено на чем-то другом. Это было довольно бессердечное отношение, но тогда это был вопрос выживания, а выживание целиком зависело от здравого смысла. У нее были самые короткие ноги, поэтому она была худшей приманкой.
Они бежали к кустам на правой стороне поля. Это не обеспечит особой защиты от раздавливания, но может скрыть их от глаз.
Бритта поняла, что это оставит ее незащищенной. Она встала и побежала за ними, наклонившись так, чтобы ее голова не виднелась из-за высокой травы.
Стражварк развернулся на дальней стороне и издал много гневных звуков. Была ли у него схема атаки, как у большинства гигантских монстров в игре? Это может помочь. Это было большое открытое поле с небольшим укрытием. Если бы она перебралась на другую сторону, ее могли бы растоптать, но если бы были периоды криков и ревов, это могло бы дать ей достаточно времени, чтобы выбраться.
Она добралась до кустов как раз в тот момент, когда стражник снова свернул и начал приближаться. Она приземлилась на живот и поползла в подлесок.
Остальные лежали в ряд перед ней, выглядывая из-за ветвей.
Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.
«Чья это была блестящая идея?» — сказала женщина, бейджик которой Бритта не видела.
«Что ты имеешь в виду? Это была твоя идея, — сказал бородатый парень по имени Грисмейн.
«Вы никогда не говорили, что это будет таким большим».
«В книге ничего не сказано о размере. Я предположил-«
«Вы предполагали, вы предполагали. Посмотри на это!»
— Эй, хватит, — сказал Рэдволл. «Если он такой большой, подумай, сколько сокровищ он должен охранять».
На мгновение воцарилось молчание, пока они обдумывали ее слова.
«Извините», — сказала Бритта. Они все обернулись с испуганными взглядами, практически катаясь друг на друге. Однако ни у кого из них не было оружия.
— О, это ты, — сказал Рэд. — Я думал, тебя расплющили.
«Нет, я в порядке», — сказала Бритта.
«Кто она?» — сказала раздраженная женщина. — Она сделала что-нибудь, что разозлило стражника?
— Я же тебе говорил, — сказал Рэд, — она как раз едет в Гамберли.
— Это не значит, что она не натравила на нас эту штуку.
— Ни в коем случае, — сказал Грисмейн. «Его привлекают блестящие предметы, вот и все. Вероятно, он почувствовал наше снаряжение или что-то в этом роде.
Бритта воткнула фонарь в отверстие охранника, это его выключило? Она решила, что, наверное, лучше не поднимать этот вопрос.
«Эй, ты очень маленький», — сказал Грисмейн. — Могу поспорить, что ты сможешь поместиться в одну из этих дыр.
«Какая польза от этого?» сказала, что женщина, имя которой Бритта теперь могла видеть, была Джемма. Не очень фантастика.
— Если мы продолжим работу здесь, — сказал Грисмейн, — она сможет спуститься и найти сокровище. Вы были бы заинтересованы в равной доле, верно?
Бритте это не понравилось. «На самом деле я-«
«А что потом?» — сказал Рэд. — Как она собирается это вынести?
«Одно дело за раз. Нам просто нужно усмирить зверя.
— Но я не хочу…
«Что сказано в книге о том, как его усмирить?» — сказала Джемма.
«Это ничего не говорило».
«Вы уверены?»
«Я могу проверить, если хочешь. Отвлеки его, а я побегу обратно в деревню и посмотрю в книге».
— Не иронизируй со мной.
Они были слишком поглощены своими проблемами, чтобы беспокоиться о Бритте. Ее не интересовали их тайные поиски, и она не собирается искать сокровища.
— Эй, — крикнул кто-то из дальнего конца кустов. «Я думаю, что это произойдет вот так».
«Просто сохраняйте спокойствие и ждите, пока это пройдет», — сказал Грисмейн. «Он не знает, что мы здесь».
«Нет, это нас достанет. Черт с этим. Мужчина вскочил на ноги и выбежал в поле. Бритте это не показалось величайшим планом.
«Что ты делаешь? Тебя убьют».
«Теперь у тебя есть шанс», — крикнул он в ответ. — Уйди, пока можешь.
Охранник катился в их сторону, но крики привлекли его к бегущему. Теперь он был на пути к столкновению с ним.
Остальные не шевелились, просто смотрели. Бритта встала так, чтобы никто не заметил, и сделала перерыв. На дальней стороне была линия живой изгороди, и если бы она могла добраться туда, пока стражник отвлекся, она могла бы позвонить Дональду и направиться в деревню. Это было сейчас или никогда.
Земля отвалилась от нее, когда она упала в яму, и от удивления она забыла вытянуть руки. Она скользнула в темноту.