Бритта вошла в Гамберли, не оглядываясь. Она не знала, подумают ли люди, наблюдающие за ней, что она какая-то сумасшедшая, прыгнувшая на проходящего мимо дикого животного, или богатый ребенок, который выбрасывает реальные деньги на унылую и унылую одежду из магазина с завышенной ценой, но это не так. Это имеет значение. На этот раз Бритта почувствовала чувство достижения.
Она добралась до места назначения, ее поиски завершены. Это был всего лишь добровольный квест без каких-либо наград, но его было так же трудно выполнить, как и любую официальную миссию в самое сердце опасности.
Путь сюда повлек за собой ряд препятствий и неудач, которые почти убедили ее полностью сдаться. Теперь, когда она была здесь, это было похоже на победу в кубке или медали.
Деревня Гамберли была маленькой и милой. Коттеджи с соломенными крышами и площадь с цветущими цветами. Обычно столь живописную сцену можно встретить только на открытках.
Насколько могла видеть Бритта, было всего три нежилых здания. Церковь, видная по шпилю; магазин; и таверна под названием «Беззубый зверь» с вывеской, изображавшей рычащего зверя без зубов. Местный монстр? Бритта надеялась на это. Худшее, что он мог сделать, это дать вам неприятный отсос.
Она направилась прямо в церковь, чтобы получить приз за свой квест — контрольно-пропускной пункт. Как только это было сделано, она могла поступать так, как ей заблагорассудится. Может быть, заглянем в деревенский магазин на память. Может быть, она посетит каждую деревню и город и купит в каждом безделушку. Ей нравилась идея скучной цели. Это свело бы папу с ума.
В церкви было гораздо прохладнее, чем снаружи. Почти холодно. У алтаря стоял мужчина в мантии, а на одной из скамеек сидела женщина, по-видимому, спящая. Бритта узнала ее из группы, должно быть, это она умерла. Она прокралась мимо.
«Ах, новенький в нашей прекрасной деревне», — сказал мужчина, когда Бритта приблизилась. Он был одет в коричневое, с веревочным поясом и сандалиями. «Он был либо монахом, либо священником», — догадалась Бритта.
«Привет», сказала Бритта. «Я здесь, чтобы воспользоваться алтарем».
«Конечно», — сказал мужчина. — Я отец Бенедикт — отец Бенни, как меня называют добрые люди Гамберли. Ты последователь Всевышнего?»
«Я поклоняюсь Великому Гному в Небесах».
«Ах, традиционалист. Хороший. Ну, помоги себе.
Бритта коснулась алтаря, что вызвало небольшую вспышку в верхнем углу ее зрения. Она открыла экран статуса, чтобы убедиться, что точка сохранения сработала, водя руками знаками и жестами, которые легко могли быть частью какого-нибудь религиозного ритуала.
История была взята без согласия; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.
В ее списке появилось новое место возрождения. Это было хорошее чувство — на шаг ближе к ее конечной цели. Она еще раз взглянула на свою ману, которая осталась полной. До сих пор не было никаких указаний на то, как это произошло.
Она закрыла все и повернулась, чтобы уйти. Отец Бенни улыбнулся ей, как будто ему было что сказать, поэтому она улыбнулась в ответ и продолжила идти. Как только она подошла к двери, она открылась. Группа вошла, выглядя измученной и перепачканной.
«Ах, усталые путники!» — воскликнул отец Бенни. «Позволь мне протянуть тебе свои исцеляющие руки».
Они прошли мимо Бритты, которая отошла в сторону. Они не смотрели на нее, кроме Рэда, которому удалось лишь смущенно взглянуть. Девушка, которая дремала, вскочила и начала взволнованно говорить, желая узнать, что произошло.
Бритта предоставила им это.
Она решила пока пропустить деревенский магазин. Ей хотелось сначала заглянуть в таверну, может быть, попробовать их еду. Еда менялась от места к месту? У них здесь был горячий шоколад?
В таверне было довольно многолюдно. Когда она вошла, никто не остановился и не уставился на нее, что было хорошим знаком. Место, где прибытие незнакомца приносило гробовую тишину, было не тем, что она искала сейчас. Или когда-нибудь.
Когда она направлялась в бар, она подслушала разговор о том, что кто-то украл капусту. Возможно, это была попытка найти подлого грабителя капусты. Вполне возможно, что это существо, которое она видела в овраге.
Бритте все еще нужно было получить 1 опыт, но она надеялась на что-то вроде поиска пропавшего кота. Она могла бы послать тень, чтобы найти ее и забрать награду, не двигаясь.
В ножках табуретов были вырезаны ступеньки, подходящие для людей любого размера, и это было приятно. Она поднялась и села.
«Могу я чего нибудь выпить?» — спросила она красноносого бармена. «Сок?»
«У нас есть норковый спритцер. Как насчет этого?»
— В нем есть алкоголь? она спросила.
«Ни капли», — сказал бармен.
«Пиво тоже», — сказал мужчина на соседнем табурете.
— Ой, — сказал бармен. «Если мой эль такой слабый, почему ты каждый вечер уходишь отсюда?»
«Плохая координация. Я получил это от моего папы», — сказал мужчина. Он допил кружку и толкнул ее через стойку. «Еще один, пожалуйста.»
Бармен кинул на него злобный взгляд, схватил кружку и опустил ее за стойку. Он тут же принес его обратно, полный до краев, и передал обратно покупателю, который тут же начал пить.
Бармен повернулся к Бритте и вытащил из-под волшебной стойки высокий стакан, полный синей жидкости. Он положил его перед Бриттой. — Если позволите, это будет двадцать серебряных.
Мужчина, сидевший рядом с Бриттой, поперхнулся напитком.
«Почему это так дорого?» — сказала Бритта.
«Рыночные силы», — сказал бармен. — Ты выглядишь так, будто можешь себе это позволить.
Похоже, ее новая одежда создала у него впечатление, что она перегружена. Она не собиралась быть обворованной.
«Нет, спасибо. Я пойду куда-нибудь еще». Она спрыгнула с табурета и направилась к двери.
Мужчины, спорившие из-за капусты, встали, чтобы преградить ей путь.
«Вы заказали, вы за это платите», — сказал бармен.
Бритта поняла, что это не то место, где люди тихие и угрожающие, когда вы входите, они ждут, пока вы попытаетесь уйти.