Горький 538

Поездка Бритты в школу на автобусе обычно была очень скучным занятием. Она смотрела в окно, замечая, какие магазины закрылись, какие только что открылись, и общее запущенное состояние дорог. Всегда где-то проводились дорожные работы.

Этим утром она почти не обращала внимания на внешний мир. Ее мысли были заняты одним вопросом: почему она не получает очки опыта за выполненные квесты. Почему игра даже не распознала, что квест выполнен? Разве она не считалась игроком?

Если бы ей больше не разрешили повышать уровень, ей было бы очень трудно прогрессировать в игре. Она не хотела быть одной из тех прославленных трехлетних детей, которые могли играть на пианино так, как будто им шестнадцать, и которые, достигнув взрослой жизни, все еще играли на пианино, как шестнадцатилетние. Не было никакого преимущества в том, чтобы начать работу, если вы просто позволите людям догнать вас позже.

Также было непрактично оставаться на низком уровне. Должны были быть области, которые были слишком опасны или просто недоступны для кого-то с 5-м уровнем. Кроме того, она хотела узнать, на что способен ее класс. Было много заклинаний, которые станут доступны только тогда, когда она достигнет соответствующего уровня. Все это безмерно раздражало ее.

Можно было отправить Лин электронное письмо с просьбой проверить, нет ли какой-то проблемы или ошибки, но Бритта подозревала, что это не проблема разработчиков. Во всяком случае, не напрямую. Человеком, с которым ей действительно нужно было проконсультироваться, был Н-28. Он имел бы гораздо лучшее представление о том, что происходит. Вероятно, именно он был ответственен за то, что это произошло.

Она пришла в школу со всеми этими отвлекающими факторами, которые все еще крутились в ее голове. Ее первоначальным намерением было разделить школьную жизнь и работу. Она прекрасно знала, как легко стать одержимым игрой и в конечном итоге погрузиться в мелочи цифрового мира. До сих пор она действовала очень хорошо и сумела выполнить свои сорокавосьмичасовые обязательства.

Это начало ухудшаться всего через несколько недель. Нет смысла начинать с форы, а затем терять дисциплину. Это только потратит ее преимущество.

Когда она прошла через школьные ворота, дети всех возрастов окружили ее и вошли в главное здание, болтая и смеясь. Внезапный переход обратно в реальный мир произошел не тогда, когда она сняла шлем виртуальной реальности, а здесь, когда ее окружили дети ее возраста. Это напомнило ей о ее встрече с Риком. Мысль о том, что он может быть здесь и собирается наброситься на нее из укрытия, заставила ее чувствовать себя неловко. Что, если он начнет говорить что-то о ее отце в присутствии других? Что бы она сделала?

Она почти забыла о странном мальчике, который до сих пор следовал за ней домой. Ей следовало бы придумать какой-то план на случай непредвиденных обстоятельств. Возможно, он усвоил урок, но вряд ли одержимых мальчиков удастся так легко прогнать.

Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

Настоящая проблема заключалась в том, кто бы ни рассказал ему о папе. Льюис по-прежнему оставался ее главным подозреваемым, и она планировала противостоять ему в следующий раз, когда они пересекутся, что будет на английском языке позже сегодня. Тем временем она следила за Риком, готовая убежать, если заметит его.

— Почему ты такой нервный? Рашида спросила ее по географии. — Совесть виновата?

«Нет. В чем я должен чувствовать себя виноватым?»

Рашида пожала плечами. «Кому ты рассказываешь.»

Внезапное обвинение выбило Бритту из колеи. Это было странное предположение — прыгнуть из ниоткуда. Она выглядела виноватой? Бритта посмотрела на свое лицо в отражении на телефоне.

«Не волнуйся, ты не выглядишь виноватым», — сказала Рашида.

— Тогда почему ты это сказал? — спросила Бритта.

«Я это почувствовал. Женская интуиция.»

Бритту раздражало, когда ее подруга использовала ее религию как своего рода карту превосходства. Рашида очень верила, что близость к Богу позволяет верующим иметь большую чувствительность, тогда как неверующие подобны магглам, невежественным и неосведомленным, спотыкаясь в своей мирской жизни. Она была, мягко говоря, снисходительной снобкой.

Бритта уже указывала ей на это раньше. Рашида не отрицала этого, даже наоборот. «Это не имеет ничего общего с религией. Это называется быть британцем».

Бритта не могла с этим спорить.

«Твои чувства ошибаются», — сказала она Рашиде, говоря себе под нос. — У меня дома много дел, вот и все.

— Потому что твой отец безработный? Сказала Рашида, ничуть не понизив голос и привлекая взгляды окружающих детей.

«Рашида, пожалуйста. И нет, не это».

— Эй, — сказала Рашида, на этот раз опуская громкость и наклоняясь ближе, — я хочу знать, почему этот странный мальчик смотрит на тебя?

Бритта огляделась, но на нее никто не смотрел.

«Сэр», — сказал один из детей, подняв руку.

«Да, что это такое?» сказал учитель. Насколько Бритта могла судить, мистер Дрюс не любил, когда его отвлекали, и не очень любил детей.

Поднятая рука указала на окно. «Что он делает?»

Все обернулись посмотреть. Рик стоял снаружи и заглядывал в окно. Он смотрел в сторону Бритты.

Наступил момент замешательства. Почему снаружи был мальчик? Почему его не было на уроке? Почему он смотрел в окно?

Люди узнавали в нем странного ребенка, и это многое объясняло, но все равно это было очень странно.

Это стало еще более странным, когда он поднял табличку.

Встретимся во время обеда. Ваш шкафчик.

Все обернулись, чтобы посмотреть, кому было адресовано сообщение. Бритта тоже огляделась, надеясь, что не будет очевидно, что это она.