Горький 62

«Нет, стой, подожди», — крикнула Бритта, подняв деревянную монету, как маленький щит.

Женщина остановила атаку, но все же вытащила вилы, нацеленные на голову Бритты. Она была примерно в два раза выше Бритты и как минимум в три раза тяжелее ее.

— Что у тебя там?

«Это символ скакуна», — сказала Бритта, размахивая монетой, как будто она пыталась заставить птицу отобрать у нее орех.

Женщина слегка опустила вилы и наклонилась вперед. Она прищурилась, затем откинулась назад и снова подняла вилы. «Положи это туда. Медленно.»

Бритта сделала, как просили, наклонившись, не сводя глаз с женщины. Ее одежда была измята, а волосы торчали под странным углом, из них торчали кусочки соломы. Она выглядела так, будто только что проснулась на сеновале. Спали ли NPC или это очередная дизайнерская притворство?

Как только жетон оказался на земле, Бритта сделала шаг назад. Женщина продвинулась вперед и подняла его. Затем она поднесла его ко рту и прикусила. «Кажется реальным. Ты прошел мимо бандитов, да?

Бритта не видела никаких бандитов, но она сделала довольно большой крюк. Если бандиты были частью квеста, она была рада, что пропустила их.

«Да. Я избегал их».

Женщина выглядела удивленной. «Вы знали? Думаю, легче, когда ты такой маленький. Полагаю, тебя не послал ни один мой хороший муж.

«О да. Ты Мардж?

«Это верно.» Над ее головой появилась белая бирка с ее именем.

— Джаспер сказал, что у тебя будет лошадь моего размера.

«Пфф. Лошадь? Я так не думаю. Единственное, что тебе подойдет, — это Дональд.

«Хорошо. Где он?»

«Жди здесь.» Она отступила, все еще подозрительно глядя на Бритту. Она исчезла в сарае и вернулась с козой. Это была даже не большая коза, хотя у нее были довольно большие рога, которые выглядели достаточно острыми, чтобы причинить некоторые повреждения. Наверное, Бритте.

«Вот и мы», — сказала Мардж. Она схватила козу за хохолок на подбородке и посмотрела ей в глаза. «Дональд, это твой новый владелец. С этого момента она будет заботиться о тебе, понимаешь?

Глаза козла, казалось, вспыхнули красным, а затем он поднялся на дыбы, пытаясь наступить на Мардж передними копытами.

Мардж все еще держала его за бороду и дернула обратно. Коза заблеяла. Это звучало как угрюмый автомобильный гудок.

Мардж кивнула, как будто соглашение было достигнуто. Она отпустила его подбородок и протянула веревку, обвязанную вокруг шеи. Бритта взяла его и улыбнулась козле. Он закатил глаза, а затем опустил голову, чтобы исследовать траву вокруг своих ног.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

У козы не было ни седла, ни поводьев. Бритта не знала, как ей забраться, остаться и куда-нибудь добраться.

Мардж выжидающе протянула пустую руку. Бритта посмотрела на него. «Я думал, что это бесплатно».

«Да. Но принято давать чаевые.

«О», сказала Бритта. У нее все еще не было денег. Она могла бы просто уйти, но Мардж выглядела очень выжидающей. Если бы она дала ей чаевые, возможно, была бы дополнительная часть квеста. Как седло.

Бритта открыла свой инвентарь и осмотрелась. Она достала одну из подаренных ей шляп, которые она не могла носить сама, и положила ее на открытую ладонь Мардж.

Мардж сморщила лицо. «Что это?»

Она не выглядела впечатленной. Неудивительно. Если бы шляпы чего-то стоили, ей бы не подарили две из них. Был небольшой шанс, что женщина оценит подарок, но, к сожалению, небольшие шансы сбывались редко.

«Оно принадлежало моему дедушке. Он носил его во время войны. Это не многого стоит, но очень много значит для меня». Она не ожидала, что это что-то изменит, но, возможно, это устранит выражение отвращения с большого круглого лица Мардж.

Мардж посмотрела на шляпу повнимательнее. «О, в таком случае… большое спасибо. Я буду носить его с гордостью».

Когда Бритта наблюдала, как она надела его на голову, где он прилегал довольно плотно, она заметила, что бирка на голове Мардж изменила цвет на слегка розовый. Что это значит?

Бритта была удивлена, что ее лжи поверили и шляпу приняли в качестве оплаты. Это определенно изменило ее отношение к Бритте. Не поэтому ли ее бирка изменила цвет? Если бы она могла лгать, чтобы избежать неприятностей с неигровыми персонажами, это было бы очень полезно. Она без проблем могла что-то придумать — во рту было бесконечное количество боеприпасов.

«Поскольку это так важно для тебя, я полагаю, мне следует дать тебе кое-что взамен». Теперь она вела себя гораздо дружелюбнее. «Вот, может быть, ты сможешь использовать это».

Она не получила ни седла, ни руководства по верховой езде на козах. Мардж протянула клочок бумаги. Бритта взяла его и открыла. Это был рецепт супа. Ингредиентами были в основном растения, которые звучали знакомо, но не совсем.

Стальная морковь – 4

Навозная трава – 1 бушель, процеженная.

Кукуруза на кебе – 1 очищенная

Рисовая вода – 2 стакана

Облачная соль – 1 щепотка

Цветки печени – 4 лепестка

Это называлось «Королевский апельсиновый суп». Было неясно, была ли это обычная еда, призванная уменьшить чувство голода, или же она имела какие-то особые свойства, но, поскольку это была игра, последнее казалось вероятным.

«Спасибо», — сказала Бритта.

«Это рецепт моей бабушки. Сделайте свой шаг более пружинистым, вот и все.

Перепрыгивать через высокие здания? Бритта положила рецепт в свой инвентарь. Даже если в нем нет ничего особенного, возможно, она сможет продать его на аукционе. Сколько еще людей наткнулись на эту награду? Может быть, никто.

Бритта снова сосредоточила свое внимание на рассматриваемом вопросе. Садимся на ее козу. Теперь, когда Мардж стала более дружелюбной, Бритта надеялась получить несколько советов. Она медленно приблизилась к Дональду, который, казалось, не был обеспокоен, а затем перекинула ногу и схватила ее. В итоге она оказалась на спине козла. Это был идеальный размер для нее: ее ноги почти доставали земли, но достаточно высоко, чтобы не мешать. Она потрясла веревку, которую все еще держала.

Дональд не двинулся с места. Она встряхнула его еще раз. Ничего. Она посмотрела на Мардж, но та стояла неподвижно, как статуя, без всякого выражения на лице. Режим ожидания. Бритта вонзила пятки в бока козла, и Дональд побежал.

Бритта наклонилась вперед и обвила руками шею Дональда. Они двигались на удивление быстро, и это было хорошо, но Бритта понятия не имела, как управлять, и это было плохо.