Покорение Небес
— Ладно, нам пора идти. У тебя будет достаточно времени, чтобы посмотреть на все это позже, — пренебрежительно махнул рукой Мордред, подталкивая лаву двигаться вперед к вершине чуда. Ричарду удалось подавить свой страх и последовать его примеру.
Отряду потребовался целый час, чтобы добраться до подножия пика, и только на таком близком расстоянии пятикилометровая в ширину и трехкилометровая в высоту гора по-настоящему показала свое внушающее благоговейный трепет великолепие. Ни один человек не мог сразу оценить красоту этого огромного ландшафта, и приходилось постоянно поворачиваться и корректировать свою точку зрения, чтобы посмотреть на разные участки, будь то вершина или тропа к вершине.
Тонкая линия, которую они только что видели, ведущая к вершине горы, теперь оказалась широким проходом, который мог вместить четыре больших экипажа, стоящих бок о бок. Дорога была вымощена неровными каменными плитами, но все они странно сходились друг с другом без каких-либо трещин между ними. Можно было видеть плотные гранулы на кажущейся гладкой поверхности, если они выглядели достаточно твердыми, предназначенными для предотвращения скольжения колес экипажей. Край тропинки был окаймлен стальными перилами, а барьеры увенчаны металлическими звериными головами, которые казались действительно живыми. Посередине дорожки виднелась полоска камня, выкрашенная в желтый цвет, чтобы различить встречный поток машин.
Ричард наклонил голову вверх, его взгляд следовал за тротуаром. Глядя оттуда, где он находился, даже если бы он вытянул шею до максимума, то смог бы увидеть только густые облака, окружавшие вершину. Было трудно представить или даже подумать об острове, который лежал выше. Тем не менее, его математические способности не подвели его, когда он рассчитал общую длину пути от градиента. Однако сколько же они должны были потратить на дорогу такой длины, когда каждый кусок кирпича и каждый барьер здесь были так тщательно обработаны? Для Ричарда это была непостижимая сумма денег. Он чувствовал это только тогда, когда пытался подсчитать стоимость строительства Deepblue в прошлом. И все же это был всего лишь путь к городу легенд.
— Эй, Ричард, посмотри туда!- Послышался голос Мордреда, и глаза Ричарда метнулись в ту сторону, куда указывал старик. Там он увидел массу странного вида зданий, примерно в километре от него. Наиболее заметной особенностью этих зданий были их плоские крыши, на которые время от времени садились грифоны, чтобы набрать скорость перед взлетом. Некоторое время они летали, а потом поднялись еще выше, к облакам, окутывавшим вершину.
Большую часть времени они перевозили только одного или двух человек, летящих в одиночку. Но были некоторые группы, которые несли толпы вверх, рисуя довольно внушающий трепет образ, когда вся стая расправила свои чудесные крылья все сразу и затемнила небо, поскольку их величественные крики звучали. Эти крики можно было услышать издалека.
“Это стоянка Гриффинов. Вы можете сесть на один, чтобы подняться или спуститься с горы для удобства, но обратите внимание, что это не позволит вам взять с собой свою собственную поездку. На другом конце холма также есть две остановки wyvern и morsehill hawk. Но потом, люди Фауста имеют сильное отвращение к запаху драконов, поэтому виверны могут использоваться только для транспортировки товаров. В любом случае, пора идти наверх, так что следуйте за мной внимательно. Это будет долгое путешествие, поэтому добавьте еще немного магии в свою лошадь, пока вы можете.”
Лава тихо зарычала и начала подниматься, когда Мордред похлопал свирепого зверя по шее. Хотя дорога была широкой, она все еще была относительно переполнена из-за высокого движения других рыцарей и экипажей, отправляющих товары. Удивительно, но многие из рыцарей, которых они видели по пути, были рыцарями рун, и некоторые из них заставляли Мордреда и его спутников бледнеть в сравнении с ними.
Когда их лошади наконец ступили в облака, Ричард почувствовал слабое волшебство в воздухе. Поток маны был загадочным, но если вложить в него свое сердце, то его все равно можно было обнаружить. Она образовывала невидимые, сконденсированные потоки энергии. Когда Ричард расшифровал назначение этих нитей, это потрясло его— они на самом деле были частью заклинания! Если каждая часть облаков была заполнена этими нитями, то насколько велика была формация заклинания в точности?
— Берегись! Дверь в «Фауста» прямо перед тобой!- Голос Мордреда долетел до Ричарда из более высоких облаков. Ричард снова собрался с мыслями, подгоняя коня и объезжая тропинку. Он обнаружил, что попал в большое поле.
Поскольку облака больше не мешали его зрению, горизонт мгновенно расширился. Он обнаружил, что пришел на большое поле, которое было около километра в периметре, сделанное из бронзовой скалы, происхождение которой даже он не мог сказать. Судя по тому, что их лошади не смогли оставить на поверхности даже мельчайших царапин, однако, было ясно, что этот материал был довольно жестким. Вся площадь была светло-золотистой, с многочисленными прожилками, усеивающими ее, окрашенными смесью темно-синего и темно-зеленого. Эти линии напоминали руны и символы заклинаний и, казалось, составляли гигантское заклинание. Ричард также не мог определить состав этой скалы, и он также не мог чувствовать никаких следов маны, вытекающей из гигантского заклинательного образования.
Ричард нутром чуял, что наступил на некое заклинание, но это было нечто такое, о чем он никогда раньше не слышал. Он не только отличался от обычных заклинаний, о которых он знал, но и не мог понять значения отдельных символов. Это заклинание было невозможно объяснить, используя то, что он знал о теории магии.
Вскоре его внимание привлекли две огромные скульптуры в центре поля. Каждый из них был ростом в сотню метров, изображая воинов, держащих мечи и закрывающих лица плащами. Мечи в их руках были простыми и незамысловатыми, только в середине клинка виднелись две необычные руны— оба темно— синего цвета. Они слегка поклонились, словно отдавая честь какому-то высшему существу. Хотя это были просто безжизненные скульптуры, он чувствовал, как их искренность рвется наружу. И так или иначе, Ричард мог чувствовать смутное ощущение силы и убийственного намерения от этих скульптур.
Позади скульптур стояли две колонны, каждая высотой в сотню метров, а пространство между ними было перекрыто куполообразной крышей. Будь то колонны или крыша, они были сделаны из тех же самых камней, которые использовались для строительства арены, с теми же самыми магическими прожилками темно-синего и зеленого вокруг них, что он не мог понять. Однако, как бы близко ни наблюдал Ричард за этими конструкциями, он не мог найти ни одной точки с трещинами, которая указывала бы на стык между двумя камнями. И что именно это предполагало? Были ли две скульптуры воинов и колонны позади них вырезаны из идеального большого куска камня?
Кто же именно обладал способностью вылепить такое феноменальное произведение?
Ричарду снова стало трудно дышать. Он закрыл глаза, пытаясь выбросить все мысли из головы, пока не осталось ничего, кроме пустого пространства. Затем он медленно открыл глаза и посмотрел на куполообразную крышу арочной двери. В центре было имя Фауста, выгравированное теми же заклинаниями, что использовались в других местах Норланда. Кроме того факта, что название города было вырезано магическими заклинаниями, Ричард не мог найти никаких других доказательств связи между этой огромной арочной дверью и городом легенд.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.